<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>AI News &amp; Updates Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report_abstract/all</link>
 <description>News &amp; Updates View</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>La impunidad por los crímenes de guerra en Gaza y el sur de Israel supondrán más sufrimiento para la población civil</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/impunidad-crimenes-guerra-Gaza-y-sur-israel-sufrimiento-poblacion-civil-20090702</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/gaza-report-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Las fuerzas israel&amp;iacute;es mataron a centenares de civiles palestinos desarmados y destruyeron millares de viviendas en Gaza, en ataques que violaron las leyes de la guerra, concluye Amnist&amp;iacute;a Internacional en un nuevo informe publicado el 2 de julio de 2009 con el t&amp;iacute;tulo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Operaci&amp;oacute;n &amp;ldquo;Plomo Fundido&amp;rdquo;: 22 d&amp;iacute;as de muerte y destrucci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. Este informe es el primero de alcance exhaustivo que se publica sobre este conflicto de 22 d&amp;iacute;as ocurrido entre fines de 2008 y principios de 2009.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La falta de medidas por parte de Israel para investigar debidamente la actuaci&amp;oacute;n de sus fuerzas en Gaza, incluidos los cr&amp;iacute;menes de guerra, y su continua negativa a cooperar con la misi&amp;oacute;n internacional e independiente de investigaci&amp;oacute;n de la ONU, dirigida por Richard Goldstone, ponen de manifiesto su intenci&amp;oacute;n de eludir el escrutinio p&amp;uacute;blico y la rendici&amp;oacute;n de cuentas&amp;rdquo;, ha manifestado Donatella Rovera, quien encabez&amp;oacute; un delegaci&amp;oacute;n enviada por Amnist&amp;iacute;a Internacional a Gaza y el sur de Israel para realizar labores de investigaci&amp;oacute;n sobre el terrero durante el conflicto y despu&amp;eacute;s de &amp;eacute;l. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La comunidad internacional, dirigida por el Consejo de Seguridad de la ONU, debe ejercer toda su influencia para conseguir que Israel coopere plenamente con la investigaci&amp;oacute;n Goldstone, que es ya el mejor medio para establecer la verdad.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Ham&amp;aacute;s y otros grupos armados palestinos dispararon centenares de cohetes contra el sur de Israel, que mataron a tres civiles israel&amp;iacute;es, hirieron a decenas m&amp;aacute;s y obligaron a miles de personas a evacuar sus hogares. &amp;ldquo;Estos ataques ileg&amp;iacute;timos constituyen cr&amp;iacute;menes de guerra y son inadmisibles&amp;rdquo;, ha a&amp;ntilde;adido Rovera. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional, basado en datos recogidos por su delegaci&amp;oacute;n &amp;ndash;de la que formaba parte un experto en cuestiones militares&amp;ndash; durante la investigaci&amp;oacute;n que llev&amp;oacute; a cabo sobre el terreno en enero y febrero, documenta el uso por parte de Israel de armas de campo de batalla contra una poblaci&amp;oacute;n civil que se hallaba atrapada en Gaza sin posibilidades de huida. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La magnitud e intensidad de los ataques contra Gaza no ten&amp;iacute;an precedente. Entre los 1.400 palestinos que mataron las fuerzas israel&amp;iacute;es hab&amp;iacute;a unos 300 ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as y centenares de civiles desarmados m&amp;aacute;s que no tomaban parte en el conflicto. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A la mayor&amp;iacute;a de estas personas, las mataron con armas de alta precisi&amp;oacute;n, para disparar las cuales se contaba con aviones de vigilancia teledirigidos no tripulados, cuyo excelente sistema &amp;oacute;ptico permit&amp;iacute;a ver con detalle el blanco. A otras las mataron con armas poco precisas &amp;ndash;incluidos proyectiles de artiller&amp;iacute;a con f&amp;oacute;sforo blanco, sustancia jam&amp;aacute;s utilizada anteriormente en Gaza&amp;ndash; que no deben emplearse nunca en zonas con gran densidad de poblaci&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional comprob&amp;oacute; que las v&amp;iacute;ctimas de los ataques que investig&amp;oacute; no hab&amp;iacute;an muerto por haberse visto atrapadas entre dos fuegos en el curso de combates entre activistas armados palestinos y las fuerzas israel&amp;iacute;es ni porque estuvieran sirviendo de protecci&amp;oacute;n a combatientes u objetos militares. Muchas murieron al ser bombardeadas sus casas mientras dorm&amp;iacute;an. Otras se encontraban en ese momento sentadas en sus patios o tendiendo ropa en la azotea. Entre las v&amp;iacute;ctimas de los ataques hab&amp;iacute;a ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as que estaban jugando en su habitaci&amp;oacute;n, en la azotea de su casa o en la calle. Se atac&amp;oacute; reiteradamente a personal param&amp;eacute;dico y a ambulancias que hab&amp;iacute;an acudido a socorrer a personas heridas o a recoger cad&amp;aacute;veres. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;No se pueden explicar tantas muertes de ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as, as&amp;iacute; como de otros civiles, calific&amp;aacute;ndolas sin m&amp;aacute;s de &amp;lsquo;da&amp;ntilde;os colaterales&amp;rsquo;, como hace Israel &amp;ndash;ha manifestado Donatella Rovera&amp;ndash;. Quedan muchas cuestiones sin responder en torno a estos ataques y al hecho de que siguieran llev&amp;aacute;ndose a cabo a pesar del creciente n&amp;uacute;mero de v&amp;iacute;ctimas mortales civiles que estaban causando.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
M&amp;aacute;s de 3.000 viviendas fueron destruidas y unas 20.000 sufrieron da&amp;ntilde;os en ataques israel&amp;iacute;es que redujeron a escombros barrios enteros de Gaza y dejaron la ya mala situaci&amp;oacute;n econ&amp;oacute;mica del territorio en ruinas. Gran parte de la destrucci&amp;oacute;n fue gratuita y no estaba justificada por razones de &amp;ldquo;necesidad militar&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El ej&amp;eacute;rcito israel&amp;iacute; no ha respondido a las reiteradas peticiones que le ha hecho Amnist&amp;iacute;a Internacional durante los &amp;uacute;ltimos cinco meses para que le proporcione informaci&amp;oacute;n sobre los casos espec&amp;iacute;ficos descritos en su informe y se re&amp;uacute;na con la organizaci&amp;oacute;n para hablar de sus conclusiones. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Ham&amp;aacute;s, por su parte, sigue justificando los ataques con cohetes que sus combatientes y otros grupos armados palestinos lanzaron a diario contra ciudades y pueblos del sur de Israel durante los 22 d&amp;iacute;as de conflicto &amp;ndash;ha explicado Rovera&amp;ndash;. Aunque menos letales, estos ataques, efectuados con cohetes no guiados que no pueden dirigirse contra blancos espec&amp;iacute;ficos, violaron el derecho internacional humanitario y no pueden justificarse en ninguna circunstancia.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Adem&amp;aacute;s de cohetes Qassam de fabricaci&amp;oacute;n local, los activistas armados palestinos dispararon a menudo cohetes de tipo Grad, proyectiles de mayor alcance, introducidos clandestinamente en Gaza por los t&amp;uacute;neles que comunican con Egipto, que llegaban a zonas de Israel situadas m&amp;aacute;s en el interior y pon&amp;iacute;an en peligro a una parte mucho mayor de su poblaci&amp;oacute;n civil. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Al cabo de cinco meses, ninguno de los dos bandos ha se ha mostrado dispuesto a modificar sus pr&amp;aacute;cticas y cumplir las disposiciones del derecho internacional humanitario, lo que hace temer que sea una vez m&amp;aacute;s la poblaci&amp;oacute;n civil que la sufra en especial las consecuencias si se reanudan los combates&amp;rdquo;, ha se&amp;ntilde;alado Donatella Rovera. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De acuerdo con el derecho internacional, los Estados tienen la obligaci&amp;oacute;n de ejercer la jurisdicci&amp;oacute;n universal e iniciar investigaciones criminales en sus tribunales nacionales siempre que haya indicios suficientes de comisi&amp;oacute;n de cr&amp;iacute;menes de guerra u otros delitos de derecho internacional, para detener y poner a disposici&amp;oacute;n judicial a los presuntos responsables. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;No se debe dejar a los autores de cr&amp;iacute;menes de guerra y otras violaciones graves del derecho internacional eludir la rendici&amp;oacute;n de cuentas y la acci&amp;oacute;n de la justicia.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Entre otras recomendaciones, en su informe Amnist&amp;iacute;a Internacional pide a los Estados que suspendan todas las transferencias de material militar, asistencia militar y municiones a Israel y a Ham&amp;aacute;s y los dem&amp;aacute;s grupos armados palestinos hasta que no haya riesgo sustancial de que tal material se utilice para cometer violaciones graves del derecho internacional.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La organizaci&amp;oacute;n pide a Israel que se comprometa a no llevar a cabo ataques directos, indiscriminados ni desproporcionados contra civiles, a no utilizar artiller&amp;iacute;a, morteros ni armas de f&amp;oacute;sforo blanco en zonas densamente pobladas y a poner fin al bloqueo que mantiene sobre la Franja de Gaza, con el que est&amp;aacute; infligiendo un castigo colectivo a toda su poblaci&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a Ham&amp;aacute;s a que renuncie a su pol&amp;iacute;tica de ataques con cohetes contra centros de poblaci&amp;oacute;n civil de Israel e impida que otros grupos armados realicen tales ataques. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/crimes-against-humanity-and-war-crimes">Crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/impunity">Impunidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/region/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/israel-and-occupied-territories">Israel ~ Occupied Territories</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/military-security-and-police-equipment">Material militar, policial de seguridad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/palestinian-authority">Autoridad Palestina</category>
