<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Amnesty International Press Release Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases</link>
 <description>A list of press releases</description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>Le Prix Martin Ennals 2008 décerné à une défenseure ouzbèke des droits humains emprisonnée</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/uzbekistani-human-rights-defender-prison-wins-2008-martin-ennals-award-2</link>
 <description>&lt;p&gt;(Gen&amp;egrave;ve) Le 15&amp;nbsp;mai&amp;nbsp;2008, le jury du Prix Martin Ennals qui r&amp;eacute;compense des d&amp;eacute;fenseurs des droits humains a d&amp;eacute;sign&amp;eacute; comme laur&amp;eacute;ate pour 2008 Moutabar Tadjiba&amp;iuml;eva, arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;e en Ouzb&amp;eacute;kistan pour avoir critiqu&amp;eacute; l&amp;rsquo;attitude du gouvernement lors du massacre d&amp;rsquo;Andijan, il y a trois ans, en mai&amp;nbsp;2005.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 7&amp;nbsp;mars&amp;nbsp;2006 Moutabar Tadjiba&amp;iuml;eva a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e &amp;agrave; huit ann&amp;eacute;es d&amp;rsquo;emprisonnement&amp;nbsp;; dix-sept chefs d&amp;rsquo;inculpation ont &amp;eacute;t&amp;eacute; retenus contre elle, elle a notamment &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;clar&amp;eacute;e coupable de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;diffamation&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et d&#039;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;appartenance &amp;agrave; une organisation ill&amp;eacute;gale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. En&amp;nbsp;2006, elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; transf&amp;eacute;r&amp;eacute;e pour une courte p&amp;eacute;riode dans un centre de d&amp;eacute;tention psychiatrique et forc&amp;eacute;e d&amp;rsquo;y subir un traitement m&amp;eacute;dical. Sa sant&amp;eacute; se d&amp;eacute;t&amp;eacute;riore en raison de ses conditions de d&amp;eacute;tention. Elle est fr&amp;eacute;quemment plac&amp;eacute;e en cellule disciplinaire parce qu&amp;rsquo;elle proteste contre les conditions de vie en prison. Elle n&amp;rsquo;a qu&amp;rsquo;un acc&amp;egrave;s limit&amp;eacute; &amp;agrave; son avocat et &amp;agrave; ses proches.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La trag&amp;eacute;die d&amp;rsquo;Andijan qui a co&amp;ucirc;t&amp;eacute; la vie &amp;agrave; des centaines de personnes ne doit pas &amp;ecirc;tre oubli&amp;eacute;e. Le gouvernement d&amp;rsquo;Ouzb&amp;eacute;kistan doit lib&amp;eacute;rer Moutabar Tadjiba&amp;iuml;eva sans condition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pr&amp;eacute;sident du jury du Prix Martin Ennals, Hans Thoolen, d&amp;eacute;crit la laur&amp;eacute;ate comme &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;une femme exceptionnellement courageuse dans un pays o&amp;ugrave; d&amp;eacute;fendre les droits humains est une activit&amp;eacute; dangereuse qui peut conduire &amp;agrave; la prison et &amp;agrave; la mort&amp;nbsp;; o&amp;ugrave; les d&amp;eacute;fenseurs des droits humains sont souvent oblig&amp;eacute;s de choisir entre la prison et l&amp;rsquo;exil &amp;raquo;&lt;/em&gt;  . Il attire l&amp;rsquo;attention sur la position de principe de la laur&amp;eacute;ate de rester vigilante face aux atteintes aux droits humains perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es par les autorit&amp;eacute;s gouvernementales. &lt;strong&gt;Les dix organisations du jury du Prix Martin Ennals demandent la remise en libert&amp;eacute; imm&amp;eacute;diate de Moutabar Tadjiba&amp;iuml;eva&lt;/strong&gt; et la garantie de sa s&amp;eacute;curit&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Prix Martin Ennals en appelle aux bons offices de l&amp;rsquo;Organisation pour la S&amp;eacute;curit&amp;eacute; et la Coop&amp;eacute;ration en Europe (OSCE) pour parvenir &amp;agrave; cet objectif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les lettres &amp;eacute;crites en prison par Moutabar Tadjiba&amp;iuml;eva entre ao&amp;ucirc;t et novembre&amp;nbsp;2007, on peut lire l&amp;rsquo;angoisse et la souffrance&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;..Je ne veux pas &amp;ecirc;tre oubli&amp;eacute;e &amp;raquo;&lt;/em&gt;.... &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Ils ont peur de ma v&amp;eacute;rit&amp;eacute; alors ils me torturent de cette fa&amp;ccedil;on&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; ...&amp;nbsp;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;J&amp;rsquo;essaie de tenir le plus possible &amp;raquo;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La c&amp;eacute;r&amp;eacute;monie de remise du Prix Martin Ennals aura lieu &amp;agrave; Gen&amp;egrave;ve le 20&amp;nbsp;novembre&amp;nbsp;2008.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Prix Martin Ennals est la principale r&amp;eacute;compense du mouvement en faveur des droits humains. Il est le fruit d&#039;une collaboration sans &amp;eacute;quivalent entre dix des principales organisations de d&amp;eacute;fense des droits humains dans le monde et vise &amp;agrave; donner protection aux d&amp;eacute;fenseurs des droits humains &amp;agrave; travers le monde. Le jury est compos&amp;eacute; des organisations non gouvernementales suivantes : Amnesty International, Human Rights Watch, Human Rights First, la F&amp;eacute;d&amp;eacute;ration internationale des Ligues des droits de l&#039;homme (FIDH), l&#039;Organisation mondiale contre la Torture, Front Line, la Commission internationale de juristes (CIJ), Diakonie Allemagne, le Service international pour les droits de l&#039;homme (SIDH) et le Syst&amp;egrave;me d&#039;information et de documentation sur les droits humains (HURIDOCS). &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Anciens laur&amp;eacute;ats&lt;/strong&gt; : Pierre Claver Mbonimpa, Burundi et Rajan Hoole-Kopalasingham Sritharan, Sri Lanka (2007)&amp;nbsp;; Akbar Ganji, Iran, et Arnold Tsunga, Zimbabwe ; Aktham Naisse, Syrie ; Lida Youssoupova, Russie ; Alirio Uribe Mu&amp;ntilde;oz, Colombie ; Jacqueline Moudeina, Tchad ; Brigades de paix internationales ; Immacul&amp;eacute;e Birhaheka, R&amp;eacute;publique d&amp;eacute;mocratique du Congo ; Natasha Kandic, Yougoslavie ; Eyad El Sarraj, Palestine ; Samuel Ruiz, Mexique ; Clement Nwankwo, Nig&amp;eacute;ria ; Asma Jahangir, Pakistan; Harry Wu, Chine. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Personnalit&amp;eacute;s apportant leur soutien au Prix Martin Ennals&lt;/strong&gt; : Asma Jahangir, Barbara Hendricks, Jos&amp;eacute; Ramos-Horta, Adama Dieng, Leandro Despouy, Robert Fulghum, Th&amp;eacute;o van Boven et Werner Lottje. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus d&amp;rsquo;&lt;strong&gt;informations&lt;/strong&gt;, merci de contacter Luis Marreiros, charg&amp;eacute; de coordination, +41228094925 &lt;a href=&quot;mailto:marreiros@martinennalsaward.org&quot;&gt;marreiros@martinennalsaward.org&lt;/a&gt;, ou de consulter le site &lt;a href=&quot;http://www.martinennalsaward.org/&quot;&gt;http://www.martinennalsaward.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia">Europe et Asie centrale</category>
 <pubDate>Thu, 15 May 2008 16:17:05 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4909 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Liban. Les dirigeants doivent empêcher les atteintes aux droits humains</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/lebanon-leaders-must-prevent-human-rights-abuses-20080513</link>
 <description>&lt;p&gt;Tous les dirigeants politiques au Liban doivent donner pour instruction claire &amp;agrave; leurs partisans de respecter pleinement les droits humains et de s&amp;rsquo;abstenir de toute attaque inconsid&amp;eacute;r&amp;eacute;e dans des zones dens&amp;eacute;ment peupl&amp;eacute;es, mettant en danger des civils non impliqu&amp;eacute;s dans les affrontements, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International ce mardi 13&amp;nbsp;mai&amp;nbsp;2008.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Ils doivent &amp;eacute;galement veiller &amp;agrave; ce que toute personne plac&amp;eacute;e en d&amp;eacute;tention sous leur responsabilit&amp;eacute; soit trait&amp;eacute;e humainement et ne soit pas soumise &amp;agrave; des actes de torture ou autres mauvais traitements.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a appel&amp;eacute; les autorit&amp;eacute;s libanaises &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce que des enqu&amp;ecirc;tes en bonne et due forme soient men&amp;eacute;es sur les homicides et toute autre exaction perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;e &amp;agrave; l&amp;rsquo;encontre de personnes non impliqu&amp;eacute;es dans les affrontements arm&amp;eacute;s qui ont &amp;eacute;clat&amp;eacute; la premi&amp;egrave;re semaine de mai entre membres de groupes arm&amp;eacute;s pro- et anti-gouvernementaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les dirigeants politiques doivent veiller &amp;agrave; ce que tous ceux qui, dans leurs rangs, sont soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;s d&amp;rsquo;avoir commis des atteintes aux droits humains soient remis aux autorit&amp;eacute;s judiciaires comp&amp;eacute;tentes afin qu&amp;rsquo;une enqu&amp;ecirc;te soit men&amp;eacute;e et qu&amp;rsquo;ils soient jug&amp;eacute;s lors de proc&amp;egrave;s pleinement conformes aux normes internationales relatives aux droits humains&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International demande instamment aux repr&amp;eacute;sentants des &amp;Eacute;tats arabes qui doivent se r&amp;eacute;unir &amp;agrave; Beyrouth mercredi 14&amp;nbsp;mai de faire pression sur toutes les parties impliqu&amp;eacute;es pour qu&amp;rsquo;elles mettent fin aux atteintes aux droits humains et fassent en sorte que la population civile soit &amp;eacute;pargn&amp;eacute;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Compl&amp;eacute;ment d&amp;rsquo;information&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon des chiffres officiels, au moins 62&amp;nbsp;personnes sont mortes et 198 ont &amp;eacute;t&amp;eacute; bless&amp;eacute;es lors des combats qui ont &amp;eacute;clat&amp;eacute; mercredi 7&amp;nbsp;mai dans la capitale Beyrouth, avant de s&amp;rsquo;&amp;eacute;tendre peu &amp;agrave; peu &amp;agrave; d&amp;rsquo;autres r&amp;eacute;gions du pays. Les affrontements ont commenc&amp;eacute; lorsque des membres de groupes de l&amp;rsquo;opposition men&amp;eacute;s par le Hezbollah s&amp;rsquo;en sont pris aux forces pro-gouvernementales &amp;agrave; Beyrouth, apr&amp;egrave;s que le gouvernement eut d&amp;eacute;cid&amp;eacute; de fermer le r&amp;eacute;seau de t&amp;eacute;l&amp;eacute;communications du groupe et de d&amp;eacute;mettre de ses fonctions le chef de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; de l&amp;rsquo;a&amp;eacute;roport de Beyrouth, sympathisant du Hezbollah.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vendredi 9&amp;nbsp;mai, une femme de soixante ans et son fils de trente-trois ans ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;s alors qu&amp;rsquo;ils tentaient de fuir le quartier de Ras al Naba &amp;agrave; Beyrouth&amp;nbsp;; leur voiture a &amp;eacute;t&amp;eacute; touch&amp;eacute;e par une grenade anti-char puis par les tirs en rafale d&amp;rsquo;hommes arm&amp;eacute;s. Le m&amp;ecirc;me jour, deux autres fils de cette femme ont &amp;eacute;t&amp;eacute; gri&amp;egrave;vement bless&amp;eacute;s par un groupe d&amp;rsquo;hommes arm&amp;eacute;s qui leur ont tir&amp;eacute; dans le dos dans le quartier al Nwairi de Beyrouth alors qu&amp;rsquo;ils &amp;eacute;taient en route pour tenter de savoir ce qui &amp;eacute;tait arriv&amp;eacute; &amp;agrave; leur m&amp;egrave;re et &amp;agrave; leur fr&amp;egrave;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon les informations qui nous sont parvenues, deux civils ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;s le 10&amp;nbsp;mai lors des fun&amp;eacute;railles d&amp;rsquo;un partisan du gouvernement &amp;agrave; Tariq al Jdide, &amp;agrave; Beyrouth.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le dimanche 11&amp;nbsp;mai, le Hezbollah a affirm&amp;eacute; que trois de ses membres avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;s &amp;agrave; Aley, pr&amp;egrave;s de Beyrouth, par des membres du Parti socialiste progressiste (PSP) pro-gouvernemental et que les corps de deux des hommes avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; retrouv&amp;eacute;s. Walid Joumblatt, dirigeant du PSP, a reconnu que trois hommes du Hezbollah avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;s et d&amp;eacute;clar&amp;eacute; que, si les informations selon lesquelles les hommes auraient &amp;eacute;t&amp;eacute; tortur&amp;eacute;s avant d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre abattus se r&amp;eacute;v&amp;eacute;laient exactes, il en assumerait la responsabilit&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/lebanon">Liban</category>
 <pubDate>Tue, 13 May 2008 15:06:33 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4881 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Colombie. L’extradition des paramilitaires ne doit pas être un prétexte pour clore les enquêtes sur leur responsabilité</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/colombia-extradition-paramilitary-leaders-must-not-lead-closure-investig</link>
 <description>&lt;p&gt;La d&amp;eacute;cision du gouvernement colombien d&amp;rsquo;extrader 14&amp;nbsp;chefs paramilitaires recherch&amp;eacute;s aux &amp;Eacute;tats-Unis pour trafic de drogue ne doit pas servir de pr&amp;eacute;texte pour clore les enqu&amp;ecirc;tes sur le r&amp;ocirc;le des paramilitaires dans les atteintes aux droits humains commises contre des milliers de personnes, souvent en complicit&amp;eacute; avec les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; colombiennes ou avec leur assentiment, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International ce mardi 13&amp;nbsp;mai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lors de sa d&amp;eacute;cision, le gouvernement a affirm&amp;eacute; que ces chefs paramilitaires n&amp;rsquo;avaient pas dit toute la v&amp;eacute;rit&amp;eacute; sur les atteintes aux droits humains qu&amp;rsquo;ils avaient perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es, avaient commis de nouvelles infractions pendant qu&amp;rsquo;ils &amp;eacute;taient en prison, et n&amp;rsquo;avaient pas respect&amp;eacute; tous les engagements qu&amp;rsquo;ils avaient pris dans le cadre du processus de d&amp;eacute;mobilisation en termes de r&amp;eacute;parations aux victimes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Le processus de d&amp;eacute;mobilisation des paramilitaires &amp;ndash;&amp;nbsp;sens&amp;eacute; avoir permis la d&amp;eacute;mobilisation de plus de 31&amp;nbsp;000 paramilitaires&amp;nbsp;&amp;ndash; et le cadre juridique qui l&amp;rsquo;a accompagn&amp;eacute; ont &amp;eacute;t&amp;eacute; une imposture totale, qui a honteusement &amp;eacute;chou&amp;eacute; en termes de d&amp;eacute;mobilisation des groupes paramilitaires en Colombie et de respect du droit des victimes &amp;agrave; la v&amp;eacute;rit&amp;eacute;, &amp;agrave; la justice et aux r&amp;eacute;parations. Le gouvernement semble aujourd&amp;rsquo;hui reconna&amp;icirc;tre cet &amp;eacute;tat de fait, qu&amp;rsquo;il niait depuis tr&amp;egrave;s longtemps&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;organisation a averti que l&amp;rsquo;extradition de ces hommes pour trafic de drogue sans aucune r&amp;eacute;f&amp;eacute;rence aux violations des droits humains risquait v&amp;eacute;ritablement d&amp;rsquo;affaiblir les timides enqu&amp;ecirc;tes ouvertes &amp;agrave; ce sujet en Colombie, en particulier par l&amp;rsquo;Unit&amp;eacute; des droits humains des Services du procureur g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral, ainsi que par la Cour supr&amp;ecirc;me. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Il existe maintenant un risque r&amp;eacute;el de voir l&amp;rsquo;ensemble des atteintes aux droits humains commises au fil des ans par les paramilitaires rester cach&amp;eacute;es et donc totalement impunies, de m&amp;ecirc;me que le r&amp;ocirc;le cl&amp;eacute; jou&amp;eacute; par les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, les repr&amp;eacute;sentants de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, les dirigeants politiques et les personnalit&amp;eacute;s du monde des affaires&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;organisation craint aussi qu&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;y ait pas d&amp;rsquo;enqu&amp;ecirc;te exhaustive sur les all&amp;eacute;gations selon lesquelles des institutions am&amp;eacute;ricaines auraient soutenu les groupes paramilitaires. En effet, non seulement les &amp;Eacute;tats-Unis ont apport&amp;eacute; une aide militaire &amp;agrave; des unit&amp;eacute;s des forces colombiennes agissant en &amp;eacute;troite collaboration avec les paramilitaires, mais il est aussi apparu dans les ann&amp;eacute;es&amp;nbsp;90 que la structure paramilitaire des PEPES &amp;ndash;&amp;nbsp;cr&amp;eacute;&amp;eacute;e pour pourchasser le trafiquant de drogue Pablo Escobar&amp;nbsp;&amp;ndash; agissait peut-&amp;ecirc;tre avec le soutien de services de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; am&amp;eacute;ricains. Le paramilitaire Don Berna entretenait des liens tr&amp;egrave;s &amp;eacute;troits avec les PEPES, devenus par la suite les Milices paysannes d&#039;autod&amp;eacute;fense de C&amp;oacute;rdoba et de l&#039;Urab&amp;aacute; (ACCU). &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Ces extraditions ne doivent pas emp&amp;ecirc;cher les enqu&amp;ecirc;tes p&amp;eacute;nales sur les atrocit&amp;eacute;s commises par ces paramilitaires et sur leurs liens avec les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; ou autres de se poursuivre en Colombie si l&amp;rsquo;on veut que leurs innombrables victimes obtiennent un jour un semblant de justice&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a soulign&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;De leur c&amp;ocirc;t&amp;eacute;, les autorit&amp;eacute;s am&amp;eacute;ricaines ont le devoir de mener une v&amp;eacute;ritable enqu&amp;ecirc;te et, en cas de preuves recevables suffisantes, de traduire les 14&amp;nbsp;paramilitaires extrad&amp;eacute;s en justice pour les innombrables all&amp;eacute;gations d&amp;rsquo;atteintes aux droits humains dont ils font d&amp;eacute;j&amp;agrave; l&amp;rsquo;objet&amp;nbsp;; elles doivent &amp;eacute;galement enqu&amp;ecirc;ter sur les liens &amp;eacute;ventuels entre ces hommes et les autorit&amp;eacute;s colombiennes ou am&amp;eacute;ricaines.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a appel&amp;eacute; les autorit&amp;eacute;s colombiennes &amp;agrave; exiger des &amp;Eacute;tats-Unis l&amp;rsquo;assurance que la peine de mort ne serait pas appliqu&amp;eacute;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Compl&amp;eacute;ment d&#039;information&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le gouvernement colombien a annonc&amp;eacute; ce mardi 13&amp;nbsp;mai qu&amp;rsquo;il avait extrad&amp;eacute; vers les &amp;Eacute;tats-Unis les 14&amp;nbsp;principaux chefs paramilitaires, parmi lesquels Salvatore Mancuso, Rodrigo Tovar Pupo (&lt;em&gt;alias&lt;/em&gt; Jorge&amp;nbsp;40) et Diego Fernando Murillo (&lt;em&gt;alias&lt;/em&gt; Don Berna), expliquant qu&amp;rsquo;ils n&amp;rsquo;avaient pas respect&amp;eacute; les dispositions de l&amp;rsquo;accord de d&amp;eacute;mobilisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au cours de ces derni&amp;egrave;res d&amp;eacute;cennies, en coordination avec les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; et avec le soutien politique et &amp;eacute;conomique de nombreuses personnalit&amp;eacute;s locales, r&amp;eacute;gionales et parfois nationales du milieu politique et du monde des affaires, les paramilitaires ont commis les pires atrocit&amp;eacute;s, et sont notamment responsables de la mort ou de la &amp;laquo;&amp;nbsp;disparition&amp;nbsp;&amp;raquo; de milliers de civils, ainsi que du d&amp;eacute;placement forc&amp;eacute; de millions d&amp;rsquo;autres. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les 14&amp;nbsp;chefs paramilitaires extrad&amp;eacute;s &amp;eacute;taient, comme des centaines d&amp;rsquo;autres paramilitaires, d&amp;eacute;tenus en Colombie dans l&amp;rsquo;attente de leur proc&amp;egrave;s aux termes du processus controvers&amp;eacute; Justice et paix, en vertu duquel les paramilitaires qui acceptaient la d&amp;eacute;mobilisation pouvaient pr&amp;eacute;tendre &amp;agrave; d&amp;rsquo;importantes remises de peine en &amp;eacute;change d&amp;rsquo;aveux complets sur les violations des droits humains qu&amp;rsquo;ils avaient commis, notamment les crimes de guerre et les crimes contre l&amp;rsquo;humanit&amp;eacute;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FIN&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/americas/south-america/colombia">Colombie</category>
 <pubDate>Tue, 13 May 2008 19:05:45 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4895 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Myanmar. Aide humanitaire après le cyclone – Les gouvernements asiatiques doivent insister sur la nécessité d’agir rapidement</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/myanmar-cyclone-relief-asian-governments-must-insist-swift-action-200805</link>
 <description>&lt;p&gt;(Hong Kong) Les responsables d&amp;rsquo;Amnesty International en Asie-Pacifique r&amp;eacute;unis &amp;agrave; Hong Kong ont appel&amp;eacute; leurs gouvernements &amp;agrave; user de tous les moyens possibles pour faire pression sur les autorit&amp;eacute;s du Myanmar pour qu&amp;rsquo;elles accordent la priorit&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;aide humanitaire apr&amp;egrave;s la catastrophe et facilite l&amp;rsquo;assistance internationale pour prot&amp;eacute;ger le droit &amp;agrave; la vie, &amp;agrave; l&amp;rsquo;alimentation et &amp;agrave; la sant&amp;eacute; des citoyens du Myanmar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Nos gouvernements, des pays de l&amp;rsquo;ASEAN, du Japon, de l&amp;rsquo;Inde, de Cor&amp;eacute;e du Sud et de Chine sont les mieux plac&amp;eacute;s pour exercer une influence sur les autorit&amp;eacute;s du Myanmar et les convaincre de lever les restrictions et de permettre &amp;agrave; l&amp;rsquo;aide, aux