Documento - Iran: Arbitrary arrest/fear of torture or ill-treatment
ACTION URGENTE
DOCUMENT PUBLIC Index AI : MDE 13/084/2008 – ÉFAI
17 juin 2008
AU 169/08 Arrestations arbitraires / Craintes de torture ou d'autres mauvais traitements
IRAN Mahboubeh Karami (f), 40 ans, journaliste et militante pour les droits des femmes
ainsi qu'environ 200 autres personnes

Le 13 juin, Mahboubeh Karami, journaliste et militante pour les droits des femmes, a été contrainte à descendre d'un autobus avant d'être arrêtée par des membres des forces de sécurité en civil. L'autobus en question passait par le parc Mellat, à Téhéran, où venait de se tenir une manifestation. Amnesty International a appris qu'environ 200 autres personnes avaient été appréhendées à la suite de ce mouvement de protestation. À sa connaissance, les manifestants n'ont pas fait usage de la violence. On ignore où se trouvent toutes ces personnes, parmi lesquelles figure Mahboubeh Karami ; elles risquent d'être victimes de mauvais traitements, voire d'actes de torture.
Citant des informations communiquées par des agences de presse iraniennes, le site web de la Campagne pour l'égalité (https://www.we-change.org/spip.php?article2209, en persan) rapporte que les forces de sécurité ont usé de gaz lacrymogène et de matraques électriques pour disperser les manifestants. Elles ont établi des points de contrôle dans la rue Vali Asr, qui longe le parc, et donné l'ordre aux conducteurs de voiture de continuer à rouler et de remonter leurs vitres. Des agents en civil ont arrêté plusieurs bus des transports en commun, dont celui de Mahboubeh Karami, et sont montés à leur bord.
Avant qu'ils n'entrent dans le sien, Mahboubeh Karami a téléphoné de son portable à sa mère, Mme Mosaedi, pour lui dire qu'elle se trouvait dans un bus en provenance de la place Tajrish (au nord-est du parc Mellat), mais qu'elle était bloquée dans les embouteillages. Vingt minutes plus tard, Mahboubeh Karami a de nouveau appelé et raconté à sa mère, au fur et à mesure que cela se produisait, qu'on l'obligeait à descendre du bus et qu'on lui avait ôté son manteau. Le téléphone a ensuite été déconnecté et sa famille n'a pas été en mesure de la contacter depuis lors.
Mme Mosaedi a indiqué à la Campagne pour l'égalité qu'un autre passager du bus avait retrouvé le sac de sa fille et le leur avait restitué ; il l'a en outre informée que toutes les femmes avaient été forcées à descendre du bus bien que, d'après lui, aucune n'avait pu participer à la manifestation puisqu'elles se trouvaient à bord.
Le frère de Mahboubeh Karami s'est rendu au centre de détention de Vozara afin de s'enquérir du sort de sa sœur. De nombreux proches des personnes arrêtées s'y trouvaient également pour savoir où celles-ci se trouvaient et si elles allaient bien, mais les autorités ont déclaré ne rien savoir à ce sujet. Rezvan Moghaddam, une amie de Mahboubeh Karami, s'est rendue dans un centre de détention de la place Vanak afin de vérifier si elle s'y trouvait. Elle n'a pu obtenir aucune nouvelle de Mahboubeh Karami.
Lors d'une conférence tenue le 14 juin, le responsable des autorités judiciaires de Téhéran, Ali Reza Avaie, a confirmé que 200 personnes avaient été interpellées. D'après la Campagne pour l'égalité, il a indiqué que les personnes innocentes ou soupçonnées d'infractions mineures seraient informées de leur situation juridique d'ici une semaine.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les manifestants du parc de Mellat protestaient contre l'arrestation, le 11 juin, d'Abbas Palizdar, qui avait accusé plusieurs hauts responsables iraniens de corruption financière dans des discours prononcés en mai dans des universités de Hamedan et de Chiraz. Cet homme faisait partie d'un Comité parlementaire d'enquête judiciaire et de réexamen qui avait enquêté sur le pouvoir judiciaire.
ACTION RECOMMANDÉE : dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés ci-après (en arabe, en persan, en français, en anglais ou dans votre propre langue) :
- déclarez-vous préoccupé par les informations selon lesquelles environ 200 personnes, dont Mahboubeh Karami, ont été arrêtées le 13 juin à la suite d'une manifestation apparemment pacifique ;
- appelez les autorités à communiquer les noms et lieux de détention de toutes les personnes interpellées ;
- exhortez les autorités à veiller à ce qu'aucune des personnes arrêtées ne soit torturée ni soumise à d'autres formes de mauvais traitements en détention ;
- demandez-leur de permettre immédiatement à tous les détenus d'être en contact avec leurs proches, de consulter les avocats de leur choix, ainsi que de bénéficier de tous les soins médicaux qui pourraient leur être nécessaires ;
- demandez leur libération immédiate, à moins qu'ils ne soient inculpés d'une infraction dûment reconnue par la loi et jugés dans les meilleurs délais dans le cadre d'une procédure équitable.
APPELS À :
Responsable des autorités judiciaires à Téhéran :
Mr Ali Reza Avaie
Karimkhan Zand Avenue,
Sana'i Avenue, Corner of Ally 17, No 152,
Téhéran, République islamique d'Iran
Courriers électroniques : avaei@Dadgostary-tehran.ir
Formule d'appel : Dear Mr Avaei, / Monsieur Avaei,
Président :
His Excellency Mahmoud Ahmadinejad
The Presidency, Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection, Téhéran, République islamique d'Iran
Courriers électroniques : dr-ahmadinejad@president.ir
ou via son site Internet : www.president.ir/email
COPIES À :
Responsable du pouvoir judiciaire :
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh
Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri, Tehran 1316814737
République islamique d'Iran
Courriers électroniques : info@dadgostary-tehran.ir(dans le champ réservé à l'objet, veuillez écrire : « FAO Ayatollah Shahroudi »)
Formule d'appel : Your Excellency, / Monsieur,
Chef du Comité des droits humains au sein du pouvoir judiciaire :
His Excellency Mohammad Javad Larijani
Howzeh Riassat-e Ghoveh Ghazaiyeh (Office of the Head of the Judiciary)
Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri, Téhéran 1316814737, République islamique d'Iran
Fax : +98 21 3390 4986 (Merci de vous montrer persévérant)
Courriers électroniques : fsharafi@bia-judiciary.ir(dans le champ réservé à l'objet, veuillez écrire : « FAO Mohammad Javad Larijani »)
int_aff@judiciary.ir(dans le champ réservé à l'objet, veuillez écrire : « FAO Mohammad Javad Larijani »)
ainsi qu'aux représentants diplomatiques de l'Iran dans votre pays.
PRIÈRE D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT. APRÈS LE 29 JUILLET 2008, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S'IL FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.