 <pubDate>Thu, 02 Jul 2009 12:27:17 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">11249 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Normalización en el norte del Cáucaso: imposible sin rendir cuentas por las violaciones de derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/normalizacion-norte-caucaso-imposible-sin-rendir-cuentas-violaciones-ddhh-20090701</link>
 <description>&lt;p&gt;
La normalizaci&amp;oacute;n en el norte del C&amp;aacute;ucaso es imposible sin que se ponga completamente fin a las grav&amp;iacute;simas violaciones de derechos humanos que se han perpetrado en los &amp;uacute;ltimos diez a&amp;ntilde;os y con anterioridad, y sin que se rindan plenamente cuentas por ellas, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional en un informe publicado hoy.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe, que se public&amp;oacute; el mi&amp;eacute;rcoles 1 de julio con el t&amp;iacute;tulo &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/EUR46/012/2009/en&quot;&gt;Rule without law: Human rights violations in the North Caucasus&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, pone de relieve las violaciones de derechos humanos que siguen perpetr&amp;aacute;ndose en Chechenia, Ingusetia, Dagest&amp;aacute;n y Kabardino-Balkaria en un clima de impunidad.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha elaborado el informe a partir de testimonios que hablan de homicidios indiscriminados y uso excesivo de la fuerza, adem&amp;aacute;s de muerte y tortura bajo custodia,&amp;nbsp; detenci&amp;oacute;n arbitraria y secreta, secuestros, amenazas a activistas de derechos humanos y periodistas independientes, ataques a familiares de presuntos combatientes y desalojos forzosos de personas internamente desplazadas.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el contexto de Chechenia, la operaci&amp;oacute;n antiterrorista que las autoridades rusas declararon all&amp;iacute; dio luz verde a estos abusos. El 16 de abril de 2009 las autoridades anunciaron su fin, pero poco despu&amp;eacute;s volvieron a introducirla en varios distritos. La poblaci&amp;oacute;n civil sigue viviendo en un estado de desgobierno que engendra miedo e inseguridad.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n Nicola Duckworth, directora del Programa Regional para Europa y Asia Central de Amnist&amp;iacute;a Internacional : &amp;ldquo;Ha habido y contin&amp;uacute;a habiendo una ausencia total de voluntad pol&amp;iacute;tica para mantener el Estado de derecho y abordar la impunidad en Chechenia, lo que ha conducido a la desestabilizaci&amp;oacute;n de todo el norte del C&amp;aacute;ucaso. Con demasiada frecuencia los autores de violaciones de derechos humanos &amp;ndash;tanto en el pasado como en la actualidad&amp;ndash; est&amp;aacute;n libres&amp;rdquo;.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Si bien en la actualidad hay menos combates entre las fuerzas del gobierno y los grupos armados en Chechenia, los combates se han intensificado en otras regiones.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Los recientes ataques de grupos armados contra oficiales de alta graduaci&amp;oacute;n en Ingusetia, donde el 22 de junio el presidente Yunus-Bek Yevkurov result&amp;oacute; herido en un intento de asesinato, son s&amp;oacute;lo la punta del iceberg&amp;rdquo;, ha dicho Nicola Duckworth.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os, cientos de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y gran n&amp;uacute;mero de civiles han muerto a manos de grupos armados en toda la regi&amp;oacute;n. Tambi&amp;eacute;n en junio fueron asesinados el vicepresidente del Tribunal Supremo de Ingusetia y el ministro del Interior de Dagest&amp;aacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Al mismo tiempo, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha recibido informes desde Chechenia, Ingusetia y Kabardino-Balkaria seg&amp;uacute;n los cuales se han dictado sentencias condenatorias por delitos relacionados con el terrorismo basadas en confesiones forzadas y testimonios extra&amp;iacute;dos bajo tortura, mientras funcionarios encargados de hacer cumplir la ley implicados en violaciones de derechos humanos durante el conflicto armado est&amp;aacute;n en libertad.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El objetivo leg&amp;iacute;timo de enfrentarse a los grupos armados y traer la estabilidad a la regi&amp;oacute;n no podr&amp;aacute; conseguirse por medios ileg&amp;iacute;timos y con medidas que violan el derecho internacional humanitario&amp;rdquo;, ha dicho Nicola Duckworth.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Y, a pesar de ser esto muy necesario, tampoco podr&amp;aacute; conseguirse la estabilidad &amp;uacute;nicamente reconstruyendo edificios, carreteras y fuentes de energ&amp;iacute;a, como se ha hecho en los &amp;uacute;ltimos a&amp;ntilde;os en Chechenia.&amp;rdquo;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;S&amp;oacute;lo mediante investigaciones minuciosas e independientes de los abusos contra los derechos humanos perpetrados en el pasado y que siguen perpetr&amp;aacute;ndose se podr&amp;aacute; conseguir la normalizaci&amp;oacute;n y la seguridad y acabar con el dolor de las v&amp;iacute;ctimas. Tales investigaciones servir&amp;aacute;n adem&amp;aacute;s para disuadir de futuras violaciones.&amp;rdquo;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Durante 15 a&amp;ntilde;os Amnist&amp;iacute;a Internacional ha investigado constantemente y sacado a la luz casos de abusos contra los derechos humanos en el norte del C&amp;aacute;ucaso, incluidos cr&amp;iacute;menes de guerra. La organizaci&amp;oacute;n ha desvelado la falta de rendici&amp;oacute;n de cuentas a pesar de las barreras impuestas por las autoridades rusas a sus representantes y a los de otras organizaciones de derechos humanos y observadores independientes para visitar la regi&amp;oacute;n.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Abrir la regi&amp;oacute;n a periodistas y observadores independientes ser&amp;iacute;a una se&amp;ntilde;al de que las autoridades est&amp;aacute;n dispuestas a la transparencia y el di&amp;aacute;logo&amp;rdquo;, ha dicho Nicola Duckworth.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Si todas las partes no muestran un respeto real por el Estado de derecho y no hay un verdadero compromiso de abordar el enconado legado que dej&amp;oacute; la ostensible falta de voluntad pol&amp;iacute;tica a todos los niveles para evitar y castigar toda una lista de graves abusos, no habr&amp;aacute; estabilidad y seguridad para los habitantes del norte del C&amp;aacute;ucaso&amp;rdquo;.
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/armedgroups">Grupos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/crimes-against-humanity-and-war-crimes">Crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Ejecuciones extrajudiciales y otros homicidios ilegítimos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/russia">Rusia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <pubDate>Thu, 02 Jul 2009 11:35:30 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">11246 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>La industria petrolera ha traído pobreza y contaminación al delta del Níger</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/news/industria-petrolera-ha-traido-pobreza-y-contaminacion-delta-niger-20090630</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/nigeria-niger-delta-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
La industria petrolera del delta del N&amp;iacute;ger, en Nigeria, ha tra&amp;iacute;do pobreza, conflictos, abusos contra los derechos humanos y desesperaci&amp;oacute;n a la mayor&amp;iacute;a de las personas que viven en las zonas productoras de petr&amp;oacute;leo, seg&amp;uacute;n un nuevo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional.&lt;br /&gt;
&lt;object classid=&quot;D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;284&quot;&gt;
	&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://adam.amnesty.org/tools/flow-player/FlowPlayerLight.swf?config=%7Bembedded%3Atrue%2CbaseURL%3A%27http://adam.amnesty.org/tools/flow-player%27%2CshowFullScreenButton%3Afalse%2CshowMenu%3Atrue%2CcontrolsAreaBorderColor%3A14540253%2CautoPlay%3Afalse%2Cloop%3Afalse%2CnoVideoClip%3A%27%2E%2E%2F%2E%2E%2Fimages%2Fstandard%2Fmisc%2Fno%2Dvideo%2Egif%27%2CautoBuffering%3Atrue%2CautoRewind%3Atrue%2CallowResize%3Afalse%2CshowStopButton%3Atrue%2CinitialScale%3A%27scale%27%2CvideoFile%3A%27http://adam.amnesty.org/images/assets/82201-82300/82268/Batan_Oil_Spill-p3.flv%27%7D&quot;&gt;
	&lt;/param&gt;
	&lt;param name=&quot;scale&quot; value=&quot;default&quot;&gt;
	&lt;/param&gt;
	&lt;param name=&quot;bgcolor&quot; value=&quot;111111&quot;&gt;
	&lt;/param&gt;
	
	&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://adam.amnesty.org/tools/flow-player/FlowPlayerLight.swf?config=%7Bembedded%3Atrue%2CbaseURL%3A%27http://adam.amnesty.org/tools/flow-player%27%2CshowFullScreenButton%3Afalse%2CshowMenu%3Atrue%2CcontrolsAreaBorderColor%3A14540253%2CautoPlay%3Afalse%2Cloop%3Afalse%2CnoVideoClip%3A%27%2E%2E%2F%2E%2E%2Fimages%2Fstandard%2Fmisc%2Fno%2Dvideo%2Egif%27%2CautoBuffering%3Atrue%2CautoRewind%3Atrue%2CallowResize%3Afalse%2CshowStopButton%3Atrue%2CinitialScale%3A%27scale%27%2CvideoFile%3A%27http://adam.amnesty.org/images/assets/82201-82300/82268/Batan_Oil_Spill-p3.flv%27%7D&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;284&quot;&gt;
		
		&lt;p&gt;
		Your browser does not have the necessary plugin to display this content.
