Informe anual 2012
El estado de los derechos humanos en el mundo

Documento - Iran: Further information on fear of death penalty / prisoners of conscience









PÚBLICOÍndice AI: MDE 13/20/98/s


22 de octubre de 1998


Más información (actualización núm. 2) sobre AU 254/98 (MDE 13/14/98/s, del 22 de septiembre de 1998) y su actualización (MDE 13/19/98/s, del 21 de octubre de 1998) - Temor de pena de muerte, presos de conciencia, temor de tortura y preocupación por la salud


IRÁNMashallah Shamsolva’ezin

Hamid Reza Jalaipour

Mohammad Javadi Hessar

Ibrahim Nabavi



Los periodistas Mohammad Javadi Hessar e Ibrahim Nabavi han quedado hoy, 22 de octubre de 1998, en libertad bajo fianza. Amnistía Internacional acababa de ser informada también de la puesta en libertad de su colega Hamid Reza Jalaipour el 13 de octubre de 1998.


No obstante, continúa la preocupación por el bienestar de Mashallah Shamsolva’ezin, que se encuentra aún bajo custodia. Según informes, sufre problemas de riñón y su estado de salud es en general malo, debido en parte a las duras condiciones de su reclusión, que constituyen posibles malos tratos o tortura.


En declaraciones realizadas ante la prensa después quedar en libertad, Hamid Reza Jalaipour manifestó, según informes, que sus colegas y él habían estado recluidos en régimen de aislamiento y que los habían sometido a «torturas psicológicas indirectas».


Estos cuatro hombres, empleados del periódico iraní Tous, habían sido detenidos entre el 16 y el 20 de septiembre tras la publicación en el periódico de un artículo en el que, según informes, se ponía en tela de juicio la reciente política aplicada por el gobierno iraní en Afganistán. Las detenciones se produjeron en un momento en que algunos líderes iraníes estaban pidiendo un control más estricto de la prensa. Tous quedó prohibido el 16 de septiembre, y ese mismo día sus oficinas fueron asaltadas por miembros de la Guardia Revolucionaria. Existía la preocupación de que los detenidos estuvieran expuestos a ser juzgados por subversión u otros cargos similares punibles con la muerte.


Amnistía Internacional considera a Mashallah Shamsolva’ezin preso de conciencia.


NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en inglés o en su propio idioma:


-expresando satisfacción por la puesta en libertad de Hamid Reza Jalaipour, Mohammad Javadi Hessar e Ibrahim Nabavi, pero pidiendo que se deje en libertad de manera inmediata e incondicional a Mashallah Shamsolva’ezin, quien parece haber sido detenido a causa únicamente de la expresión pacífica de sus opiniones y es, por tanto, preso de conciencia;


-expresando preocupación por los informes según los cuales Mashallah Shamsolva’ezin está mal de salud debido a las duras condiciones en que se encuentra recluido;


-pidiendo aclaraciones urgentes sobre los delitos exactos de los que se acusa a estos hombres;


-pidiendo que se retiren los cargos presentados contra ellos si han sido detenidos debido a sus actividades no violentas;

-solicitando que se dispense a Mashallah Shamsolva’ezin un trato humano y se le conceda de inmediato acceso a su familia, a un abogado de su elección y a la atención médica que necesite;


-recordando al gobierno de la República Islámica de Irán su compromiso con la Declaración Universal de Derechos Humanos, en particular con el artículo 19, que dice: «Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión».


LLAMAMIENTOS A:


Jefe de la República Islámica de Irán

His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei

The Presidency, Palestine Avenue

Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán

Telegramas: Ayatollah Khamenei, Tehran, Irán

Fax: + 98 21 650203 (vía Ministerio del Interior; pidan que envíen el fax)

Tratamiento: Your Excellency/Excelencia


Presidente

His Excellency Hojjatoleslam val Moslemin Sayed Mohammad Khatami

The Presidency, Palestine Avenue

Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán

Telegramas: President Khatami, Tehran, Irán

Fax: + 98 21 311 6276 (vía Ministerio de Asuntos Exteriores; pidan que envíen el fax)

Tratamiento: Your Excellency/Excelencia


Presidente de la Magistratura

His Excellency Ayatollah Mohammad Yazdi

Ministry of Justice

Park-e Shahr, Tehran, Irán

Telegramas: Head of the Judiciary, Tehran, Irán

Tratamiento: Your Excellency/Excelencia


COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:


Ministro de Asuntos Exteriores

His Excellency Kamal Kharrazi

Ministry of Foreign Affairs, Sheikh Abdolmajid Keshk-e Mesri Avenue

Tehran, Irán

Fax: + 98 21 311 6276


Secretario de la Comisión Islámica de Derechos Humanos

Mr Mohammad Hassan Zia’i-Far

Secretary, Islamic Human Rights Commission

PO Box 13165-137

Fax: + 98 21 204 0541


y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 3 de diciembre de 1998.


«Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión».

Declaración Universal de Derechos Humanos, artículo 19


Visite la página Web de Amnistía Internacional acerca de su campaña sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos: http://www.amnesty.excite.com

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO