<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Amnesty International News &amp; Updates Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/all/good+news</link>
 <description>News &amp; Updates View</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Fortalecimiento de los derechos económicos, sociales y culturales</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/economic-social-and-cultural-rights-strengthened-20080619</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/switzerland-human-rights-council-2-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;El Consejo de Derechos Humanos de la ONU ha adoptado un nuevo instrumento jur&amp;iacute;dico para reforzar la protecci&amp;oacute;n de los derechos econ&amp;oacute;micos, sociales y culturales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la sesi&amp;oacute;n que celebr&amp;oacute; el mi&amp;eacute;rcoles 18 de junio, el Consejo adopt&amp;oacute; el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Econ&amp;oacute;micos, Sociales y Culturales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Protocolo Facultativo permitir&amp;aacute; que el Comit&amp;eacute; de Derechos Econ&amp;oacute;micos, Sociales y Culturales de la ONU examine las quejas que presenten personas que busquen una reparaci&amp;oacute;n por violaciones de sus derechos econ&amp;oacute;micos, sociales y culturales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se podr&amp;iacute;a utilizar para contribuir a solucionar casos como la exclusi&amp;oacute;n de los menores roman&amp;iacute;es de la educaci&amp;oacute;n en muchos pa&amp;iacute;ses europeos o la violaci&amp;oacute;n del derecho a una vivienda en varios pa&amp;iacute;ses africanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional acogi&amp;oacute; con satisfacci&amp;oacute;n la adopci&amp;oacute;n del Protocolo Facultativo como &amp;ldquo;un momento hist&amp;oacute;rico de la lucha para garantizar el acceso a la justicia de las v&amp;iacute;ctimas de violaciones de derechos humanos&amp;rdquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las violaciones de derechos econ&amp;oacute;micos, sociales y culturales, incluidos los relativos a una vivienda adecuada, a alimentos, agua y condiciones de salubridad, as&amp;iacute; como a la salud y a la educaci&amp;oacute;n, afectan con m&amp;aacute;s frecuencia y de forma m&amp;aacute;s severa a los grupos marginados y a personas que viven en la pobreza&amp;rdquo;, se&amp;ntilde;al&amp;oacute; Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con la adopci&amp;oacute;n del Protocolo Facultativo, la ONU ha dado un paso importante en el cumplimiento de la promesa contenida en la Declaraci&amp;oacute;n Universal de los Derechos Humanos de hacer m&amp;aacute;s efectivo el derecho a un recurso contra violaciones de los derechos econ&amp;oacute;micos, sociales y culturales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque Amnist&amp;iacute;a Internacional acogi&amp;oacute; con satisfacci&amp;oacute;n el Protocolo, se&amp;ntilde;al&amp;oacute; que &amp;ldquo;podr&amp;iacute;a, y deber&amp;iacute;a, haber sido un instrumento m&amp;aacute;s en&amp;eacute;rgico, que hubiera estado m&amp;aacute;s basado en la experiencia de los mecanismos de comunicaciones existentes&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n calific&amp;oacute; el texto acordado como &amp;ldquo;una soluci&amp;oacute;n de compromiso honorable que deber&amp;iacute;a servir de catalizador para el desarrollo de recursos efectivos contra las violaciones de derechos econ&amp;oacute;micos, sociales y culturales&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional pidi&amp;oacute; tambi&amp;eacute;n a todos los Estados miembros de la ONU que celebren el 60&amp;ordm; aniversario de la Declaraci&amp;oacute;n Universal de los Derechos Humanos con la adopci&amp;oacute;n de este Protocolo Facultativo, en su forma actual, por la Asamblea General el 10 de diciembre de 2008.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/united-nations">Naciones Unidas</category>
 <pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:39:50 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5174 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Activista liberada en Uzbekistán</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/activist-released-uzbekistan-20080605</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/uzbekistan-Tadzhibaeva-65x6.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;La defensora de los derechos humanos uzbeka Mutabar Tadzhibaeva, condenada en 2006 a ocho a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n, fue puesta en libertad de forma inesperada el lunes 2 de junio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta presa de conciencia, galardonada el mes pasado con el Premio Martin Ennals para Defensores de los Derechos Humanos de 2008, fue llevada en autom&amp;oacute;vil a su casa de Margil&amp;aacute;n, donde se reuni&amp;oacute; con su familia. Tadzhibaeva ha expresado su agradecimiento a las ONG, entre ellas Amnist&amp;iacute;a Internacional, que hicieron campa&amp;ntilde;a para conseguir su libertad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Pas&amp;eacute; 900 d&amp;iacute;as en una &amp;lsquo;isla de la tortura&amp;rsquo;, 700 de ellos en r&amp;eacute;gimen de aislamiento &amp;ndash;ha manifestado Tadzhibaeva&amp;ndash;. S&amp;oacute;lo consegu&amp;iacute; soportarlo gracias al apoyo de la gente que sent&amp;iacute;a preocupaci&amp;oacute;n por mi suerte. Fue lo &amp;uacute;nico que me infundi&amp;oacute; las fuerzas necesarias. Quiero agradecerles que no hayan olvidado a mis seres queridos: eso me ayud&amp;oacute; a permanecer firme.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mutabar Tadzhibaeva fue arrestada en mayo de 2005 tras criticar la reacci&amp;oacute;n del gobierno uzbeko frente a la matanza de Andiy&amp;aacute;n. El 7 de marzo de 2006 la condenaron a ocho a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel por 17 cargos diferentes, entre ellos &amp;ldquo;difamaci&amp;oacute;n&amp;rdquo; y &amp;ldquo;pertenencia a una organizaci&amp;oacute;n ilegal&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n el hermano mayor de Mutabar, &amp;eacute;sta no sab&amp;iacute;a que le iban a devolver la libertad sino que cre&amp;iacute;a que la llevaban a un hospital de Tashkent para someterla a ex&amp;aacute;menes m&amp;eacute;dicos. El hermano de Mutabar dijo que la defensora de los derechos humanos estaba p&amp;aacute;lida y hab&amp;iacute;a adelgazado, pero que su estado emocional era satisfactorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liberaci&amp;oacute;n de Tadzhibaeva fue acogida con satisfacci&amp;oacute;n por la comunidad de activistas de los derechos humanos, que atribuyeron la medida a la presi&amp;oacute;n internacional. Los seis a&amp;ntilde;os que le quedaban por cumplir de su condena de ocho a&amp;ntilde;os han sido conmutados por una pena condicional de tres a&amp;ntilde;os.&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prisoners-conscience">Presos y presas de conciencia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eurasia/uzbekistan">Uzbekistán</category>
 <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 12:05:53 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5068 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Las autoridades rusas, responsables de la desaparición forzada de mujeres chechenas</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/russian-authorities-responsible-chechen-womens-disappearance-20080603</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/russia-chechenmum-65x65.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;En una sentencia pronunciada el 29 de mayo de 2008, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha fallado que las autoridades rusas son responsables de la desaparici&amp;oacute;n forzada de dos j&amp;oacute;venes mujeres chechenas, Aminat Dugaeva y Kurbika Zinabdieva, ocurrida en mayo de 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La sentencia del Tribunal es un paso adelante en la lucha por obtener justicia para Aminat, Kurbika y sus familiares. Seguiremos haciendo campa&amp;ntilde;a en su favor y exhortamos a las autoridades rusas a garantizar que se investigar&amp;aacute; exhaustivamente la desaparici&amp;oacute;n forzada de estas dos mujeres y que los responsables ser&amp;aacute;n puestos a disposici&amp;oacute;n judicial&amp;rdquo;, ha manifestado Nicola Duckworth, de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas mujeres, integrantes de la misma familia, fueron secuestradas la noche del 16 de mayo de 2003 en el domicilio de Kurbika, en Ulus-Kert, Chechenia, por un grupo de 20 hombres vestidos de uniforme azul y pasamonta&amp;ntilde;as.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aminat ten&amp;iacute;a apenas 15 a&amp;ntilde;os. Kurbika, que padec&amp;iacute;a un tumor cerebral y epilepsia, necesitaba cuidados constantes. Sus familiares no han vuelto a saber de ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su sentencia del 29 de mayo, Gekhayeva and others v. Russia, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos dio su respaldo de forma categ&amp;oacute;rica a las alegaciones de la familia de que los secuestradores eran en realidad soldados rusos. El Tribunal tambi&amp;eacute;n critic&amp;oacute; a las autoridades rusas por no haber proporcionado documentaci&amp;oacute;n relativa a la investigaci&amp;oacute;n oficial sobre el caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Tribunal Europeo resolvi&amp;oacute; que la investigaci&amp;oacute;n oficial, iniciada en 2003, hab&amp;iacute;a sido incompleta e inadecuada. La investigaci&amp;oacute;n estuvo suspendida desde junio de 2004 hasta agosto de 2006 y hasta la fecha no ha conseguido identificar a los responsables de la desaparici&amp;oacute;n forzada de estas mujeres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por consiguiente, el Tribunal fall&amp;oacute; que las autoridades rusas hab&amp;iacute;an cometido una violaci&amp;oacute;n grave del Convenio Europeo de Derechos Humanos, concluyendo que:&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; se hab&amp;iacute;a producido una violaci&amp;oacute;n del derecho a la vida, dado que deb&amp;iacute;a presumirse que las mujeres hab&amp;iacute;an muerto tras su detenci&amp;oacute;n no reconocida a manos de soldados rusos y dado que las autoridades no hab&amp;iacute;an justificado el uso de fuerza letal por sus agentes;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; la detenci&amp;oacute;n no reconocida de Aminat y Kurbika hab&amp;iacute;a violado su derecho a la libertad y a la seguridad;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; la forma en que las autoridades rusas hab&amp;iacute;an tratado las quejas presentadas por los familiares de las v&amp;iacute;ctimas constitu&amp;iacute;a trato inhumano, dados el estr&amp;eacute;s y la angustia que hab&amp;iacute;an sufrido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Tribunal tambi&amp;eacute;n concluy&amp;oacute; que las autoridades rusas no hab&amp;iacute;an llevado a cabo una investigaci&amp;oacute;n criminal efectiva. Entre las graves deficiencias determinadas por el Tribunal figuraba la negativa inicial de las autoridades a abrir una investigaci&amp;oacute;n criminal y la suspensi&amp;oacute;n de la investigaci&amp;oacute;n durante m&amp;aacute;s de dos a&amp;ntilde;os.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/crimes-against-humanity-and-war-crimes">Crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/human-rights-standards">Normas de derechos humanos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/russia">Rusia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 17:35:30 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5008 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Acuerdo en Dublín para un tratado sobre municiones en racimo</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/cluster-munitions-treaty-agreed-dublin-20080530</link>
 <description>El mi&amp;eacute;rcoles 28 de mayo, 110 Estados llegaron en Dubl&amp;iacute;n a un acuerdo sobre el texto provisional de una nueva e hist&amp;oacute;rica Convenci&amp;oacute;n sobre Municiones en Racimo, que prohibir&amp;aacute; el &amp;quot;empleo, la producci&amp;oacute;n y la transferencia de municiones en racimo&amp;rdquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A este acuerdo se ha llegado tras una campa&amp;ntilde;a mundial organizada por miembros de la sociedad civil, y tras la celebraci&amp;oacute;n de diversas conferencias internacionales con la participaci&amp;oacute;n de gobiernos y ONG, que comenzaron en Oslo en febrero de 2007, y terminaron el viernes 30 de mayo de 2008, tras 10 d&amp;iacute;as de intensas negociaciones en Dubl&amp;iacute;n, bajo el liderazgo del gobierno irland&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tratado provisional se adoptar&amp;aacute; formalmente en Dubl&amp;iacute;n el viernes, 30 de mayo de 2008, y quedar&amp;aacute; abierto a la firma de todos los Estados en Oslo en diciembre de 2008. Tan pronto como se adopte formalmente, sus m&amp;aacute;s de 100 Estados Parte, entre ellos numerosos aliados de la OTAN, como Alemania, B&amp;eacute;lgica, Dinamarca, Espa&amp;ntilde;a, Francia, Italia, Pa&amp;iacute;ses Bajos y Reino Unido, se comprometer&amp;aacute;n a poner fin al uso de estas armas de efectos indiscriminados. El tratado ser&amp;aacute; jur&amp;iacute;dicamente vinculante una vez que lo hayan ratificado 30 Estados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional se ha unido a sus socios y aliados de todo el mundo en la campa&amp;ntilde;a de la Coalici&amp;oacute;n contra las Municiones en Racimo (CMC, por sus siglas en ingl&amp;eacute;s), a la hora de dar la bienvenida a este trascendental acuerdo, que constituir&amp;aacute; una nueva norma internacional sobre la prohibici&amp;oacute;n de armas de efectos indiscriminados y la protecci&amp;oacute;n de la poblaci&amp;oacute;n civil en conflictos armados y tras &amp;eacute;stos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que si bien el tratado no es perfecto, permitir&amp;aacute; a los Estados reducir de manera considerable el peligro de muertes y lesiones de civiles en conflictos y situaciones posconflicto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de varios a&amp;ntilde;os, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha contribuido a denunciar los efectos de las bombas en racimo, por ejemplo en Irak y L&amp;iacute;bano, y ha participado activamente en la CMC desde 2007. Varias Secciones de Amnist&amp;iacute;a Internacional (en especial AI Austria, AI Irlanda, AI Noruega, AI Nueva Zelanda y AI Per&amp;uacute;) han colaborado en las reuniones del &amp;ldquo;proceso de Oslo&amp;rdquo;, mientras que otras muchas han llevado a cabo actividades de captaci&amp;oacute;n de apoyos entre sus respectivos gobiernos, algunos de los cuales fabrican estas armas, como es el caso de AI B&amp;eacute;lgica, AI Estados Unidos, AI Francia y AI Reino Unido. Asimismo, una delegaci&amp;oacute;n de expertos de Amnist&amp;iacute;a Internacional particip&amp;oacute; en la conferencia de Dubl&amp;iacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los aspectos m&amp;aacute;s destacados del texto del tratado es su prohibici&amp;oacute;n categ&amp;oacute;rica de las municiones en racimo. A pesar de que algunos pa&amp;iacute;ses han tratado de proteger sus arsenales, no se ha permitido ning&amp;uacute;n periodo de transici&amp;oacute;n ni se han contemplado excepciones.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Adem&amp;aacute;s, las disposiciones relativas a la ayuda humanitaria a las v&amp;iacute;ctimas y comunidades afectadas, y a las obligaciones de los pa&amp;iacute;ses afectados y los donantes en relaci&amp;oacute;n con la remoci&amp;oacute;n y limpieza de &amp;aacute;reas contaminadas, va m&amp;aacute;s all&amp;aacute; de lo acordado en el tratado contra las minas terrestres, y desarrolla lo establecido en la Convenci&amp;oacute;n sobre los derechos de las Personas con Discapacidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, resulta decepcionante la incorporaci&amp;oacute;n al tratado de una controvertida disposici&amp;oacute;n por la que se permiten operaciones militares conjuntas con Estados que se nieguen a ratificarlo. Por su parte, los activistas insisten en que se debe interpretar que el tratado proh&amp;iacute;be a terceros pa&amp;iacute;ses almacenar este tipo de armas en el territorio de los Estados Parte, y a los Estados Parte ayudar conscientemente a utilizarlas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las municiones en racimo son armas que se abren en el aire y esparcen aleatoriamente decenas o cientos de submuniciones explosivas en grandes extensiones. Las municiones en racimo suponen un peligro grave para la vida y el sustento de la poblaci&amp;oacute;n civil, tanto en el momento de su uso como una vez que han cesado las hostilidades, dada la amplitud del &amp;aacute;rea a la que afectan y el elevado n&amp;uacute;mero de submuniciones que quedan sin detonar. Estas &amp;uacute;ltimas tienen repercusiones a largo plazo: conducen a violaciones de derechos humanos y dificultan las labores de asistencia humanitaria, las operaciones de paz y las tareas de reconstrucci&amp;oacute;n y desarrollo tras los conflictos. A menos que se tomen internacionalmente medidas pr&amp;aacute;cticas, las municiones en racimo ser&amp;aacute;n una amenaza cada vez mayor para la poblaci&amp;oacute;n civil, a medida que van proliferando y se utilizan cada vez m&amp;aacute;s a escala mundial.&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/control-arms">Armas Bajo Control</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/military-security-and-police-equipment">Material militar, policial de seguridad</category>
 <pubDate>Fri, 30 May 2008 11:18:48 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4983 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Pakistán ratifica un tratado de derechos humanos clave</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/pakist%C3%A1n-ratifica-un-tratado-de-derechos-humanos-clave-20080418</link>
 <description>Pakist&amp;aacute;n ha ratificado un tratado de derechos humanos de la ONU clave y ha firmado otros dos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Convertirse en Estado Parte en pactos de derechos humanos de la ONU es un paso clave para garantizar que en Pakist&amp;aacute;n se respetan, protegen y hacen realidad los derechos humanos, de conformidad con las normas internacionales&amp;rdquo;, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha pedido a las autoridades paquistan&amp;iacute;es que aprovechen esta oportunidad para abordar los acuciantes problemas de derechos humanos del pa&amp;iacute;s. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al presentar su candidatura para las elecciones del Consejo de Derechos Humanos en abril de 2006, Pakist&amp;aacute;n se comprometi&amp;oacute; a ratificar pronto tratados b&amp;aacute;sicos de derechos humanos.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
El 17 de abril de 2008, el pa&amp;iacute;s cumpli&amp;oacute; este compromiso al ratificar el Pacto Internacional de Derechos Econ&amp;oacute;micos, Sociales y Culturales y firmar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos y la Convenci&amp;oacute;n contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanas o Degradantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante muchos a&amp;ntilde;os, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado reiteradamente a Pakist&amp;aacute;n a que ratifique &amp;eacute;stos y otros tratados de derechos humanos de la ONU. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido ahora al gobierno paquistan&amp;iacute; que ratifique sin demora el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos y la Convenci&amp;oacute;n contra la Tortura, y promulgue la legislaci&amp;oacute;n necesaria que garantice que los tres tratados pasan a formar parte de las leyes nacionales de Pakist&amp;aacute;n. El pa&amp;iacute;s debe asimismo ratificar el resto de tratados de derechos humanos y sus protocolos facultativos, as&amp;iacute; como el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, y hacer plenamente efectivos los tratados internacionales de derechos humanos en la ley y en la pr&amp;aacute;ctica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado tambi&amp;eacute;n a las nuevas autoridades paquistan&amp;iacute;es a poner en libertad o revelar la suerte y el paradero de todas las v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n forzada; a poner fin a todas las detenciones secretas, en r&amp;eacute;gimen de incomunicaci&amp;oacute;n y administrativas; a poner fin a todas las torturas y malos tratos y revocar todas las leyes que impliquen penas crueles, inhumanas o degradantes; y a declarar la suspensi&amp;oacute;n de todas las condenas a muerte y conmutar las penas de muerte de las m&amp;aacute;s de 7.000 personas que actualmente est&amp;aacute;n en espera de ejecuci&amp;oacute;n.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/united-nations">Naciones Unidas</category>
 <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 18:24:14 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4741 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Liberación de sindicalista iraní</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/iranian-trade-unionist-freed-20080411</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/iran-mahmoud-salehi-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Mahmoud Salehi, destacado sindicalista de Ir&amp;aacute;n ha sido excarcelado tras cumplir una condena de prisi&amp;oacute;n de un a&amp;ntilde;o. Seg&amp;uacute;n la informaci&amp;oacute;n disponible, el activista sindical independiente Mahmoud Salehi, uno de los cofundadores del Sindicato de Trabajadores de Panader&amp;iacute;a de Saqez, fue puesto en libertad bajo fianza el pasado domingo 6 de abril. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/iran-mahmoud-salehi-139x140.jpg&quot; title=&quot;Mahmoud Salehi ©ITUC&quot; alt=&quot;Mahmoud Salehi ©ITUC&quot; height=&quot;140&quot; width=&quot;139&quot; class=&quot;asset-align-left&quot; /&gt;Mahmoud Salehi hab&amp;iacute;a sido objeto de una en&amp;eacute;rgica campa&amp;ntilde;a conjunta de captaci&amp;oacute;n de apoyos por parte de organizaciones sindicales y de derechos humanos internacionales desde 2007. Amnist&amp;iacute;a Internacional particip&amp;oacute; en esa campa&amp;ntilde;a junto con la Confederaci&amp;oacute;n Sindical Internacional y la Federaci&amp;oacute;n Internacional de los Trabajadores del Transporte,&amp;nbsp; en la que se organizaron una serie de manifestaciones y protestas conjuntas ante embajadas iran&amp;iacute;es de todo el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salehi hab&amp;iacute;a sido condenado originalmente a cuatro a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n por organizar en Saqez una concentraci&amp;oacute;n de trabajadores independientes el 1 de mayo de 2004. Su condena fue reducida en apelaci&amp;oacute;n a un a&amp;ntilde;o de prisi&amp;oacute;n con tres a&amp;ntilde;os de suspensi&amp;oacute;n de la pena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente empez&amp;oacute; a cumplir la condena el 9 de abril de 2007 en Saqez, para ser despu&amp;eacute;s trasladado a una prisi&amp;oacute;n de alta seguridad en Sanandaj, capital de Kurdist&amp;aacute;n. Su salud sufri&amp;oacute; un grave deterioro durante su encarcelamiento, ya que las autoridades penitenciarias se negaron repetidamente a proporcionarle atenci&amp;oacute;n m&amp;eacute;dica adecuada para una insuficiencia renal aguda y otras enfermedades graves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El 6 de marzo de 2008 se celebr&amp;oacute; un D&amp;iacute;a Internacional de Acci&amp;oacute;n en el que sindicalistas y activistas se echaron a la calle en 35 pa&amp;iacute;ses para protestar por la situaci&amp;oacute;n de Salehi y de Mansour Ossanlu (u Osanloo), &amp;eacute;ste &amp;uacute;ltimo, presidente del Sindicato de Conductores de Autob&amp;uacute;s de Teher&amp;aacute;n, que permanece detenido en la tristemente c&amp;eacute;lebre prisi&amp;oacute;n de Evin, en Teher&amp;aacute;n.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una semana despu&amp;eacute;s, las autoridades presentaron nuevos cargos contra Salehi, que originalmente deber&amp;iacute;a haber sido excarcelado el 23 de marzo. Los observadores consideran que esos nuevos cargos fueron una reacci&amp;oacute;n al D&amp;iacute;a de Acci&amp;oacute;n y una represalia por los mensajes de solidaridad que Salehi hab&amp;iacute;a conseguido sacar a escondidas de la c&amp;aacute;rcel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tras quedar finalmente en libertad, Salehi ha regresado a Saqez, donde se ha reunido con su familia y sus amistades. La Confederaci&amp;oacute;n Sindical Internacional, la Federaci&amp;oacute;n Internacional de los Trabajadores del Transporte y Amnist&amp;iacute;a Internacional han manifestado su satisfacci&amp;oacute;n por la liberaci&amp;oacute;n de Salehi pero, en un comunicado conjunto, han recordado a las autoridades iran&amp;iacute;es que Mansour Ossanlu y otros sindicalistas encarcelados injustamente deben ser liberados.&amp;nbsp;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iran">Irán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 17:40:00 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4557 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Indulto real para manifestantes marroquíes</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/royal-pardon-moroccan-demonstrators-20080411</link>
 <description>Ocho hombres a quienes se hab&amp;iacute;a declarado culpables el a&amp;ntilde;o pasado de &amp;quot;socavar la monarqu&amp;iacute;a&amp;quot; en Marruecos quedaron en libertad, gracias a un indulto concedido por el rey el viernes, 4 de abril. Asimismo, otros nueve que se enfrentaban a procedimientos judiciales por los mismos cargos se beneficiaron de esta medida. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos ellos eran miembros de la Asociaci&amp;oacute;n Marroqu&amp;iacute; de Derechos Humanos. Siete fueron detenidos el 1 de mayo de 2007 por entonar consignas cr&amp;iacute;ticas con la monarqu&amp;iacute;a: cinco de ellos en Alcazarquivir y dos en Agadir. Fueron condenados a penas de entre tres y cinco a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La detenci&amp;oacute;n de los diez restantes tuvo lugar cuando participaban en posteriores manifestaciones de solidaridad con los detenidos, y entre ellos se encontraba Mohamed Bougrine, de 73 a&amp;ntilde;os de edad, que tambi&amp;eacute;n fue condenado a prisi&amp;oacute;n. Al parecer, su salud se hab&amp;iacute;a deteriorado durante el periodo que pas&amp;oacute; en prisi&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;La monarqu&amp;iacute;a sigue siendo tab&amp;uacute; en Marruecos. Cualquier cr&amp;iacute;tica contra el rey puede considerarse un intento de &amp;ldquo;socavar la monarqu&amp;iacute;a&amp;rdquo;. Durante los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os, varias personas, entre ellas periodistas y activistas pol&amp;iacute;ticos, han sido procesadas y, en algunos casos, condenadas a penas de prisi&amp;oacute;n, por haber expresado pac&amp;iacute;ficamente opiniones cr&amp;iacute;ticas con la monarqu&amp;iacute;a. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional, que hab&amp;iacute;a adoptado a estos hombres como presos de conciencia, encarcelados s&amp;oacute;lo por el ejercicio pac&amp;iacute;fico de sus derechos, se congratul&amp;oacute; de su liberaci&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No obstante, la organizaci&amp;oacute;n expres&amp;oacute; su preocupaci&amp;oacute;n por la posibilidad de que se utilice la legislaci&amp;oacute;n de Marruecos para criminalizar el ejercicio pac&amp;iacute;fico de los derechos a la libertad de expresi&amp;oacute;n y de reuni&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a las autoridades marroqu&amp;iacute;es a ajustar la legislaci&amp;oacute;n del pa&amp;iacute;s a sus obligaciones en virtud de los art&amp;iacute;culos 19 y 21 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&amp;iacute;ticos.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/north-africa/morocco">Marruecos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prisoners-conscience">Presos y presas de conciencia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 17:44:00 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4558 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Activistas excarcelados en Etiopía</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/activists-released-prison-ethiopia-20080331</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/ethiopia-netsanet-demissie-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;En Etiop&amp;iacute;a han salido de la c&amp;aacute;rcel dos activistas de derechos humanos recluidos desde noviembre de 2005. Daniel Bekele y Netsanet Demissie quedaron en libertad el viernes 28 de marzo tras ser indultados por el presidente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambos firmaron una carta &amp;ldquo;reconociendo los errores&amp;rdquo; cometidos en relaci&amp;oacute;n con las elecciones de 2005. No est&amp;aacute; claro todav&amp;iacute;a si el indulto es incondicional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daniel Bekele es director de pol&amp;iacute;tica de la oficina de Ayuda en Acci&amp;oacute;n en Etiop&amp;iacute;a. Netsanet Demissie es fundador y director de la Organizaci&amp;oacute;n por la Justicia Social en Etiop&amp;iacute;a. Ambos son destacados abogados de derechos humanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A diferencia de otros coacusados, los dos decidieron defenderse en un juicio que dur&amp;oacute; m&amp;aacute;s de dos a&amp;ntilde;os. En diciembre de 2007, por decisi&amp;oacute;n mayoritaria, el Tribunal Superior Federal de Etiop&amp;iacute;a los declar&amp;oacute; culpables de haber provocado y preparado &amp;ldquo;ultrajes a la Constituci&amp;oacute;n de Etiop&amp;iacute;a&amp;rdquo; y los conden&amp;oacute; a 30 meses de c&amp;aacute;rcel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n Amnist&amp;iacute;a Internacional, la acusaci&amp;oacute;n no present&amp;oacute; pruebas de que Daniel Bekele o Netsanet Demissie incitaran a la violencia y los jueces los condenaron en funci&amp;oacute;n de las declaraciones de dos testigos cuya credibilidad era dudosa y que fue muy cuestionada por la defensa. El gobierno et&amp;iacute;ope no permiti&amp;oacute; que representantes de Amnist&amp;iacute;a Internacional asistieran al juicio en julio de 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional acogi&amp;oacute; con satisfacci&amp;oacute;n la excarcelaci&amp;oacute;n de los dos presos de conciencia, pero se&amp;ntilde;al&amp;oacute; que deb&amp;iacute;an ser indemnizados por el tiempo que hab&amp;iacute;an pasado en prisi&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Estos dos hombres no cometieron ning&amp;uacute;n acto por el que debiesen ser indultados&amp;rdquo;, ha afirmado Erwin van der Borght, director del Programa de &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Eran presos de conciencia a quienes se recluy&amp;oacute; y conden&amp;oacute; exclusivamente por sus actividades pac&amp;iacute;ficas como defensores de los derechos humanos. Se les deben indultar las penas de forma incondicional e indemnizarlos por el tiempo que estuvieron encarcelados injustamente&amp;rdquo;.&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/east-africa/ethiopia">Etiopía</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/individuals-risk">Personas en situación de riesgo</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 12:19:51 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4400 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Liberado el ciudadano marroquí encarcelado por crear un perfil en Facebook</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/freedom-moroccan-jailed-over-facebook-profile-20080320</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/morocco-fouad-mourtada-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;span lang=&quot;ES&quot;&gt;El ciudadano marroqu&amp;iacute; que hab&amp;iacute;a sido encarcelado por