		&lt;/p&gt;
		
	&lt;/object&gt;
	
&lt;/object&gt;
&lt;br /&gt;
Para cientos de miles de personas, la contaminaci&amp;oacute;n y los da&amp;ntilde;os medioambientales causados por la industria del petr&amp;oacute;leo han dado lugar a violaciones del derecho a la salud y a un medio ambiente sano, del derecho a un nivel de vida adecuado (incluido el derecho al agua y la alimentaci&amp;oacute;n) y del derecho a ganarse el sustento mediante el trabajo.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe, titulado Petr&amp;oacute;leo, contaminaci&amp;oacute;n y pobreza en el delta del N&amp;iacute;ger, tambi&amp;eacute;n examina la inacci&amp;oacute;n del gobierno de Nigeria a la hora de exigir a las empresas petroleras que rindan cuentas por la contaminaci&amp;oacute;n que han causado.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las empresas petroleras llevan demasiado tiempo aprovech&amp;aacute;ndose de las deficiencias del sistema de regulaci&amp;oacute;n existente en Nigeria &amp;ndash;dice Audrey Gaughran, de Amnist&amp;iacute;a Internacional&amp;ndash;. No toman suficientes medidas para prevenir los da&amp;ntilde;os medioambientales y con frecuencia no abordan adecuadamente el impacto devastador que tienen sus malas pr&amp;aacute;cticas en la vida de la poblaci&amp;oacute;n.&amp;rdquo;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El delta del N&amp;iacute;ger es uno de los 10 ecosistemas pantanosos y marino-costeros m&amp;aacute;s importantes del mundo, y en &amp;eacute;l viven en torno a 31 millones de personas. All&amp;iacute; tambi&amp;eacute;n se encuentran enormes dep&amp;oacute;sitos de petr&amp;oacute;leo, que el gobierno de Nigeria y empresas petroleras multinacionales llevan extrayendo desde hace decenas de a&amp;ntilde;os.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seg&amp;uacute;n el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la regi&amp;oacute;n vive en medio del &amp;ldquo;abandono administrativo, el desmoronamiento de los servicios y las infraestructuras sociales, una elevada tasa de desempleo, privaci&amp;oacute;n social, una enorme pobreza, miseria e inmundicia y un conflicto end&amp;eacute;mico&amp;rdquo;. Esta pobreza, y el contraste que supone con la riqueza generada por el petr&amp;oacute;leo, se ha convertido en uno de los ejemplos m&amp;aacute;s notorios y alarmantes de la &amp;ldquo;maldici&amp;oacute;n de los recursos&amp;rdquo;.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El petr&amp;oacute;leo ha generado ingresos de aproximadamente 600.000 millones de d&amp;oacute;lares estadounidenses desde la d&amp;eacute;cada de 1960. Pese a ello, muchas personas que viven en las zonas productoras de petr&amp;oacute;leo tienen que utilizar agua contaminada para beber, cocinar y lavarse y comen pescado contaminado con petr&amp;oacute;leo y otras toxinas.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;M&amp;aacute;s del 60 por ciento de los habitantes de la regi&amp;oacute;n dependen del entorno natural para ganarse la vida &amp;ndash;se&amp;ntilde;ala Audrey Gaughran&amp;ndash;. Pero la contaminaci&amp;oacute;n causada por la industria petrolera est&amp;aacute; destruyendo los recursos vitales de los que dependen.&amp;rdquo;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La contaminaci&amp;oacute;n por hidrocarburos en el delta del N&amp;iacute;ger mata los peces, sus larvas y fuentes de alimentaci&amp;oacute;n, perjudica su capacidad de reproducci&amp;oacute;n y causa un da&amp;ntilde;o inmediato y a largo plazo en los bancos de pesca. Esta contaminaci&amp;oacute;n tambi&amp;eacute;n da&amp;ntilde;a el material de pesca.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los vertidos de petr&amp;oacute;leo y residuos tambi&amp;eacute;n han afectado gravemente a las tierras de cultivo. Las consecuencias a largo plazo incluyen p&amp;eacute;rdida de fertilidad del suelo y de productividad agr&amp;iacute;cola, que en algunos casos pueden prolongarse durante decenios. En muchos casos, estas consecuencias a largo plazo han afectado al &amp;uacute;nico medio de sustento de que dispon&amp;iacute;a una familia.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La destrucci&amp;oacute;n de los medios de vida y la ausencia de resarcimiento y rendici&amp;oacute;n de cuentas han llevado a algunas personas a robar petr&amp;oacute;leo y destruir infraestructuras petroleras con el objeto de conseguir una indemnizaci&amp;oacute;n o contratos de limpieza.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada vez es m&amp;aacute;s frecuente que los grupos armados exijan un mayor control de los recursos de la regi&amp;oacute;n, a la vez que cometen robos de petr&amp;oacute;leo a gran escala y piden rescates por trabajadores petroleros secuestrados. Al tomar represalias por el activismo y la violencia, el gobierno a menudo hace un uso excesivo de la fuerza y somete a las comunidades a actos de violencia y castigos colectivos, lo que alimenta la ira y el resentimiento
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la industria petrolera del delta del N&amp;iacute;ger participan tanto el gobierno de Nigeria como filiales de empresas multinacionales. Shell Petroleum Development (Shell), filial de Royal Dutch Shell, es el principal operador en tierra firme. La mayor&amp;iacute;a de los casos recibidos e investigados por Amnist&amp;iacute;a Internacional est&amp;aacute;n relacionados con Shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los vertidos de petr&amp;oacute;leo y residuos y la combusti&amp;oacute;n de gases, tristemente conocidos, son end&amp;eacute;micos. Los vertidos de crudo se producen a causa de la corrosi&amp;oacute;n de las tuber&amp;iacute;as, el deficiente mantenimiento de la infraestructura, fugas, errores humanos y, en ocasiones, vandalismo, sabotaje o robo de petr&amp;oacute;leo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nunca se ha evaluado adecuadamente la magnitud de la contaminaci&amp;oacute;n y el da&amp;ntilde;o medioambiental en la zona. Las cifras existentes var&amp;iacute;an considerablemente en funci&amp;oacute;n de las fuentes, pero cada a&amp;ntilde;o se producen centenares de vertidos. El PNUD ha se&amp;ntilde;alado que entre 1976 y 2001 se registraron m&amp;aacute;s de 6.800 vertidos. Seg&amp;uacute;n la Agencia Nacional de Detecci&amp;oacute;n y Respuesta a los Vertidos de Petr&amp;oacute;leo, en marzo de 2008 hab&amp;iacute;a al menos 2.000 puntos del delta del N&amp;iacute;ger que necesitaban tratamiento a causa de la contaminaci&amp;oacute;n relacionada con el petr&amp;oacute;leo. La cifra real puede ser muy superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sistema de regulaci&amp;oacute;n en el delta del N&amp;iacute;ger es p&amp;eacute;simo. Nigeria cuenta con leyes y reglamentos que exigen a las empresas el cumplimiento de normas de &amp;ldquo;buenas pr&amp;aacute;cticas en los yacimientos de petr&amp;oacute;leo&amp;rdquo;, as&amp;iacute; como con leyes y reglamentos que protegen el medio ambiente, pero la aplicaci&amp;oacute;n de todas estas normas es deficiente. Los organismos gubernamentales responsables de su cumplimiento no act&amp;uacute;an con eficacia y, en algunos casos, se ven comprometidos por conflictos de intereses.&lt;br /&gt;
&lt;object classid=&quot;D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000&quot; width=&quot;340&quot; height=&quot;284&quot;&gt;
	&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://adam.amnesty.org/tools/flow-player/FlowPlayerLight.swf?config=%7Bembedded%3Atrue%2CbaseURL%3A%27http://adam.amnesty.org/tools/flow-player%27%2CshowFullScreenButton%3Afalse%2CshowMenu%3Atrue%2CcontrolsAreaBorderColor%3A14540253%2CautoPlay%3Afalse%2Cloop%3Afalse%2CnoVideoClip%3A%27%2E%2E%2F%2E%2E%2Fimages%2Fstandard%2Fmisc%2Fno%2Dvideo%2Egif%27%2CautoBuffering%3Atrue%2CautoRewind%3Atrue%2CallowResize%3Afalse%2CshowStopButton%3Atrue%2CinitialScale%3A%27scale%27%2CvideoFile%3A%27http://adam.amnesty.org/images/assets/82201-82300/82267/Ogbodo-p.flv%27%7D&quot;&gt;
	&lt;/param&gt;
	&lt;param name=&quot;scale&quot; value=&quot;default&quot;&gt;
	&lt;/param&gt;
	&lt;param name=&quot;bgcolor&quot; value=&quot;111111&quot;&gt;
	&lt;/param&gt;
	
	&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://adam.amnesty.org/tools/flow-player/FlowPlayerLight.swf?config=%7Bembedded%3Atrue%2CbaseURL%3A%27http://adam.amnesty.org/tools/flow-player%27%2CshowFullScreenButton%3Afalse%2CshowMenu%3Atrue%2CcontrolsAreaBorderColor%3A14540253%2CautoPlay%3Afalse%2Cloop%3Afalse%2CnoVideoClip%3A%27%2E%2E%2F%2E%2E%2Fimages%2Fstandard%2Fmisc%2Fno%2Dvideo%2Egif%27%2CautoBuffering%3Atrue%2CautoRewind%3Atrue%2CallowResize%3Afalse%2CshowStopButton%3Atrue%2CinitialScale%3A%27scale%27%2CvideoFile%3A%27http://adam.amnesty.org/images/assets/82201-82300/82267/Ogbodo-p.flv%27%7D&quot; width=&quot;340&quot; height=&quot;284&quot;&gt;
		
		&lt;p&gt;
		Your browser does not have the necessary plugin to display this content.