experts et au mat&amp;eacute;riel d&amp;rsquo;arriver jusqu&amp;rsquo;aux millions de personnes aujourd&amp;rsquo;hui dans le besoin. Le temps est essentiel si l&amp;rsquo;on veut sauver des vies&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Mika Kamae, pr&amp;eacute;sidente du Forum Asie-Pacifique d&amp;rsquo;Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela fait maintenant plus d&amp;rsquo;une semaine que le cyclone Nargis a ravag&amp;eacute; le delta de l&amp;rsquo;Irriwady, tuant des dizaines de milliers de personnes et faisant plus d&amp;rsquo;un million de sans-abri, qui manquent de vivres, de structures d&amp;rsquo;h&amp;eacute;bergement et de soins m&amp;eacute;dicaux. Un appel d&amp;rsquo;urgence des Nations unies a permis de rassembler des dons gouvernementaux de plusieurs millions et de nombreuses organisations humanitaires attendent en Tha&amp;iuml;lande, pr&amp;ecirc;tes &amp;agrave; intervenir. Cependant, le gouvernement du Myanmar continue d&amp;rsquo;emp&amp;ecirc;cher l&amp;rsquo;arriv&amp;eacute;e de cette assistance vitale. Il doit encore d&amp;eacute;livrer des visas en nombre suffisant aux trois agences internationales auxquelles il a demand&amp;eacute; de l&amp;rsquo;aide (World Vision,  la JICA  et l&amp;rsquo;UNICEF).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International consid&amp;egrave;re qu&amp;rsquo;en bloquant d&amp;eacute;lib&amp;eacute;r&amp;eacute;ment l&amp;rsquo;aide qui pourrait sauver des vies, le gouvernement du Myanmar peut &amp;ecirc;tre consid&amp;eacute;r&amp;eacute; comme bafouant le droit de ses citoyens &amp;agrave; la vie, &amp;agrave; l&amp;rsquo;alimentation et &amp;agrave; la sant&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les autorit&amp;eacute;s du Myanmar doivent &amp;eacute;galement donner la priorit&amp;eacute; totale &amp;agrave; la mobilisation de leurs propres ressources pour r&amp;eacute;agir &amp;agrave; la catastrophe. Au lieu de cela, des moyens gouvernementaux consid&amp;eacute;rables ont &amp;eacute;t&amp;eacute; mobilis&amp;eacute;s pour la tenue du r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum constitutionnel, y compris dans des r&amp;eacute;gions proches des zones d&amp;eacute;vast&amp;eacute;es. Il ne saurait y avoir de message plus clair d&amp;eacute;livr&amp;eacute; aux d&amp;eacute;munis concernant les priorit&amp;eacute;s de ceux qui sont au pouvoir&lt;/em&gt;&lt;em&gt; &amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Milabel Cristobal, directrice de la section Amnesty International &amp;agrave; Hong Kong.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les enfants sont les plus vuln&amp;eacute;rables aux r&amp;eacute;percussions des catastrophes naturelles. En tant qu&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat partie &amp;agrave; la Convention relative aux droits de l&amp;rsquo;enfant, les autorit&amp;eacute;s du Myanmar ont l&amp;rsquo;obligation l&amp;eacute;gale de veiller &amp;agrave; leurs droits &amp;agrave; la vie, &amp;agrave; l&amp;rsquo;alimentation et &amp;agrave; la sant&amp;eacute; &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;dans toutes les limites des ressources dont&lt;/em&gt; [elles] &lt;em&gt;disposent et, s&amp;rsquo;il y a lieu, dans le cadre de la coop&amp;eacute;ration internationale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&amp;nbsp;Accorder rapidement toutes facilit&amp;eacute;s pour l&amp;rsquo;arriv&amp;eacute;e de l&amp;rsquo;aide des pays de la r&amp;eacute;gion entre &amp;eacute;galement dans le cadre de l&amp;rsquo;Accord (de 2005) de l&amp;rsquo;ASEAN sur la gestion des catastrophes et l&amp;rsquo;assistance d&amp;rsquo;urgence, que le Myanmar a ratifi&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asiaandpacific/southeastasia/myanmar">Myanmar</category>
 <pubDate>Tue, 13 May 2008 13:53:45 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4866 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Népal. Effacer les séquelles de la guerre – Quelles priorités pour une protection efficace des droits humains ?</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/nepal-overturning-legacy-war-priorities-effective-human-rights-protectio</link>
 <description>&lt;p&gt;&amp;Agrave; l&amp;rsquo;heure o&amp;ugrave; les membres de la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante n&amp;eacute;palaise s&amp;rsquo;appr&amp;ecirc;tent &amp;agrave; prendre leurs fonctions, &amp;agrave; la suite des &amp;eacute;lections du 10&amp;nbsp;avril, et dans l&amp;rsquo;attente de la formation d&amp;rsquo;un gouvernement de coalition d&amp;rsquo;ici quelques semaines, Amnesty International demande aux d&amp;eacute;put&amp;eacute;s de respecter leurs promesses &amp;eacute;lectorales concernant la cr&amp;eacute;ation d&amp;rsquo;un &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;nouveau&amp;nbsp; N&amp;eacute;pal&amp;raquo;&lt;/em&gt;, en saisissant l&amp;rsquo;occasion historique qui leur est offerte de placer la protection des droits humains au c&amp;oelig;ur de leur travail.&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Jana Andolan&lt;/em&gt;, le mouvement populaire de masse d&amp;rsquo;avril 2006, a soulev&amp;eacute; de grandes attentes en faveur d&amp;rsquo;un respect renouvel&amp;eacute; des droits humains au N&amp;eacute;pal. Cependant, &amp;eacute;tant donn&amp;eacute; le climat d&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; qui persiste dans le pays, ces attentes n&amp;rsquo;ont pas encore &amp;eacute;t&amp;eacute; satisfaites. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a conscience des d&amp;eacute;fis &amp;eacute;conomiques et sociaux consid&amp;eacute;rables qui se pr&amp;eacute;sentent &amp;agrave; la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante et &amp;agrave; la future coalition gouvernementale, mais elle consid&amp;egrave;re qu&amp;rsquo;il est temps d&amp;eacute;sormais de s&amp;rsquo;engager &amp;agrave; faire b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficier tout un chacun d&amp;rsquo;une protection efficace des droits humains au N&amp;eacute;pal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&amp;rsquo;appuyant sur les conclusions d&amp;rsquo;une visite approfondie et couvrant un champ tr&amp;egrave;s large effectu&amp;eacute;e en f&amp;eacute;vrier et mars 2008, Amnesty International a d&amp;eacute;fini des priorit&amp;eacute;s sur lesquelles le futur gouvernement et l&#039;Assembl&amp;eacute;e constituante sont invit&amp;eacute;s &amp;agrave; agir&amp;nbsp;: l&amp;rsquo;obligation de rendre des comptes concernant les violations pass&amp;eacute;es&amp;nbsp;; une r&amp;eacute;forme du secteur de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; fond&amp;eacute;e sur le respect des droits humains&amp;nbsp;; la protection et l&amp;rsquo;int&amp;eacute;gration des minorit&amp;eacute;s&amp;nbsp;; et des mesures urgentes pour mettre fin &amp;agrave; la violence contre les femmes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
1. Il est temps pour le N&amp;eacute;pal de renouveler son engagement en faveur des droits humains&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le bon d&amp;eacute;roulement de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection des membres de l&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e constituante est un jalon important pour le N&amp;eacute;pal. En &amp;eacute;tant charg&amp;eacute;e de r&amp;eacute;diger une nouvelle Constitution, l&amp;rsquo;assembl&amp;eacute;e a la possibilit&amp;eacute; de garantir que l&amp;rsquo;&amp;eacute;volution constitutionnelle au N&amp;eacute;pal ait pour objectif la r&amp;eacute;alisation des droits fondamentaux de tous les N&amp;eacute;palais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnesty International engage la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante et le gouvernement &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce que&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	les femmes et les groupes marginalis&amp;eacute;s soient consult&amp;eacute;s pour l&amp;rsquo;&amp;eacute;laboration de la Constitution&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	la Constitution garantisse que la protection les droits humains est introduite dans le droit, les orientations politiques et les pratiques, notamment par le biais de la formation des agents de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, de l&amp;rsquo;&amp;eacute;tablissement de m&amp;eacute;canismes de suivi de l&amp;rsquo;application de ces droits et d&amp;rsquo;une coop&amp;eacute;ration avec les organes charg&amp;eacute;s de ce suivi &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;chelle internationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. Obligation de rendre des comptes pour les violations pass&amp;eacute;es&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International demande aux membres de l&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e de concevoir un plan d&amp;rsquo;action national concernant l&amp;rsquo;obligation de rendre des comptes, afin que la v&amp;eacute;rit&amp;eacute; soit connue, que la justice soit rendue et que des r&amp;eacute;parations soient accord&amp;eacute;es &amp;agrave; toutes les victimes de violations des droits humains et d&amp;rsquo;atteintes au droit international humanitaire survenues pendant et apr&amp;egrave;s des ann&amp;eacute;es de conflit arm&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le projet de loi actuel relatif &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tablissement d&amp;rsquo;une Commission v&amp;eacute;rit&amp;eacute; et r&amp;eacute;conciliation ne doit pas &amp;ecirc;tre soumis au Parlement tant qu&amp;rsquo;il ne sera pas conforme aux obligations du N&amp;eacute;pal aux termes du droit international. Amnesty International est vivement pr&amp;eacute;occup&amp;eacute;e par les initiatives visant &amp;agrave; instaurer l&amp;rsquo;amnistie pour des violations graves des droits humains, perspective mena&amp;ccedil;ant de renforcer l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; et de mettre &amp;agrave; mal les droits des victimes. Le droit international proscrit clairement l&amp;rsquo;octroi d&amp;rsquo;amnisties dans les cas de crimes contre l&amp;rsquo;humanit&amp;eacute;, de crimes de guerre, de torture, d&#039;ex&amp;eacute;cutions extrajudiciaires et de disparitions forc&amp;eacute;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e constituante a l&amp;rsquo;occasion d&amp;rsquo;&amp;eacute;largir la consultation nationale relative &amp;agrave; la cr&amp;eacute;ation, au mandat et aux pouvoirs de la future Commission v&amp;eacute;rit&amp;eacute; et r&amp;eacute;conciliation. Il est n&amp;eacute;cessaire que la nouvelle assembl&amp;eacute;e &amp;eacute;coute les groupes de victimes, qui ont &amp;eacute;tabli que leur besoin le plus pressant &amp;eacute;tait le suivant&amp;nbsp;: que les auteurs de violations pass&amp;eacute;es des droits humains soient tenus de rendre des comptes. Le risque demeure que, faute d&amp;rsquo;une vaste consultation nationale, les membres de la Commission v&amp;eacute;rit&amp;eacute; et r&amp;eacute;conciliation soient d&amp;eacute;sign&amp;eacute;s et leur t&amp;acirc;che d&amp;eacute;finie sans la transparence et l&amp;rsquo;ind&amp;eacute;pendance requises pour garantir un processus libre. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnesty International appelle la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante et le gouvernement &amp;agrave;&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	veiller &amp;agrave; ce que la l&amp;eacute;gislation n&amp;eacute;palaise soit revue et modifi&amp;eacute;e de fa&amp;ccedil;on &amp;agrave; permettre aux autorit&amp;eacute;s nationales d&amp;rsquo;enqu&amp;ecirc;ter sur les crimes de droit international, tels que les crimes contre l&amp;rsquo;humanit&amp;eacute;, les crimes de guerre, la torture, les ex&amp;eacute;cutions extrajudiciaires et les disparitions forc&amp;eacute;es, et d&amp;rsquo;engager des poursuites, dans le respect des normes internationales les plus strictes ; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	accorder pleine r&amp;eacute;paration &amp;agrave; toutes les victimes de graves violations du droit international humanitaire et relatif aux droits humains, sous forme de restitution, d&amp;rsquo;indemnisation et de r&amp;eacute;adaptation, assorties de garanties de non-r&amp;eacute;p&amp;eacute;tition, conform&amp;eacute;ment aux normes et au droit internationaux ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	faire en sorte que toute loi et tout r&amp;egrave;glement relatifs &amp;agrave; la cr&amp;eacute;ation d&amp;rsquo;une Commission v&amp;eacute;rit&amp;eacute; et r&amp;eacute;conciliation ne soient adopt&amp;eacute;s qu&amp;rsquo;&amp;agrave; l&amp;rsquo;issue d&amp;rsquo;un processus complet de consultation de toutes les parties concern&amp;eacute;es&amp;nbsp;: organisations de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; civile, n&amp;eacute;palaises et internationales&amp;nbsp;; victimes&amp;nbsp;; d&amp;eacute;fenseurs des droits humains&amp;nbsp;; membres des minorit&amp;eacute;s et des groupes vuln&amp;eacute;rables&amp;nbsp;; etc. Les diff&amp;eacute;rentes parties devraient pouvoir proposer des noms et proc&amp;eacute;der &amp;agrave; une &amp;eacute;valuation rigoureuse des comp&amp;eacute;tences et de l&amp;rsquo;exp&amp;eacute;rience de chacun des candidats envisag&amp;eacute;s&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	veiller &amp;agrave; ce que la loi portant cr&amp;eacute;ation d&amp;rsquo;une Commission v&amp;eacute;rit&amp;eacute; et r&amp;eacute;conciliation ne pr&amp;eacute;voie pas d&amp;rsquo;amnistie pour les crimes internationaux qui permettraient aux auteurs de violences de se soustraire &amp;agrave; la justice&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	ratifier le Statut de la Cour p&amp;eacute;nale internationale sans d&amp;eacute;lai.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;2. Forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; et droits humains&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e constituante doit proc&amp;eacute;der &amp;agrave; une &amp;eacute;valuation compl&amp;egrave;te des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; n&amp;eacute;palaise, afin de s&amp;rsquo;attaquer aux s&amp;eacute;quelles du conflit arm&amp;eacute; et aux causes des atteintes aux droits humains syst&amp;eacute;matiques et g&amp;eacute;n&amp;eacute;ralis&amp;eacute;es. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce travail d&amp;rsquo;&amp;eacute;valuation devrait garantir la stabilit&amp;eacute; de l&amp;rsquo;autorit&amp;eacute; des autorit&amp;eacute;s civiles sur l&amp;rsquo;ensemble des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;. Le futur des combattants des deux camps dans le cadre du conflit interne doit faire l&amp;rsquo;objet de discussions approfondies. Il y a actuellement deux arm&amp;eacute;es au N&amp;eacute;pal&amp;nbsp;: l&amp;rsquo;Arm&amp;eacute;e n&amp;eacute;palaise et l&amp;rsquo;Arm&amp;eacute;e populaire de lib&amp;eacute;ration (mao&amp;iuml;ste). Ayant toutes deux commis des atteintes aux droits humains pendant le conflit arm&amp;eacute;, il est urgent qu&amp;rsquo;elles soient tenues de rendre des comptes sous l&amp;rsquo;autorit&amp;eacute; d&amp;rsquo;un organe civil de surveillance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Force de police arm&amp;eacute;e a &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;tablie au d&amp;eacute;but de l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e 2001 par l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, qui l&amp;rsquo;a charg&amp;eacute;e des op&amp;eacute;rations anti-insurrectionnelles. La Force de police arm&amp;eacute;e n&amp;rsquo;est pas suffisamment form&amp;eacute;e aux op&amp;eacute;rations de maintien de l&amp;rsquo;ordre, et il faudrait que son r&amp;ocirc;le fasse l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;un examen minutieux. Les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, et en particulier la Force de police arm&amp;eacute;e, ont eu recours &amp;agrave; une force excessive lors des manifestations contre l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat qui se sont d&amp;eacute;roul&amp;eacute;es dans le Tera&amp;iuml; en f&amp;eacute;vrier 2008. Des d&amp;eacute;l&amp;eacute;gu&amp;eacute;s d&amp;rsquo;Amnesty International ont rencontr&amp;eacute; &amp;agrave; Nepalgunj des groupes de victimes qui ont fait &amp;eacute;tat des m&amp;eacute;thodes polici&amp;egrave;res qu&amp;rsquo;ils ont observ&amp;eacute;es lors d&amp;rsquo;une manifestation le 17&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier 2008, au cours de laquelle au moins une personne a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;e et 27&amp;nbsp;autres bless&amp;eacute;es lorsque la police a tir&amp;eacute; &amp;agrave; balles r&amp;eacute;elles sur la foule.