Documento - MYANMAR. Temor de tortura o malos tratos / Preocupación por la salud
PÚBLICO Índice AI: ASA 16/035/2007
1 de noviembre de 2007
Más información (actualización núm. 1) sobre AU 250/07 (ASA 16/008/2007, del 26 de septiembre de 2007)- Temor de tortura o malos tratos / Preocupación por la salud
MYANMAR Myint Myint San (m), miembro de la Liga Nacional para la Democracia (LND)
Tin Aung Aung (h), parlamentario de la LND (atención: nombre modificado) Tin Ko (h), miembro de las juventudes de la LND en Meiktila
En libertad:
Paik Ko (h), dirigente de la LND en Pakokku
Par Par Lay (h), humorista, de 60 años
Zargana (h), conocido también como Ko Thura, humorista
|
Amyotherwei U Win Naing (h), político (atención: nombre modificado) |
|
Par Par Lay, Zargana, Paik Ko y AmyotheryeiU Win Naing han quedado en libertad recientemente. Sin embargo, Myint Myint San, Tin Aung Aung, Tin Ko y posiblemente miles de personas más siguen detenidos en la actual oleada represiva, y corren grave riesgo de sufrir torturas y malos tratos.
El ex preso de conciencia y conocido humorista Par Par Lay quedó en libertad de la cárcel de Ohbo, en la ciudad de Mandalay, el 30 de octubre. En declaraciones a los medios de comunicación tras su liberación, el humorista, de 60 años, contó que el día de su detención le habían vendado los ojos y se lo habían llevado de su casa a una comisaría de Mandalay. Par Par Lay dijo que las autoridades sospechaban que estaba relacionado con los organizadores de las protestas encabezadas por los monjes, pero afirmó que se había limitado simplemente a observar las marchas en su ciudad.
Otro humorista, Zargana, salió en libertad el 17 de octubre de la cárcel de Insein de Yangón, la principal ciudad de Myanmar. Volvieron a detenerlo el 29 de octubre, pero quedó en libertad al día siguiente. Al parecer se lo llevaron para interrogarlo después de que hubo concedido varias entrevistas a los medios de comunicación internacionales para hablar de las malas condiciones penitenciarias existentes en la cárcel de Insein. En estas entrevistas, Zargana, también ex preso de conciencia, afirmó que lo habían mantenido en régimen de incomunicación en una celda custodiada por unos 30 perros, en condiciones insalubres, durante aproximadamente una semana. También afirmó haber contraído una infección de pulmón. Según los informes, Zargana ha estado estrechamente vigilado desde que salió en libertad.
El político independiente Amyotheryei U Win Naing quedó en libertad el 30 de octubre. Según publicaron los medios de comunicación el 18 de octubre, padeció hipertensión mientras estuvo detenido. Según los informes, Amyotheryei U Win Naing y Zargana habían ofrecido alimentos a los monjes antes de que éstos salieran a manifestarse. Amyotheryei U Win Naing fue detenido el 25 de septiembre. U Paik Ko, dirigente del partido de oposición Liga Nacional para la Democracia (LND) en Pakokku, división de Magway, la ciudad donde comenzaron las manifestaciones de los monjes, quedó en libertad el 24 de octubre.
A lo largo de la última semana, más de 100 manifestantes han sido puestos en libertad, entre ellos unos 55 miembros de la LND. La mayoría de estas personas estaban en la cárcel de Insein, en Yangón, y otras en Mandalay. Personas que han estado detenidas en Insein refieren un sombrío panorama de palizas, alimentación deficiente, falta de atención a la salud y numerosas enfermedades. En muchos casos los detenidos eran mantenidos con grilletes y en régimen de aislamiento. Así se refleja en los testimonios manifestados a Amnistía Internacional durante la actual oleada represiva.
Hasta ahora, los medios de comunicación estatales de Myanmar han afirmado que casi 3.000 personas han sido detenidas y más de 2.500 han quedado en libertad, pero probablemente el verdadero número de detenidos es mucho mayor. En el momento en que se escriben estas líneas, continúan los informes de detenciones. En sus declaraciones, las autoridades myanmaras tampoco han facilitado detalles sobre las personas detenidas, los lugares y condiciones de detención y el motivo de ésta.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés o en su propio idioma:
- expresando su satisfacción por la reciente puesta en libertad de Par Par Lay, Zargana, Paik Ko y AmyotheryeiU Win Naing;
- expresando su preocupación por que Myint Myint San, Tin Aung Aung, Tin Ko y posiblemente miles de personas siguen detenidas en la actual represión;
- pidiendo a las autoridades que traten a Myint Myint San, Tin Aung Aung, Tin Ko y todas las personas detenidas de forma humana y no las sometan a tortura u otros malos tratos;
- instando a las autoridades a que las pongan en libertad de forma inmediata e incondicional junto con todas las personas detenidas por tomar parte en manifestaciones pacíficas;
- pidiendo a las autoridades que se aseguren de que, mientras permanecen bajo custodia, todas las personas detenidas permanecen únicamente en lugares oficiales de detención, y pueden acceder inmediatamente a sus abogados, sus familiares y el tratamiento médico que necesiten.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente del Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo
Senior General Than Shwe
Chairman
State Peace and Development Council
c/o Ministry of Defence, Naypyitaw, Myanmar
Tratamiento: Dear General
Ministro de Asuntos Exteriores
Nyan Win
Minister of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Naypyitaw, Myanmar
Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro
COPIA A: Los representantes diplomáticos de Myanmar acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 13 de diciembre de 2007.
********
Page