		&lt;/p&gt;
		
	&lt;/object&gt;
	
&lt;/object&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;La poblaci&amp;oacute;n del delta del N&amp;iacute;ger ha visto sus derechos humanos socavados por empresas petroleras a las que el gobierno no puede o no quiere obligar a rendir cuentas de sus actos &amp;ndash;a&amp;ntilde;ade Audrey Gaughran&amp;ndash;. Se le ha negado sistem&amp;aacute;ticamente el derecho a la informaci&amp;oacute;n sobre c&amp;oacute;mo la van a afectar las actividades de prospecci&amp;oacute;n y explotaci&amp;oacute;n de petr&amp;oacute;leo y se la priva una y otra vez de acceso a la justicia.&amp;rdquo; 
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/appeals-for-action/empresas-petroleras-gobierno-nigeria-sanear-industria-petrolera-delta-niger&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/General/take_action_es.gif&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot; class=&quot;asset-align-none&quot; /&gt;&lt;/a&gt; 
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Informaci&amp;oacute;n complementaria: 
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR44/021/2009&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Resumen: Nigeria: Petr&amp;oacute;leo, contaminaci&amp;oacute;n y pobreza en el delta del N&amp;iacute;ger&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;u&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR44/018/2009&quot;&gt;Folleto de campa&amp;ntilde;a: Nigeria: Petr&amp;oacute;leo, contaminaci&amp;oacute;n y pobreza en el delta del N&amp;iacute;ger&lt;/a&gt;
&lt;/u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;u&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR44/024/2009&quot;&gt;Pol&amp;iacute;ticas frente a pr&amp;aacute;cticas empresariales: la hora de la verdad&lt;/a&gt;
&lt;/u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/editorial/feature-story">Destacados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/businessandhumanrights">Empresas y derechos humanos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/westafrica/nigeria">Nigeria</category>
 <pubDate>Mon, 29 Jun 2009 18:50:15 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">11226 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Asentamientos precarios de Nairobi: dos millones de personas viven en un agujero de derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/asentamientos-precarios-nairobi-dos-millones-personas-20090612</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/kenya-kibera-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
El 12 de junio Amnist&amp;iacute;a Internacional public&amp;oacute; su informe sobre las espantosas condiciones y graves violaciones de derechos humanos que se padecen en los asentamientos informales de Nairobi. La mayor&amp;iacute;a invisible: Dos millones de personas viven en asentamientos precarios en Nairobi describe c&amp;oacute;mo la mitad de la poblaci&amp;oacute;n de Nairobi vive en asentamientos informales, y hacinada en s&amp;oacute;lo el 5 por ciento del &amp;aacute;rea residencial de la ciudad y &amp;uacute;nicamente el 1 por ciento de todo el terreno municipal. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Este informe es el primero de los que se presentar&amp;aacute;n en la nueva e innovadora campa&amp;ntilde;a mundial de la organizaci&amp;oacute;n, &amp;ldquo;Exige Dignidad&amp;rdquo;, que pretende poner al descubierto y combatir los abusos contra los derechos humanos que crean y perpet&amp;uacute;an la pobreza. En Kenia, Amnist&amp;iacute;a Internacional est&amp;aacute; movilizando a los habitantes de los asentamientos precarios para que &amp;ldquo;exijan dignidad&amp;rdquo; y su derecho a una vivienda adecuada. La campa&amp;ntilde;a har&amp;aacute; que se oigan sus voces y exigir&amp;aacute; a los dirigentes pol&amp;iacute;ticos kenianos que den respuestas efectivas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Millones de personas viven en condiciones miserables, y no s&amp;oacute;lo sufren la privaci&amp;oacute;n de servicios b&amp;aacute;sicos, sino tambi&amp;eacute;n discriminaci&amp;oacute;n, inseguridad y marginaci&amp;oacute;n&amp;rdquo;, ha afirmado Irene Khan, secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;No se escuchan sus voces ni se les consulta o informa sobre las decisiones que afectan a sus vidas. Esto no es m&amp;aacute;s que un esc&amp;aacute;ndalo de derechos humanos.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe describe c&amp;oacute;mo sucesivos gobiernos kenianos se han abstenido de proteger a los habitantes de los asentamientos precarios y c&amp;oacute;mo el abandono de los pol&amp;iacute;ticos durante generaciones ha permitido el aumento de estos asentamientos, que ha convertido a sus habitantes en prisioneros de la pobreza. Amnist&amp;iacute;a Internacional considera que los derechos humanos son fundamentales para permitir que las personas rompan el c&amp;iacute;rculo de la pobreza. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe, habitantes de asentamientos precarios describen una vida caracterizada por la privaci&amp;oacute;n, el aumento del precio de los alimentos, la falta de centros educativos o de atenci&amp;oacute;n a la salud, el hostigamiento por parte de las autoridades o la constante amenaza del desalojo forzoso. Seg&amp;uacute;n las v&amp;iacute;ctimas, a menudo se llevan a cabo desalojos forzosos durante la noche o cuando hace mal tiempo y se hace un uso excesivo de la fuerza. Los desalojos se producen sin previo aviso o sin haberlos notificado del modo adecuado, y se destruyen las pertenencias de las personas al mismo tiempo que sus casas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe se&amp;ntilde;ala que hay hasta 127.000 personas en peligro inminente de sufrir la demolici&amp;oacute;n de sus viviendas provisionales y negocios informales, a causa de un plan gubernamental para la limpieza de la cuenca del r&amp;iacute;o Nairobi. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A pesar de la pol&amp;iacute;tica nacional sobre vivienda aprobada hace cuatro a&amp;ntilde;os, en la que se promet&amp;iacute;a el progresivo cumplimiento del derecho a la vivienda, el gobierno no ha facilitado viviendas asequibles y accesibles. El programa de mejora de los asentamientos precarios ha avanzado con demasiada lentitud y carece de los recursos necesarios. Los habitantes de los asentamientos consideran que no se les ha consultado adecuadamente sobre su aplicaci&amp;oacute;n.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Explotados por terratenientes, amenazados por la polic&amp;iacute;a, extorsionados por bandas de delincuentes: los asentamientos precarios de Nairobi son un agujero negro para los derechos humanos, porque a sus habitantes se les priva de servicios b&amp;aacute;sicos, se les niega seguridad y no se les permite opinar sobre su futuro&amp;rdquo;, ha afirmado Irene Khan. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional pide al gobierno de Kenia que: 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;ponga fin a todos los desalojos forzosos;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;adopte directrices conformes al derecho internacional de los derechos humanos para garantizar la seguridad de tenencia y proteger a las personas frente a los desalojos arbitrarios;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;consulte del modo adecuado con las comunidades afectadas;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;mejore la coordinaci&amp;oacute;n entre las entidades gubernamentales que se ocupan de cuestiones relativas a la tierra y la vivienda. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La promesa de ofrecer viviendas y servicios adecuados a quienes viven en barrios marginales y asentamientos informales lleva incumpli&amp;eacute;ndose desde hace mucho tiempo&amp;rdquo;, ha afirmado Irene Khan. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria:&lt;/strong&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;Irene Khan se reuni&amp;oacute; con habitantes y activistas de los asentamientos de Soweto (Kibera) y Korogocho. La delegaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional tambi&amp;eacute;n visit&amp;oacute; el asentamiento de Deep Sea.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;La secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional present&amp;oacute; un n&amp;uacute;mero gratuito (3221) de env&amp;iacute;o de mensajes SMS para que los kenianos cuenten a su gobierno lo que significa para ellos el derecho a la vivienda y vivir con dignidad.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;Irene Khan y otros miembros de la delegaci&amp;oacute;n de Amnist&amp;iacute;a Internacional participaron en una marcha de varios cientos de personas de asentamientos de todo Nairobi para exigir su derecho a una vivienda adecuada.&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;El informe incluye testimonios directos, como el caso de una mujer que describi&amp;oacute; c&amp;oacute;mo se hab&amp;iacute;a quedado sin casa en dos ocasiones, la primera a causa de un desalojo forzoso y la segunda al incendiarse la vivienda mientras ella y otros familiares dorm&amp;iacute;an en el interior. La &amp;uacute;nica pertenencia que pudo salvar fue su tarjeta de identidad. Otra mujer describi&amp;oacute; que, tras sufrir un desalojo forzoso, sus hijos hab&amp;iacute;an pasado varias semanas sin ir al colegio de educaci&amp;oacute;n primaria porque sus libros, uniformes y material escolar hab&amp;iacute;an quedado destruidos cuando derribaron su vivienda. En un caso, una v&amp;iacute;ctima de desalojo forzoso cont&amp;oacute; c&amp;oacute;mo &amp;eacute;l y las casas de sus vecinos hab&amp;iacute;an sido incendiadas mientras se encontraban en la iglesia.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/visita-alto-nivel-galeria-de-imagenes&quot;&gt;Galer&amp;iacute;a de im&amp;aacute;genes de la visita de alto nivel de Amnist&amp;iacute;a Internacional a Kenia&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/economic-social-and-cultural-rights">Derechos económicos, sociales y culturales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/east-africa/kenya">Kenia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/poverty">Pobreza</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <pubDate>Mon, 15 Jun 2009 13:59:19 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10953 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>La injusticia alimenta el ciclo de abusos e impunidad en Sri Lanka</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/injusticia-alimenta-ciclo-abusos-e-impunidad-sri-lanka-20090611</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/srilanka-manoharan-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha acusado al gobierno de Sri Lanka de encerrar al pa&amp;iacute;s en un c&amp;iacute;rculo vicioso de abusos e impunidad. En un nuevo informe hecho p&amp;uacute;blico el 11 de junio, la organizaci&amp;oacute;n describe en detalle como el gobierno de Sri Lanka no ha impartido justicia por las graves violaciones de derechos humanos ocurridas en los &amp;uacute;ltimos veinte a&amp;ntilde;os. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe, Twenty Years of Make-Believe: Sri Lanka&amp;rsquo;s Commissions of Inquiry, documenta c&amp;oacute;mo los sucesivos gobiernos de Sri Lanka no han hecho rendir cuentas por las violaciones de derechos humanos, tales como desapariciones forzadas, homicidios y tortura. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Desde 1991, el gobierno srilank&amp;eacute;s ha constituido nueve comisiones especiales de investigaci&amp;oacute;n para investigar las desapariciones forzadas y ha llevado a cabo otras investigaciones relacionadas con los derechos humanos.&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Estas comisiones de investigaci&amp;oacute;n han carecido de credibilidad y han retrasado las investigaciones criminales, seg&amp;uacute;n ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional, que ha acusado al gobierno de no proteger a v&amp;iacute;ctimas y testigos. Aunque la mayor&amp;iacute;a de estas comisiones de investigaci&amp;oacute;n, si no la totalidad, identificaron presuntos autores de violaciones de derechos humanos, los procesos por violaciones de esos derechos han sido muy escasos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Desde el estallido de los disturbios antitamiles en julio de 1983, que dieron paso a un enfrentamiento armado a gran escala entre el gobierno y los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n de Eelam Tamil, un n&amp;uacute;mero creciente de personas han sido v&amp;iacute;ctimas de graves violaciones de derechos humanos en Sri Lanka. A finales de los a&amp;ntilde;os ochenta, las desapariciones forzadas y las ejecuciones extrajudiciales hab&amp;iacute;an alcanzado amplias proporciones. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Estas violaciones se produjeron en el contexto de dos importantes conflictos en el pa&amp;iacute;s: la guerra entre el gobierno y los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n de Eelam Tamil en el norte y este del territorio, y un segundo enfrentamiento entre fuerzas gubernamentales y el Janatha Vimukthi Peramuna (Frente de Liberaci&amp;oacute;n Popular), partido cingal&amp;eacute;s radicado en el sur del pa&amp;iacute;s, cuyo objetivo era derribar al gobierno. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En 1991, el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la ONU hab&amp;iacute;a recibido casi 15.000 informes de desapariciones forzadas y hab&amp;iacute;a transmitido 4.932 casos al gobierno de Sri Lanka. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El presidente Ranasinghe Premadasa cre&amp;oacute; la primera comisi&amp;oacute;n de investigaci&amp;oacute;n de Sri Lanka sobre &amp;quot;traslados involuntarios de personas&amp;quot; en enero de 1991. Su mandato era extremadamente limitado, ocup&amp;aacute;ndose s&amp;oacute;lo de las desapariciones forzadas producidas despu&amp;eacute;s del establecimiento de la comisi&amp;oacute;n (la gran mayor&amp;iacute;a de los decenas de miles de desapariciones forzadas en Sri Lanka se produjeron entre 1988 y 1990). 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Desde 1991 se han constituido nueve comisiones especiales de investigaci&amp;oacute;n para investigar las desapariciones forzadas y se ha llevado a cabo otras investigaciones relacionadas con los derechos humanos. Aunque la mayor&amp;iacute;a de estas comisiones de investigaci&amp;oacute;n, si no la totalidad, identificaron presuntos autores de violaciones de derechos humanos, los procesos por violaciones de esos derechos han sido muy escasos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El gobierno srilank&amp;eacute;s ha deso&amp;iacute;do las peticiones de que se lleve a cabo una investigaci&amp;oacute;n independiente sobre las violaciones de derechos humanos cometidas en el contexto del reciente conflicto militar pese a que, el 23 de mayo, el presidente de Sri Lanka y el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, en una declaraci&amp;oacute;n conjunta, afirmaron: &amp;ldquo;El gobierno tomar&amp;aacute; medidas para abordar esos agravios&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Hay poderosas razones para cuestionar la sinceridad del gobierno srilank&amp;eacute;s en relaci&amp;oacute;n con su reciente promesa de proporcionar rendici&amp;oacute;n de cuentas por los cr&amp;iacute;menes de guerra y violaciones de derechos humanos ocurridas en los &amp;uacute;ltimos meses, dado el&amp;nbsp; paup&amp;eacute;rrimo historial de logros reconocidos documentado en el &amp;uacute;ltimo informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional&amp;rdquo;, ha manifestado Sam Zarifi, director del Programa para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido al gobierno que aproveche la oportunidad que brinda el fin de las operaciones militares contra los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n de Eelam Tamil para hacer que se rindan cuentas por los graves abusos y violaciones cometidos por ambos bandos durante los &amp;uacute;ltimos meses de enfrentamientos, que costaron miles de vidas y obligaron a desplazarse a cientos de miles de personas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Mientras los habitantes de Sri Lanka hacen frente a los abusos m&amp;aacute;s recientes cometidos por ambas partes de este &amp;uacute;ltimo conflicto, y especialmente durante los &amp;uacute;ltimos meses de enfrentamientos, la realidad es que llevan a&amp;ntilde;os asediados por la injusticia y la impunidad&amp;rdquo;, ha manifestado Sam Zarifi. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Para que las comunidades desgarradas por d&amp;eacute;cadas de violencia e impunidad se reconcilien, el gobierno srilank&amp;eacute;s debe emprender reformas internas y pedir ayuda internacional para impedir que contin&amp;uacute;en los abusos y garantizar una rendici&amp;oacute;n real de cuentas por los cometidos en el pasado.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Como prioridad inmediata, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide que se establezca una comisi&amp;oacute;n internacional independiente encargada de investigar las denuncias de abusos y violaciones graves del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos a manos tanto de las fuerzas srilankesas como de los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n en las recientes hostilidades militares. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las autoridades de Sri Lanka han tenido poco &amp;eacute;xito a la hora de hacer rendir cuentas por los abusos contra civiles cometidos por los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n, y tienen a&amp;uacute;n menos probabilidades de investigar y procesar de forma efectiva a sus propias fuerzas por violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos&amp;rdquo;, ha manifestado Sam Zarifi. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Dada la escala del problema de la impunidad en Sri Lanka, s&amp;oacute;lo se conseguir&amp;aacute; una rendici&amp;oacute;n de cuentas si el gobierno srilank&amp;eacute;s se compromete activamente a ello y cuenta con el respaldo de una observaci&amp;oacute;n internacional de los derechos humanos y una ayuda t&amp;eacute;cnica sistem&amp;aacute;ticas y sostenidas&amp;rdquo;, ha manifestado Sam Zarifi. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Para hacer frente a la necesidad de una protecci&amp;oacute;n y una reforma m&amp;aacute;s amplias de los derechos humanos, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide tambi&amp;eacute;n que se establezca una presencia de observaci&amp;oacute;n de la ONU en materia de derechos humanos bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos; esa presencia debe investigar los abusos denunciados y ayudar a las instituciones nacionales de Sri Lanka a impartir justicia. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional celebrar&amp;aacute; el 12 de junio una mesa redonda en un acto paralelo durante el periodo de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU. En ella se debatir&amp;aacute;n en detalle las conclusiones del informe, y participar&amp;aacute;n: 
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;
	&lt;div&gt;
	Gene Dewey, miembro de la &amp;uacute;ltima comisi&amp;oacute;n internacional de investigaci&amp;oacute;n sobre Sri Lanka
	&lt;/div&gt;
	&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;
	&lt;div&gt;
	Dr. Manoharan, cuyo hijo muri&amp;oacute; en el incidente de &amp;ldquo;Trico 5&amp;rdquo;, uno de los casos destacados de derechos humanos en los que la familia sigue esperando que se haga justicia. 
	&lt;/div&gt;
	&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Ejecuciones extrajudiciales y otros homicidios ilegítimos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/impunity">Impunidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asiaandpacific/southasia/srilanka">Sri Lanka</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 13:15:42 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10939 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Cerca de 2.000 personas en paradero desconocido 10 años después del conflicto de Kosovo</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/cerca-2000-personas-en-paradero-desconocido-10-a%C3%B1os-despues-conflicto-kosovo-20090610</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/kosovo-disappeared-demonstration-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Hace 10 a&amp;ntilde;os, la peque&amp;ntilde;a regi&amp;oacute;n de Kosovo se convirti&amp;oacute; en escenario de un importante conflicto internacional. Un decenio despu&amp;eacute;s del fin de la guerra, unas 1.900 familias kosovares y serbias todav&amp;iacute;a no conocen la suerte ni el paradero de sus familiares desaparecidos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se calcula que 3.000 personas de etnia albanesa fueron detenidas o aprehendidas de otra forma por la polic&amp;iacute;a serbia, los grupos paramilitares o las autoridades del ej&amp;eacute;rcito durante la guerra de Kosovo y despu&amp;eacute;s desaparecieron. Se calcula que 800 personas pertenecientes a la comunidad serbia, roman&amp;iacute; y otras minor&amp;iacute;as fueron secuestradas, seg&amp;uacute;n informes, por el Ej&amp;eacute;rcito de Liberaci&amp;oacute;n de Kosovo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cad&amp;aacute;veres de aproximadamente la mitad de las v&amp;iacute;ctimas fueron localizados y entregados a sus familiares. Todav&amp;iacute;a no ha respondido nadie de los restos mortales de unas 1.911 personas, registradas como desaparecidas tras el conflicto de Kosovo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Durante los &amp;uacute;ltimos 10 a&amp;ntilde;os, las autoridades de Serbia y de Kosovo no han hecho ning&amp;uacute;n intento de abordar el legado de cr&amp;iacute;menes de guerra cometidos en Kosovo en 1999 &amp;ndash;ha manifestado Sian Jones, experto de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre los Balcanes&amp;ndash;. Al no haberse emprendido investigaciones prontas, exhaustivas e imparciales en Serbia ni en Kosovo, se ha generado una cultura de impunidad y se ha dejado de hacer justicia con los familiares de las personas de etnia albanesa desaparecidas a manos de las fuerzas serbias y con los familiares de personas serbias secuestradas por el Ej&amp;eacute;rcito de Liberaci&amp;oacute;n de Kosovo.