Documento - Venezuela: Possible extrajudicial execution/Fear for safety - Dayana (real name José Luis Nieves)
ACTION URGENTEi
DOCUMENT PUBLIC ÉFAI – 000533 – AMR 53/009/00
AU 247/00
Avertissement : Amnesty International défend des
individus sans prendre position ni sur leurs idées
ni sur les organisations auxquelles ils pourraient adhérer.
EXÉCUTION EXTRAJUDICIAIRE PROBABLE
CRAINTES POUR LA SÉCURITÉ
|
VÉNÉZUÉLA |
Dayana (José Luis
Nieves), tuée |
________________________________________________________________________________________________________
Londres, le 18 août 2000
Le 29 juillet 2000, José Luis Nieves, personne transsexuelle connue sous le nom de Dayana, a été tuée dans la ville de Valencia (État de Carabobo) dans des circonstances qui suggèrent qu’elle a été victime d’une exécution extrajudiciaire. Ce meurtre fait craindre à Amnesty International que la sécurité d’autres membres de la communauté transsexuelle de Valencia, contamment harcelés, maltraités et détenus arbitrairement, ne soit menacée.
Selon les informations dont dispose Amnesty International, le 29 juillet deux hommes se sont rendus dans la chambre que Dayana occupait dans une pension à Valencia et l’ont abattue. Lorsqu’elle a été assassinée, elle souffrait encore des blessures que lui avait infligées précédemment un policier en ouvrant le feu sur elle.
Le 9 août 2000, Pocahontas (Ronny Yosmar Aquino) et La Guajira (Alexis Medina), deux jeunes personnes transsexuelles amies de Dayana, auraient été détenues par la police de Carabobo en l’absence de toute décision judiciaire. Elles ont été contraintes de se déshabiller dans la rue avant d’être frappées avec brutalité. Ces deux personnes ont ensuite été détenues au secret sans pouvoir prendre contact avec un avocat, un médecin ou leur famille. Elles ont été libérées quelques jours plus tard mais Pocahontas a été de nouveau arrêtée et se trouve toujours au siège de la police de Valencia.
Au début du mois de juillet 2000, La Corto Circuito et La Mulera, deux autres membres de la communauté transsexuelle de Valencia ont été détenues par la police de Valencia pendant huit jours en l’absence de toute décision de justice. Elles ont été maintenues en détention dans des conditions extrêmement pénibles, dormant à même le sol et contraintes de s’acheter de la nourriture parce que les plats qui leur étaient servis étaient infestés de vers.
Selon les informations dont l’Organisation dispose, les personnes transsexuelles sont fréquemment harcelées par la police à Valencia. Des policiers leurs coupent les cheveux et les ongles de force. Il arrive également qu’ils les arrêtent et les contraignent à commettre des actes sexuels en échange de leur libération. Si ces personnes refusent, les policiers les laissent à demi nues à une certaine distance de la ville afin de les humilier.
ACTION RECOMMANDÉE : télégramme / lettre par avion / aérogramme / fax (en espagnol ou dans votre propre langue) :
– dites-vous préoccupé par l’homicide dont a été victime José Luis Nieves (Dayana) dans des circonstances portant à croire qu’il s’agit d’une exécution extrajudiciaire ;
– appelez les autorités à mener rapidement une enquête exhaustive sur ce meurtre et à traduire en justice les personnes soupçonnées d’en être responsables ;
– faites part aux autorités de votre inquiétude quant au fait que les personnes transsexuelles sont constamment harcelées et arrêtées en dehors de toute décision de justice dans l’État de Carabobo ;
– rappelez que toute personne a le droit d’être protégée par la loi, quelle que soit son orientation sexuelle ;
– demandez aux autorités de prendre des mesures efficaces pour assurer la sécurité des personnes transsexuelles dans l’État de Carabobo.
APPELS À :
|
Gouverneur de l’État de Carabobo : Sr. Henrique Fernando Salas Feo Gobernador del Estado de Carabobo Palacio de Gobierno Calle Montes de Oca con calle Paez Valencia Estado Carabobo Vénézuéla Fax : 584 157 0783 Formule d’appel : Estimado Señor Gobernador / Monsieur le Gouverneur, |
|
Commandant en chef des forces de police de Carabobo : Coronel Ricardo Salvador Hernandez Lanz Comandante General Comandancia General de la Policia Avenida Navas Espinolas Entre Paseo Cabriales y Martin Tovar Valencia Estado de Carabobo Vénézuéla Fax : 584 159 5940 (Si quelqu’un répond, dites : « Por favor, tono de fax ») Formule d’appel : Estimado Comandante General / Monsieur, |
|
Procureur général : Dr. Javier Elechiguerra Fiscal General de la República Fiscalía General de la República Av. Mexico esquina Pele el Ojo a Misericordia Edificio del Ministerio Público frente a la Plaza Parque Carabobo Caracas, Vénézuéla Fax : 582 577 2144 (Si quelqu’un vous répond, demandez : « Me puede dar tono de fax, por favor. ») Formule d'appel : Estimado Fiscal General, / Monsieur le Procureur général, |
|
Ministre de l’Intérieur et de la Justice : Sr. Luis Alfonso Dávila Ministro del Interior y Justicia Ministero del Interior y Justicia Torre Norte, Piso 18 Centro Simón Bolívar Caracas, Vénézuéla Fax : 582 861 1967 Formule d'appel : Señor Ministro, / Monsieur le Ministre, |
|
|
|
|
COPIES À :
|
Organisations de défense des droits humains : Acción Ciudadana Contra el Sida Av. Romulo Gallegos Ed. Maracay, Piso 11, Apto 21 El Marques Caracas Vénézuéla Tél/fax : 582 232 7938 Courrier électronique : accsi@ccs.internet.ve Respeto a la Personalidad Courrier électronique : respeto_a_la_personalidad@yahoo.es |
|
|
|
|
|
ainsi qu'aux représentants diplomatiques du Vénézuéla dans votre pays. |
PRIÈRE D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.
APRÈS LE 29 SEPTEMBRE 2000, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S'IL
FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.
iLa version originale a été publiée par
Amnesty International,
Secrétariat international, 1 Easton Street, Londres WC1X 0DW,
Royaume-Uni. Seule la version anglaise fait foi.
La version française a été traduite et diffusée par les Éditions
Francophones d'Amnesty International - éfai -