crear en Facebook un perfil de un pr&amp;iacute;ncipe ha sido liberado. Fouad Mourtada,
ingeniero inform&amp;aacute;tico de 26 a&amp;ntilde;os, recuper&amp;oacute; la libertad el pasado martes tras un
indulto real.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;febrero, a Fouad Mourtada le hab&amp;iacute;an
impuesto una condena de tres a&amp;ntilde;os y una multa de 10.000 dirhams (1.320 d&amp;oacute;lares
estadounidenses) por crear en Facebook un perfil del pr&amp;iacute;ncipe de Marruecos
Moulay Rachid. La condena se le impuso durante un juicio celebrado en
Casablanca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dos delegados de Amnist&amp;iacute;a Internacional estuvieron presentes como observadores
durante el juicio. Afirmaron estar preocupados por que el juicio no cont&amp;oacute; con
las garant&amp;iacute;as procesales establecidas en las normas internacionales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de las delegadas de la organizaci&amp;oacute;n, Benedicte Goderiaux, ha acogido con
satisfacci&amp;oacute;n la liberaci&amp;oacute;n de Fouad Mourtada, pero ha afirmado que &amp;quot;las
denuncias seg&amp;uacute;n las cuales Fouad Mourtada fue maltratado por la polic&amp;iacute;a durante
los interrogatorios todav&amp;iacute;a tienen que ser investigadas&amp;quot;.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/north-africa/morocco">Marruecos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <pubDate>Thu, 20 Mar 2008 14:30:53 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4271 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Comenzó en Guatemala juicio por desapariciones</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/good-news/guatemala-disappearance-trial-begins-20080318</link>
 <description>En la segunda semana de marzo de 2008 comenz&amp;oacute; en Guatemala el primer juicio celebrado hasta la fecha por presunta desaparici&amp;oacute;n forzada de personas. El ex paramilitar Felipe Cusanero fue acusado formalmente el lunes 10 de marzo de haber participado, con la complicidad del ej&amp;eacute;rcito, en la desaparici&amp;oacute;n forzada de seis civiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Felipe Cusanero est&amp;aacute; acusado de la desaparici&amp;oacute;n forzada de Lorenzo &amp;Aacute;vila, Alejo Culajay, Filomena L&amp;oacute;pez, Encarnaci&amp;oacute;n L&amp;oacute;pez, Santiago Sutuj y Mario Tay entre noviembre de 1982 y octubre de 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El proceso se inici&amp;oacute; en 2003, cuando seis residentes de Choatalum denunciaron formalmente a Cusanero ante la fiscal&amp;iacute;a distrital de Chimaltenango. Seg&amp;uacute;n inform&amp;oacute; en 1999 la Comisi&amp;oacute;n para el Esclarecimiento Hist&amp;oacute;rico, auspiciada por la ONU, en la aldea de Choatalum, municipio de San Mart&amp;iacute;n Jilotepeque, se produjeron un gran n&amp;uacute;mero de violaciones contra los derechos humanos durante el conflicto armado interno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El t&amp;eacute;rmino &amp;ldquo;desaparici&amp;oacute;n forzada&amp;rdquo; hace referencia a secuestros patrocionados por el Estado en los que se desconoce el paradero y la suerte que han corrido las v&amp;iacute;ctimas. El conflicto armado interno de Guatemala, que comenz&amp;oacute; en 1960 y concluy&amp;oacute; en 1996 con un Acuerdo de Paz, se sald&amp;oacute; con aproximadamente 200.000 personas muertas, entre ellas alrededor de 45.000 v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n forzada.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/good-news">Buenas noticias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/centralamerica/guatemala">Guatemala</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 11:03:48 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4251 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