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concluida la guerra, Amnist&amp;iacute;a Internacional entrevist&amp;oacute; a familiares de personas desaparecidas en ambos lados del conflicto y regres&amp;oacute; en 2009 para reunir m&amp;aacute;s testimonios. El informe titulado &lt;em&gt;Burying the past: impunity for enforced disappearances and abductions in Kosovo&lt;/em&gt;, se basa en numerosos relatos de primera mano de personas afectadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El informe describe un historial de exhumaciones no documentadas, documentaci&amp;oacute;n perdida, injerencias pol&amp;iacute;ticas en el sistema de justicia, investigaciones abortadas y una duplicaci&amp;oacute;n masiva de los esfuerzos por distintos organismos, factores todos ellos que se confabulan para negar el acceso a la justicia a los familiares de las personas desaparecidas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los casos documentados en el informe est&amp;aacute; el de un hijo de Nesrete Kumnova, Albion, de 21 a&amp;ntilde;os, a quien la polic&amp;iacute;a serbia se llev&amp;oacute; del domicilio de su madre en ?akovica/Gakov&amp;euml;, junto a otras cinco personas, el 31 de marzo de 1999.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Vi pasar un veh&amp;iacute;culo de la polic&amp;iacute;a serbia. Levant&amp;eacute; la mano y me puse delante de &amp;eacute;l; M.M. [mujer polic&amp;iacute;a serbia a la que ella conoce] iba en ese coche. Me dijo: &amp;lsquo;&amp;iquest;eres Nesrete?&amp;rsquo; Yo le cont&amp;eacute; que hab&amp;iacute;an secuestrado a mi hijo y a otros cinco hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ella me pregunt&amp;oacute; qui&amp;eacute;n se los hab&amp;iacute;a llevado, y le contest&amp;eacute; que la polic&amp;iacute;a serbia. Entonces me pregunt&amp;oacute; si ten&amp;iacute;a alguna documentaci&amp;oacute;n de mi hijo para comprobar si estaba implicado en algo, as&amp;iacute; que le di su documento de identidad. Al d&amp;iacute;a siguiente, fui con mi hermana a encontrarme con M.M.. Ella no se atrevi&amp;oacute; a mostrarme la documentaci&amp;oacute;n de Albion all&amp;iacute; delante [de otro agente de polic&amp;iacute;a], pero me acompa&amp;ntilde;&amp;oacute; al patio de entrada y me dijo: &amp;lsquo;Tu hijo est&amp;aacute; absolutamente limpio, pero tal vez lo hayan enviado a alg&amp;uacute;n lugar de Albania&amp;rsquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo le dije que no llevaba dinero encima por lo que no pod&amp;iacute;a viajar a Albania, y me contest&amp;oacute; que no habr&amp;iacute;a necesitado dinero para ir all&amp;iacute;, sino que quiz&amp;aacute; lo hab&amp;iacute;an enviado a Peja. Le pregunt&amp;eacute; si conoc&amp;iacute;a a alguien en Peja que pudiera darle informaci&amp;oacute;n a ella, y me contest&amp;oacute;: &amp;lsquo;no, hay estado de guerra y nadie viaja&amp;rsquo;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuimos a diario a preguntar si hab&amp;iacute;a alguna noticia de nuestros hijos. Pens&amp;aacute;bamos que la polic&amp;iacute;a serbia nos dir&amp;iacute;a algo, ya que yo conoc&amp;iacute;a a todos los serbios que viv&amp;iacute;an en ?akovica en ese momento, y nunca pensamos que los serbios locales pudieran cometer semejantes cr&amp;iacute;menes contra nosotros. M&amp;aacute;s tarde volv&amp;iacute; a reunirme con M.M. y le pregunt&amp;eacute; si hab&amp;iacute;a noticias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me dijo: &amp;lsquo;no, lo siento&amp;rsquo;, y a&amp;ntilde;adi&amp;oacute;: &amp;lsquo;seguir&amp;aacute; acudiendo a preguntar por el paradero de su hijo durante un a&amp;ntilde;o o dos, porque as&amp;iacute; funcionan las cosas en tiempo de guerra&amp;rsquo;.&amp;rdquo; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cad&amp;aacute;ver de Albion nunca apareci&amp;oacute;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andrija Tomanovic se qued&amp;oacute; en la capital, Pristina, para continuar con su labor de cirujano en el hospital de Pristina, en el que llevaba 36 a&amp;ntilde;os trabajando. Fue secuestrado en el exterior del hospital el 24 de junio de 1999 por un grupo de hombres que lo arrastraron al interior de un veh&amp;iacute;culo y se lo llevaron. Desde entonces no se lo ha vuelto a ver. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su esposa cont&amp;oacute; lo siguiente a Amnist&amp;iacute;a Internacional: &amp;ldquo;Mi esposo se dedicaba a salvar vidas de personas sin importarle su nacionalidad o religi&amp;oacute;n. Era un gran hombre y estoy orgullosa de &amp;eacute;l: humanista, cirujano y miembro del Colegio de M&amp;eacute;dicos. Se qued&amp;oacute; para continuar su labor.&amp;rdquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El conflicto armado internacionalizado de Kosovo tuvo lugar entre marzo y junio de 1999. En aquel tiempo, la Organizaci&amp;oacute;n del Tratado del Atl&amp;aacute;ntico Norte (OTAN) efectu&amp;oacute; una serie de bombardeos contra la Rep&amp;uacute;blica Federativa de Yugoslavia con el objetivo declarado de impedir una crisis humanitaria y detener la limpieza &amp;eacute;tnica de la poblaci&amp;oacute;n albanesa en Kosovo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando comenz&amp;oacute; la operaci&amp;oacute;n militar de la OTAN, el ej&amp;eacute;rcito y la polic&amp;iacute;a serbios incrementaron la violencia armada contra la poblaci&amp;oacute;n civil albanesa. M&amp;aacute;s de 9.000 hombres, mujeres, ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as, en su mayor&amp;iacute;a civiles de etnia albanesa, murieron a manos de las fuerzas serbias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;A otras personas las secuestraron de sus hogares y nunca se las volvi&amp;oacute; a ver. Tras la retirada de las fuerzas serbias de Kosovo entre junio y julio de 1999, serbios, roman&amp;iacute;es y miembros de otros grupos &amp;eacute;tnicos minoritarios (incluidos algunos albanokosovares que se pensaba estaban aliados con las autoridades serbias) fueron v&amp;iacute;ctimas de secuestro, homicidio y otros abusos contra los derechos humanos por parte de los grupos armados albanokosovares. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006 fue entregado el cad&amp;aacute;ver de Daka Asani, hombre roman&amp;iacute;, a su familia para su inhumaci&amp;oacute;n. El hijo de Daka Asani hab&amp;iacute;a visto a su padre por &amp;uacute;ltima vez cuando ambos estaban comprando en el mercado de Uro&amp;scaron;evac/Ferizaj el 1 de agosto de 1999. Fue uno de los 176 cad&amp;aacute;veres exhumados de un cementerio en Dragodan, en Pristina, en el a&amp;ntilde;o 2000 por orden del Tribunal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio y agosto de 2007, su hijo Skender Asani se dirigi&amp;oacute; por escrito al Servicio de Polic&amp;iacute;a de Kosovo para solicitar una investigaci&amp;oacute;n sobre el asesinato de su padre. Amnist&amp;iacute;a Internacional tambi&amp;eacute;n entreg&amp;oacute; informaci&amp;oacute;n que hab&amp;iacute;a recibido de la familia, incluidas copias de toda la documentaci&amp;oacute;n pertinente, a la Unidad de Investigaci&amp;oacute;n sobre Cr&amp;iacute;menes de Guerra de la Misi&amp;oacute;n de Administraci&amp;oacute;n Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). Sin embargo, en agosto de 2008, la unidad de la UNMIK inform&amp;oacute; a la organizaci&amp;oacute;n de que en ning&amp;uacute;n momento hab&amp;iacute;an recibido un informe criminal&amp;iacute;stico sobre ese caso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una mujer serbia cuyo hijo fue secuestrado el 19 de agosto de 1999 cont&amp;oacute; lo siguiente a Amnist&amp;iacute;a Internacional en febrero de 2009: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Lo intent&amp;eacute; todo: fui a la sede de la KFOR en Pristina. Me reun&amp;iacute; con representantes de nuestra polic&amp;iacute;a, nuestro ej&amp;eacute;rcito y la UNMIK, y les di toda la informaci&amp;oacute;n. Acud&amp;iacute; a la sede del gobierno en Kosovo y habl&amp;eacute; con Bajram Rexhepi [primer ministro en aquel momento]; me puse en contacto con Flora Brovina, y tambi&amp;eacute;n con Barbara Davies, del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Me puse en contacto con familiares que hab&amp;iacute;an pagado un rescate. Tambi&amp;eacute;n di una muestra de ADN. Lo he intentado todo. Nosotros, todos sus familiares y amistades, somos las v&amp;iacute;ctimas de este crimen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Tanto en Serbia como en Kosovo, hay quienes prefieren que los desaparecidos y secuestrados contin&amp;uacute;en enterrados en el pasado &amp;ndash;conclu&amp;iacute;a Sian Jones&amp;ndash;. Amnist&amp;iacute;a Internacional cree que Kosovo y Serbia deben abordar el legado del conflicto armado, y eso s&amp;oacute;lo puede hacerse revelando la localizaci&amp;oacute;n de todas las fosas comunes, poniendo fin a las injerencias pol&amp;iacute;ticas en las investigaciones e investigando los cr&amp;iacute;menes de guerra con prontitud, independencia e imparcialidad.&amp;rdquo;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/armedconflict">Conflictos armados</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/balkans/serbia">Serbia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 13:03:08 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10944 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Las elecciones libanesas deben allanar el camino para la mejora de los derechos humanos</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/elecciones-libanesas-deben-allanar-camino-mejora-ddhh-20090507</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/lebanon-parliament-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
La necesidad de reformar el sistema de justicia liban&amp;eacute;s y las persistentes denuncias de tortura y malos tratos a manos de las fuerzas de seguridad se encontraban entre los motivos de preocupaci&amp;oacute;n manifestados por Amnist&amp;iacute;a Internacional en la presentaci&amp;oacute;n de su agenda detallada de derechos humanos para el pa&amp;iacute;s, el pasado jueves 30 de abril. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;&lt;em&gt;L&amp;iacute;bano: Una agenda de derechos humanos para las elecciones&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; se publica en el periodo previo a las elecciones parlamentarias que se celebrar&amp;aacute;n en L&amp;iacute;bano el 7 de junio. El informe examina en detalle los cinco puntos clave planteados en la carta abierta que la secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional, Irene Khan, ha dirigido a los l&amp;iacute;deres pol&amp;iacute;ticos de L&amp;iacute;bano, inst&amp;aacute;ndolos a colocar los derechos humanos en el centro de sus campa&amp;ntilde;as electorales. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El sistema de justicia necesita una revisi&amp;oacute;n exhaustiva, ya que carece de independencia e imparcialidad y sigue permitiendo que los tribunales militares juzguen a civiles, en contra de lo establecido por las normas internacionales&amp;rdquo;, ha manifestado Malcolm Smart, director del Programa Regional para Oriente Medio y el Norte de &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Con el establecimiento del Tribunal Especial para L&amp;iacute;bano, los responsables del homicidio del ex primer ministro Rafic Hariri pueden ya ser llevados ante la justicia, pero la creaci&amp;oacute;n del Tribunal subraya tambi&amp;eacute;n la necesidad de que se reforme el sistema de justicia y de que se establezcan mecanismos complementarios para garantizar que los responsables de otros delitos graves de derechos humanos tambi&amp;eacute;n rinden cuentas plenamente de sus actos. De lo contrario, el Tribunal Especial puede verse como poco m&amp;aacute;s que una &amp;lsquo;justicia selectiva&amp;rsquo;.