Documento - SIRIA. Temor por la seguridad / Temor de tortura o malos tratos
Público Índice AI: MDE 24/011/2008
26 de febrero de 2008
AU 53/08 Temor por la seguridad / Temor de tortura o malos tratos
SIRIA Dr. Kamal al-Mwayel, de 46 años, ex preso político y médico

El ex preso político Kamal al-Mwayel acudió el 21 de febrero de 2008 a la sede los servicios de Seguridad Militar de Damasco, donde le habían dicho que se presentara, y no se le ha vuelto a ver desde entonces. Se cree que se encuentra detenido y que está expuesto a sufrir tortura y otros malos tratos.
La detención de Kamal al-Mwayel podría guardar relación con su presencia en una reunión organizada el 1 de diciembre de 2007 por la Declaración de Damasco por el Cambio Nacional Democrático, grupo que aglutina a varias organizaciones partidarias de la democracia. Actualmente se encuentran detenidas otras 12 personas que asistieron también a la reunión. Se cree que 11 soportan terribles condiciones en la prisión de ‘Adra, mientras que la otra, una mujer, ha tenido que ser hospitalizada como consecuencia de sus condiciones de reclusión. (Véanse AU 333/07, MDE 24/045/2007, de 17 de diciembre de 2007, y sus actualizaciones).
Kamal al-Mwayel estuvo encarcelado de 1982 a 1989 por su relación con organización Hermandad Musulmana, que es ilegal en Siria.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
La Declaración de Damasco por el Cambio Nacional Democrático es una organización no autorizada, que aglutina a varios grupos sirios de oposición y partidarios de la democracia. El gobierno comenzó a tomar medidas represivas contra ella el 9 de diciembre de 2007, y desde entonces han sido detenidos ya 47 miembros suyos. De todos ellos, 34 quedaron en libertad a los pocos días, y no se tiene noticia de que se les haya imputado formalmente algún delito.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en árabe, en francés o en su propio idioma:
- expresando preocupación por la posible detención de Kamal al-Mwayel cuando se presentó en la sede de los servicios de Seguridad Militar de Damasco el 21 de febrero de 2008;
- pidiendo aclaraciones sobre su condición jurídica actual, la razón de su detención y el lugar donde se encuentra recluido;
- expresando preocupación por la posibilidad de que haya sido detenido por el ejercicio legítimo de sus derechos humanos, incluido su derecho a la libertad de expresión, que el gobierno sirio está obligado ha hacer valer por ser Siria Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos;
- pidiendo a las autoridades que garanticen que recibe un trato humano, que se respetan plenamente sus derechos humanos y que no es sometido a tortura ni otros malos tratos en ningún momento;
- pidiendo a las autoridades que garanticen de inmediato que, mientras esté detenido, tiene acceso a abogados de su elección, a su familia y a los servicios médicos que pueda necesitar:
- pidiendo a las autoridades que lo dejen en libertad de inmediato y sin condiciones si no va a ser sometido con prontitud a un juicio justo por estar acusado de delitos comunes reconocibles;
LLAMAMIENTOS A:
Presidente
His Excellency Bashar al-Assad
Presidential Palace
al-Rashid Street
Damascus, Siria
Fax: +963 11 332 3410
Tratamiento: Your Excellency / Señor Presidente
Ministro de Defensa
His Excellency General Hassan Ali Turkmani
Ministry of Defence
Omayyad Square
Damascus, Siria
Fax: +963 11 223 7842
Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro
Ministro de Justicia
His Excellency Muhammad al-Ghafari
Ministry of Justice
Al-Nasr Street, Damascus, Siria
Fax: +963 11 666 2460
Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro
Ministro de Asuntos Exteriores
His Excellency Walid Mu’allim
Ministry of Foreign Affairs
al-Rashid Street
Damascus, Siria
Fax: + 963 11 3327620
Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro
COPIA A: los representantes diplomáticos de Siria acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 8 de abril de 2008.