Documento - [SPANISH TITLE UNKNOWN]
EXTERNO Índice AI: ASA 20/26/97/s
28 de mayo de 1997
Más información (actualización núm. 1) sobre EXTRA 57/97 (ASA 20/21/97/s, del 22 de abril de 1997) - Extradición inminente y temor de tortura
INDIA/BHUTÁNRongthong Kunley Dorji (58), ciudadano bhutanés
Tras más de un mes de actuaciones judiciales en Nueva Delhi, Rongthong Kunley Dorji sigue en el centro de detención de Lampur Sewa Sadan, cercano a Nueva Delhi, bajo una orden de limitación de movimiento dictada por la Oficina Regional de Registro de Extranjeros. A Amnistía Internacional le sigue preocupando que pueda ser extraditado a Bhután, donde podría correr peligro de ser torturado o maltratado.
El 26 de mayo, el Tribunal Superior dictaminó que la detención de Rongthong Kunley Dorji «no era injustificada», desestimando así la petición de hábeas corpus presentada en su nombre. El dictamen se produjo después de que los representantes del gobierno de la India mostraran a los jueces un documento que calificaron de «secreto». Anteriormente, el 14 de mayo, el Tribunal Superior había ordenado a la Oficina Regional de Registro de Extranjeros que estudiara la petición de Rongthong Kunley Dorji de quedar en libertad provisional con o sin fianza. Sin embargo, la Oficina rechazó la solicitud de libertad provisional presentada posteriormente (véase también más adelante). Actualmente Rongthong Kunley Dorji está retenido bajo una orden prorrogada de restricción de movimiento válida hasta el 5 de junio.
Al mismo tiempo que las diligencias ante el Tribunal Superior, en un tribunal presidido por una primera magistrada metropolitana suplente se ha estado viendo la petición presentada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio del Interior en virtud de la sección 34B de la Ley de Extradición de la India. En ella se solicitaba la expedición de «una orden provisional para la detención de un delincuente huido» al recibir una petición urgente de un Estado extranjero. Según parece, cuando el 26 de mayo la magistrada vio el «documento secreto», se supone que el mismo que vieron los jueces del Tribunal Superior, comentó: «¿Tiene esto que ver con los delitos de extradición?». Tras oír los alegatos, la juez dictaminará el 2 de junio si se expide o no la orden provisional.
Por otro lado, según los informes, el Tribunal Superior de Bhután expidió una nueva orden de arresto contra Rongthong Kunley Dorji el 25 de abril de 1997. A diferencia de la orden del 20 de diciembre de 1996 en la que se basa la petición de extradición original, la nueva orden, que fue presentada ante el tribunal de la primera magistrada suplente el 24 de mayo, ya no incluye la acusación de vulnerar la Ley de Seguridad Nacional con actividades «antinacionales».
A Amnistía Internacional le preocupa que el objetivo de este cambio sea evitar las disposiciones de la Ley de Extradición de la India de 1962, en las que se excluye la extradición por delitos «de carácter político» cuando el presunto «delincuente huido» demuestre que «su orden de arresto se dictó efectivamente con el fin de tratar de castigarlo por un delito de carácter político», o si el magistrado queda convencido de ello.
Amnistía Internacional también está preocupada por varias afirmaciones que aparecen en la orden del 21 de mayo de 1997 de la Oficina de Registro de Extranjeros en las que se explica por qué Rongthong Kunley Dorji no quedó en libertad provisional y se prorrogaron las restricciones que se le impusieron. La orden afirma que los ministerios de Asuntos Exteriores y del Interior informaron a la Oficina de Registro de Extranjeros que las actividades de Rongthong Kunley Dorji como presidente del Frente Unido para la Democracia en Bhután «en territorio indio afectarían de forma negativa a las estrechas y amistosas relaciones existentes entre India y Bhután...» También afirma que se trata de «actividades indeseables en el marco de la seguridad interna de la India» y que esta afirmación «se basa en los informes secretos de varios servicios de información».
NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, télex, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en inglés o en su propio idioma:
-señalando que Rongthong Kunley Dorji, ciudadano bhutanés inicialmente arrestado en Delhi el 18 de abril, continúa detenido tras recibirse una solicitud para su extradición a Bhután;
-señalando el carácter político del pleito que se sigue contra él, incluidas las denuncias de las autoridades indias en el sentido de que sus actividades políticas son una amenaza para las relaciones entre India y Bhután;
-expresando su preocupación por que, si es devuelto a Bhután, Rongthong Kunley Dorji pueda ser sometido a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes;
-instando a que las autoridades indias cumplan el principio reconocido internacionalmente de no devolución;
-instando a que Rongthong Kunley Dorji no sea devuelto a Bhután.
LLAMAMIENTOS A:
Mr I K Gujral
Prime Minister and Minister of External Affairs
Office of the Prime Minister
South Block
New Delhi 110 001
India
Fax:* 91 11 301 9817
Telegramas:Prime Minister, New Delhi, India
Tratamiento:Dear Prime Minister / Sr. Primer Ministro
Mr Indrajit Gupta
Minister of Home Affairs
Ministry of Home Affairs
North Block
New Delhi 110 001
India
Fax:* 91 11 301 5750
Telegramas: Home Minister, New Delhi, India
Tratamiento: Dear Minister / Sr. Ministro
COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:
Mr J S Verma
Chief Justice of the Supreme Court of India
Supreme Court
Tilak Marg
New Delhi 110 001
India
Fax:* 91 11 338 3792
Mr Ashok Desai
Attorney General of India
Attorney General’s Department
Supreme Court of India
Tilak Marg
New Delhi 110 001
Fax:* 91 11 338 3792
y a los representantes diplomáticos de la India acreditados en su país.
ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 25 de junio de 1997.