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La semana pasada, cuatro altos mandos del ej&amp;eacute;rcito y de los servicios de seguridad libaneses que hab&amp;iacute;an sido detenidos tras el homicidio de Rafic Hariri en 2005 fueron puestos en libertad tras pasar 44 meses detenidos sin cargos ni juicio. &amp;ldquo;Por desgracia, su experiencia no es &amp;uacute;nica, ni mucho menos&amp;rdquo;, ha manifestado Malcolm Smart. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Durante demasiado tiempo, las fuerzas de seguridad de L&amp;iacute;bano han detenido a sospechosos y los han recluido sin cargos ni juicio, y en ocasiones los han sometido a tortura u otros malos tratos, y han podido hacerlo impunemente. Estas pr&amp;aacute;cticas deben cesar, y debe exigirse a las fuerzas de seguridad que obedezcan, respeten y defiendan la ley.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe de 13 p&amp;aacute;ginas, Amnist&amp;iacute;a Internacional pide asimismo al gobierno que emprenda acciones para abordar el legado de abusos contra los derechos humanos cometidos en el pasado y para poner fin a la discriminaci&amp;oacute;n y a la violencia contra las mujeres, incluidas las personas extranjeras empleadas en el servicio dom&amp;eacute;stico, as&amp;iacute; como las pertenecientes a otros grupos marginados. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Entre ellas se encuentran los miles de refugiados palestinos que siguen viviendo en L&amp;iacute;bano pero se encuentran con obst&amp;aacute;culos jur&amp;iacute;dicos y de otro tipo para acceder a derechos humanos fundamentales. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe tambi&amp;eacute;n pide la abolici&amp;oacute;n de la pena de muerte y se&amp;ntilde;ala que no se han llevado a cabo ejecuciones en L&amp;iacute;bano desde hace varios a&amp;ntilde;os. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;En el &amp;uacute;ltimo a&amp;ntilde;o se han producido varios cambios potencialmente positivos en materia de derechos humanos y el Parlamento ha elaborado un Plan de Acci&amp;oacute;n sobre Derechos Humanos que, si se pone en pr&amp;aacute;ctica, puede proporcionar el tan necesario marco para la reforma futura&amp;rdquo;, ha manifestado Malcolm Smart. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Los dirigentes libaneses deben abrazar estos cambios y aprovechar la oportunidad que brindan las elecciones para comprometerse a poner en pr&amp;aacute;ctica un programa claro y general para la reforma de los derechos humanos, en caso de resultar elegidos para formar parte del nuevo Parlamento o gobierno.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/discrimination">Discriminación</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/impunity">Impunidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/lebanon">Líbano</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/trials-and-legal-systems">Juicios y sistemas judiciales</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Fri, 08 May 2009 11:24:07 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10562 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Obama: Mensajes contradictorios en sus primeros 100 días</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/obama-mensajes-contradictorios-primeros-100-dias</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/usa-obama-executive-orders-560x400.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Al tomar posesi&amp;oacute;n de su cargo el 20 de enero de 2009, el presidente Barack Obama hered&amp;oacute; un legado de tortura, impunidad y detenci&amp;oacute;n ilegal. Ese legado era resultado de la respuesta de Estados Unidos a los &lt;strong&gt;atentados del 11 de septiembre de 2001&lt;/strong&gt;, una respuesta caracterizada por un ataque al marco del derecho internacional de los derechos humanos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
El gobiernoestadounidense no s&amp;oacute;lo cometi&amp;oacute; violaciones de derechos humanos &amp;ndash;incluidos los delitos de tortura y desaparici&amp;oacute;n forzada, contemplados por el derecho internacional&amp;ndash;, sino que las justific&amp;oacute;, alegando que eran necesarias y legales. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Las im&amp;aacute;genes de detenidos enjaulados y encadenados en la base naval estadounidense de la bah&amp;iacute;a de Guant&amp;aacute;namo, Cuba, de las torturas y malos tratos en la prisi&amp;oacute;n de Abu Ghraib, Irak, o de los aviones Gulfstream utilizados para trasladar detenidos a prisiones secretas de todo el mundo, han quedado grabadas en la conciencia p&amp;uacute;blica. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Durante su campa&amp;ntilde;a por la presidencia, Barack Obama se comprometi&amp;oacute; a cerrar el centro de detenci&amp;oacute;n de Guant&amp;aacute;namo y a poner fin a la tortura a manos de personal estadounidense. Lo que est&amp;aacute; por ver es hasta qu&amp;eacute; punto estas promesas supondr&amp;aacute;n un &lt;strong&gt;cambio real&lt;/strong&gt; que lleve a Estados Unidos a cumplir con sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library/info/AMR51/117/2008/en&quot;&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional public&amp;oacute; el 5 de noviembre de 2008 una lista de control&lt;/a&gt;&amp;nbsp; frente a la cual evaluar los progresos realizados a este respecto por el nuevo gobierno en sus 100 primeros d&amp;iacute;as. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Tras las elecciones, la organizaci&amp;oacute;n pidi&amp;oacute; al presidente electo Obama que, durante sus 100 primeros d&amp;iacute;as en el cargo, tomara 17 medidas concretas para:&lt;/strong&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;cerrar Guant&amp;aacute;namo y poner fin a la detenci&amp;oacute;n ilegal;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;erradicar la tortura y otros malos tratos;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;acabar con la impunidad. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;
Al concluir los 100 d&amp;iacute;as, est&amp;aacute; claro que el nuevo gobierno ha tomado medidas importantes, entre ellas algunas &lt;strong&gt;para reparar las nocivas pol&amp;iacute;ticas&lt;/strong&gt; de detenci&amp;oacute;n e interrogatorio establecidas durante el gobierno anterior. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, otros cambios han sido m&amp;aacute;s simb&amp;oacute;licos que sustanciales, y las pocas acciones emprendidas por el nuevo gobierno para &lt;strong&gt;hacer rendir cuentas&lt;/strong&gt; de las violaciones de derechos humanos cometidas han cimentado la impunidad nutrida en el pasado, al menos para algunos de los responsables. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;ldquo;Las acciones emprendidas por el presidente Obama, menos de 48 horas despu&amp;eacute;s de haber tomado posesi&amp;oacute;n de su cargo, para cerrar Guant&amp;aacute;namo en el plazo de un a&amp;ntilde;o y poner fin a las detenciones secretas de la CIA fueron acogidas con &lt;strong&gt;gran satisfacci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;&amp;rdquo;, ha manifestado Irene Khan, secretaria general de Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;No se completar&amp;aacute; ese cierre ni se acabar&amp;aacute; con el secreto hasta que el gobierno estadounidense no proceda a poner fin a todas las detenciones ilegales, &lt;strong&gt;llevar ante la justicia&lt;/strong&gt; a todos los responsables de tortura y otras violaciones graves de derechos humanos cometidas durante la administraci&amp;oacute;n Bush y proporcionar a las v&amp;iacute;ctimas la posibilidad real de obtener resarcimiento.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Hemos visto importantes avances en los primeros 100 d&amp;iacute;as, pero hay todav&amp;iacute;a medidas que no se han llevado a t&amp;eacute;rmino o que &lt;strong&gt;quedan a&amp;uacute;n por tomar&lt;/strong&gt;, por ejemplo con respecto a Bagram, donde sigue habiendo centenares de personas detenidas sin soluci&amp;oacute;n a la vista&amp;rdquo;, ha a&amp;ntilde;adido Irene Khan. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el&amp;nbsp; informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre los primeros 100 d&amp;iacute;as del presidente Obama se utiliza como criterio de contraste la lista de control citada en p&amp;aacute;rrafos anteriores. El informe analiza &lt;strong&gt;las palabras y los hechos&lt;/strong&gt; del nuevo gobierno para valorar si Estados Unidos ha dado realmente los pasos necesarios para combatir el terror con justicia, como pide Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/campaigns/current-campaigns/counter-terror-justice">Contra el terror, justicia</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prison-conditions">Condiciones penitenciarias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/americas/north-america/usa">Estados Unidos</category>
 <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 12:33:57 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10414 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Turquía no protege a los solicitantes de asilo</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/turquia-no-protege-solicitantes-asilos-20090422</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/turkey-refugees-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Las personas que llegan a las fronteras de Turqu&amp;iacute;a en b&amp;uacute;squeda de asilo arriesgan la vida, pues las autoridades turcas no les prestan protecci&amp;oacute;n internacional, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional en un nuevo informe. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El informe, titulado &lt;em&gt;Stranded: Refugees in Turkey denied protection&lt;/em&gt;, fue publicado el mi&amp;eacute;rcoles, 22 de abril. Trata de los obst&amp;aacute;culos que encuentran en Turqu&amp;iacute;a, desde el momento que entran en territorio turco, las personas que llegan all&amp;iacute;, en su mayor parte huyendo de persecuci&amp;oacute;n en sus propios pa&amp;iacute;ses. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los casos expuestos en el informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional demuestran la falta de respeto del derecho internacional por parte del gobierno, que insiste en devolver a personas a pa&amp;iacute;ses donde est&amp;aacute;n expuestas a sufrir graves abusos contra los derechos humanos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Es frecuente recluir a los solicitantes de asilo durante largos periodos en duras condiciones, sin alimentos suficientes ni una justificaci&amp;oacute;n clara de su detenci&amp;oacute;n. Pueden ser expulsados sin el debido procedimiento jur&amp;iacute;dico y devueltos a pa&amp;iacute;ses donde est&amp;aacute;n expuestos a perder la vida. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Sufren graves restricciones del acceso a la atenci&amp;oacute;n de la salud, a una vivienda adecuada y al trabajo, lo que constituye una violaci&amp;oacute;n de las obligaciones contra&amp;iacute;das por Turqu&amp;iacute;a en virtud del derecho internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Los riesgos que est&amp;aacute;n dispuestas a correr las personas que intentan llegar a Turqu&amp;iacute;a son muestra de su desesperaci&amp;oacute;n &amp;ndash;ha manifestado Andrew Gardner, experto de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Turqu&amp;iacute;a-. No obstante, el pa&amp;iacute;s aplica un doble rasero y se niega a reconocerlas como refugiados.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Turqu&amp;iacute;a es el &amp;uacute;nico Estado signatario de la Convenci&amp;oacute;n sobre el Estatuto de los Refugiados que no reconoce, en la pr&amp;aacute;ctica, a los ciudadanos de pa&amp;iacute;ses no pertenecientes al Consejo de Europa. Debido a ello, a un n&amp;uacute;mero creciente de personas que necesitan protecci&amp;oacute;n internacional, se les niega &amp;eacute;sta.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
 En Turqu&amp;iacute;a, el organismo de la ONU para los refugiados, el ACNUR, se ocupa de determinar la condici&amp;oacute;n de refugiado y facilita el reasentamiento en terceros pa&amp;iacute;ses de algunas de las personas a las que se reconoce como tales. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Seg&amp;uacute;n datos oficiales, en 2006 el ACNUR recibi&amp;oacute; 4.550 nuevas solicitudes de asilo de pa&amp;iacute;ses no europeos. La cifra ascendi&amp;oacute; a 12.980 en 2008. La mayor&amp;iacute;a de estas personas proced&amp;iacute;an de Ir&amp;aacute;n, Irak, Afganist&amp;aacute;n y Somalia. Es posible que en Turqu&amp;iacute;a haya millares de personas m&amp;aacute;s en situaci&amp;oacute;n irregular, aunque no se dispone de cifras fiables. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En abril de 2008, Amnist&amp;iacute;a Internacional fue informada del caso una familia iraqu&amp;iacute; que hab&amp;iacute;a huido de Bagdad y estaba detenida en el sur de Turqu&amp;iacute;a. Sin embargo, la polic&amp;iacute;a se negaba a admitir que la familia se hallara bajo custodia, y le neg&amp;oacute; la oportunidad de solicitar asilo, a pesar de haber pedido el ACNUR que se le permitiera hacerlo. Aunque se tem&amp;iacute;a por su vida all&amp;iacute;, la familia fue devuelta a Irak. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las autoridades turcas violan continuamente los derechos de los solicitantes de asilo desde el momento en que intentan entrar en el pa&amp;iacute;s &amp;ndash;ha se&amp;ntilde;alado Andrew Gardner-. Las violaciones contin&amp;uacute;an durante la tramitaci&amp;oacute;n de sus solicitudes y despu&amp;eacute;s de hab&amp;eacute;rseles reconocido la condici&amp;oacute;n de refugiados.&amp;rdquo; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Una persona de nacionalidad afgana explic&amp;oacute; as&amp;iacute;, a Amnist&amp;iacute;a Internacional, el trato que hab&amp;iacute;a recibido bajo custodia policial en el oeste de Turqu&amp;iacute;a: &amp;ldquo;Si nos les d&amp;aacute;bamos dinero, nos golpeaban. Utilizaban nuestro dinero para enviarnos de regreso a Afganist&amp;aacute;n&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En abril de 2008, un grupo de 18 personas se vieron obligadas a cruzar a nado el r&amp;iacute;o Tigris, que separa Turqu&amp;iacute;a de Irak, al negarse las autoridades iraqu&amp;iacute;es a admitirlas de nuevo en su territorio. Cuatro de ellas se ahogaron. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En septiembre de 2008, funcionarios de seguridad turcos obligaron a 24 refugiados uzbekos, 15 de ellos ni&amp;ntilde;os y ni&amp;ntilde;as, a entrar en territorio iran&amp;iacute;. Al parecer, durante la expulsi&amp;oacute;n golpearon a algunos de ellos y amenazaron con violar a las mujeres y las ni&amp;ntilde;as. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En Ir&amp;aacute;n, un grupo desconocido tom&amp;oacute; a los uzbecos como rehenes y amenaz&amp;oacute; con matarlos. Quedaron en libertad a cambio de 5.000 d&amp;oacute;lares de rescate y fueron devueltos a Turqu&amp;iacute;a de manera irregular. En octubre, volvieron a ser expulsados a Ir&amp;aacute;n. Seg&amp;uacute;n informaci&amp;oacute;n proporcionada por activistas de los derechos humanos, viv&amp;iacute;an en lo alto de las monta&amp;ntilde;as, cerca de la frontera, pues las autoridades iran&amp;iacute;es se hab&amp;iacute;an negado a admitirlos. Las familias no tienen lo suficiente para alimentar a sus hijos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Amnist&amp;iacute;a Internacional ha pedido a las autoridades turcas que elaboren las leyes necesarias para aplicar un procedimiento interno de asilo justo y que respeten plenamente los derechos de los solicitantes de asilo y los refugiados. Seg&amp;uacute;n la organizaci&amp;oacute;n, de este modo se garantizar&amp;aacute; que a todas las personas que necesitan protecci&amp;oacute;n internacional se les reconoce y se les concede esta protecci&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/balkans/turkey">Turquía</category>
 <pubDate>Thu, 23 Apr 2009 10:12:50 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10299 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Las fuerzas de seguridad del Kurdistán iraquí, por encima de la ley</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/news-and-updates/report/fuerzas-seguridad-kurdistan-iraqui-ley-20090414</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/iraq-kurdistan-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;
Las fuerzas de seguridad de la regi&amp;oacute;n aut&amp;oacute;noma del Kurdist&amp;aacute;n, en Irak, act&amp;uacute;an sin respetar el estado de derecho y abusan habitualmente de su autoridad, afirma Amnist&amp;iacute;a Internacional en un nuevo informe. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Durante una visita realizada a la regi&amp;oacute;n del Kurdist&amp;aacute;n iraqu&amp;iacute; en 2008, los investigadores de Amnist&amp;iacute;a Internacional conocieron muchos casos de personas detenidas y recluidas arbitrariamente por los agentes de la Asayish (seguridad), algunas de las cuales fueron torturadas o v&amp;iacute;ctimas de desaparici&amp;oacute;n forzada y cuya suerte y paradero sigue sin conocerse. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Los m&amp;eacute;todos de tortura utilizados consisten en descargas el&amp;eacute;ctricas en diferentes partes del cuerpo, golpes con el pu&amp;ntilde;o y con cables y bastones de metal o madera, suspensi&amp;oacute;n de la persona torturada por las mu&amp;ntilde;ecas o los tobillos, golpes en las plantas de los pies (falaqa); privaci&amp;oacute;n del sue&amp;ntilde;o y patadas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La organizaci&amp;oacute;n ha pedido al Gobierno Regional del Kurdist&amp;aacute;n que haga responder de sus actos a los responsables de violaciones de derechos humanos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;La regi&amp;oacute;n del Kurdist&amp;aacute;n se ha evitado el derramamiento de sangre y la violencia que sigue sacudiendo al resto de Irak, y su gobierno regional ha hecho importantes avances en materia de derechos humanos&amp;rdquo;, ha dicho Malcolm Smart, director del Programa Regional para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &amp;ldquo;Pero a&amp;uacute;n sigue habiendo verdaderos problemas, como la detenci&amp;oacute;n arbitraria y la tortura, los ataques contra los periodistas y la libertad de expresi&amp;oacute;n y la violencia contra las mujeres, que el gobierno debe resolver con urgencia&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Cientos de personas detenidas sin cargos ni juicio durante varios a&amp;ntilde;os han quedado en libertad, pero las autoridades no han limitado de forma significativa los poderes de la Asayish y tampoco han frenado a la Parastin y la Dezgay Zanyari, las ramas de seguridad de los dos principales partidos pol&amp;iacute;ticos kurdos, el Partido Dem&amp;oacute;crata del Kurdist&amp;aacute;n y la Uni&amp;oacute;n Patri&amp;oacute;tica del Kurdist&amp;aacute;n, que juntos componen el Gobierno Regional del Kurdist&amp;aacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Para que los recientes avances en el &amp;aacute;mbito de los derechos humanos sean eficaces, el Gobierno Regional del Kurdist&amp;aacute;n debe tomar medidas concretas a fin de frenar a estas fuerzas y hacerlas responder plenamente ante la ley&amp;rdquo;, ha dicho Malcolm Smart. &amp;quot;Las autoridades deben hacer m&amp;aacute;s para respetar y defender la libertad de los medios de comunicaci&amp;oacute;n y redoblar sus esfuerzos para vencer la discriminaci&amp;oacute;n y la violencia contra las mujeres, y poner fin al c&amp;iacute;rculo vicioso de los llamados homicidios en nombre del &amp;lsquo;honor&amp;rsquo; y otras agresiones contra las mujeres perpetradas por hombres que desean su subordinaci&amp;oacute;n&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En el informe de Amnist&amp;iacute;a Internacional aparecen varios casos de mujeres asesinadas por familiares varones en 2008, como el de Cilan Muhammad Amin, de 23 a&amp;ntilde;os, estrangulada al parecer por su hermano, que sospechaba que manten&amp;iacute;a relaciones con otro hombre. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Otra mujer, Kowan Yunis Qadir, de 17 a&amp;ntilde;os, muri&amp;oacute; a causa de disparos cuando pidi&amp;oacute; el divorcio a su marido. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Otros casos de mujeres y ni&amp;ntilde;as que se han suicidado debido a la violencia o a la amenaza de violencia por parte de sus familiares varones, como el de Rojan, de 13 a&amp;ntilde;os, que se mat&amp;oacute; prendi&amp;eacute;ndose fuego en marzo de 2008 para no verse obligada a casarse con un adulto. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Estos casos muestran lo mucho que a las autoridades del Gobierno Regional del Kurdist&amp;aacute;n a&amp;uacute;n les queda por hacer para proteger eficazmente a mujeres y ni&amp;ntilde;as de la violencia de quienes desean controlar su conducta u obligarlas a casarse contra su voluntad&amp;rdquo;, ha dicho Malcolm Smart. &amp;quot;No deben ahorrarse esfuerzos para procesar y encarcelar a quienes cometen actos de violencia contra las mujeres y para dejar claro que los autores de estos delitos no pueden escapar a la justicia&amp;rdquo;. 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/detention">Detención</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/disappearances-and-abductions">Desapariciones y secuestros</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/impunity">Impunidad</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iraq">Irak</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/law-enforcement">Aplicación de la ley</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/prison-conditions">Condiciones penitenciarias</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/torture-and-ill-treatment">Tortura y malos tratos</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Tue, 14 Apr 2009 12:15:00 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">10205 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