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les forces mao&amp;iuml;stes englobent la Ligue de la jeunesse communiste. La Ligue fait office de syst&amp;egrave;me de justice parall&amp;egrave;le&amp;nbsp;; selon certaines sources, elle serait &amp;eacute;galement connue pour ses man&amp;oelig;uvres d&amp;rsquo;intimidation visant les opposants politiques et ses repr&amp;eacute;sailles dirig&amp;eacute;es contre des journalistes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2007, l&amp;rsquo;incapacit&amp;eacute; des institutions nationales, y compris la police, &amp;agrave; prot&amp;eacute;ger la vie et la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; des N&amp;eacute;palais est devenue de plus en plus flagrante. Les nouveaux membres de l&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e constituante doivent donner un degr&amp;eacute; de priorit&amp;eacute; &amp;eacute;lev&amp;eacute; &amp;agrave; l&#039;am&amp;eacute;lioration des services de police n&amp;eacute;palais dans les domaines du recrutement, de la s&amp;eacute;lection et de la formation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les groupes marginalis&amp;eacute;s ont &amp;eacute;galement revendiqu&amp;eacute; une meilleure repr&amp;eacute;sentation au sein de la police.  Un accord pass&amp;eacute; entre les groupes issus de la communaut&amp;eacute; madhesi et le gouvernement en ao&amp;ucirc;t 2007 a &amp;eacute;nonc&amp;eacute; des principes selon lesquels la police devrait &amp;ecirc;tre repr&amp;eacute;sentative de la population selon certains crit&amp;egrave;res cl&amp;eacute;s comme l&amp;rsquo;origine ethnique, le sexe, la langue et la religion. Les minorit&amp;eacute;s doivent &amp;ecirc;tre repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es de mani&amp;egrave;re appropri&amp;eacute;e, et les personnes issues de ces groupes doivent &amp;ecirc;tre en mesure de poursuivre leur carri&amp;egrave;re en b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficiant d&amp;rsquo;un traitement &amp;eacute;quitable et non discriminatoire. D&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s Saferworld, au moment de la signature de l&amp;rsquo;Accord de paix global en novembre 2006, la police n&amp;eacute;palaise comptait environ 50&amp;nbsp;000&amp;nbsp;agents dont seuls 0,2&amp;nbsp;p.&amp;nbsp;cent &amp;eacute;taient issus de la communaut&amp;eacute; dalit ou d&amp;rsquo;autres castes ou groupes ethniques sous-repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le red&amp;eacute;ploiement de la police nationale depuis la fin du conflit interne n&amp;rsquo;a pas rassur&amp;eacute; la population sur la question de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, la police ne disposant toujours pas de moyens de communication et de transport, d&amp;rsquo;armes, de locaux et de logements ad&amp;eacute;quats. Le vide s&amp;eacute;curitaire apparu dans la r&amp;eacute;gion du Tera&amp;iuml;, cons&amp;eacute;quence de la m&amp;eacute;diocrit&amp;eacute; des politiques de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; publique, a permis &amp;agrave; des groupes arm&amp;eacute;s de commettre des atteintes aux droits humains en toute impunit&amp;eacute;. La pr&amp;eacute;sence de plus d&amp;rsquo;une dizaine de groupes arm&amp;eacute;s a &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;e dans le Tera&amp;iuml;, parmi lesquels le &lt;em&gt;Janatantrik Terai Mukti Morcha&lt;/em&gt; (JTMM) dirig&amp;eacute; par le &lt;em&gt;Jaya Krishna Goit&lt;/em&gt; (JTMM-G) et la faction &lt;em&gt;Jwala Singh&lt;/em&gt; (JTMM-J). Des d&amp;eacute;fenseurs des droits humains ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; aux d&amp;eacute;l&amp;eacute;gu&amp;eacute;s d&amp;rsquo;Amnesty International qui se sont rendus dans la r&amp;eacute;gion en f&amp;eacute;vrier que les interventions politiques en faveur de la lib&amp;eacute;ration de d&amp;eacute;tenus, en particulier de membres de groupes arm&amp;eacute;s criminels, &amp;eacute;taient monnaie courante, et que dans de nombreuses zones du Tera&amp;iuml;, les responsables de la police locale ne prennent aucune mesure contre les personnes soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;es d&amp;rsquo;activit&amp;eacute;s au sein d&#039;un groupe arm&amp;eacute; sans avoir obtenu l&amp;rsquo;accord des comit&amp;eacute;s de l&amp;rsquo;Alliance de sept partis. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Amnesty International incite la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante et le gouvernement &amp;agrave;&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	veiller &amp;agrave; ce que l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e, la police et toutes les autres forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; soient tenues de rendre compte de leurs actes aux autorit&amp;eacute;s civiles&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	cr&amp;eacute;er une instance ind&amp;eacute;pendante charg&amp;eacute;e de recueillir les dol&amp;eacute;ances, afin de garantir l&amp;rsquo;obligation pour la police de rendre des comptes face &amp;agrave; la population&amp;nbsp;; il faudrait que cet organe puisse fonctionner au niveau local, et soit investi de l&amp;rsquo;autorit&amp;eacute; n&amp;eacute;cessaire pour proc&amp;eacute;der &amp;agrave; une &amp;eacute;valuation continue des mesures introduites par la police elle-m&amp;ecirc;me dans le but&amp;nbsp;: d&amp;rsquo;agir en conformit&amp;eacute; avec les dispositions nationales et internationales concernant le recours &amp;agrave; la force&amp;nbsp;; de pr&amp;eacute;venir la torture et la corruption&amp;nbsp;; d&amp;rsquo;enregistrer les plaintes&amp;nbsp;; d&amp;rsquo;enqu&amp;ecirc;ter de sa propre initiative sur les cas signal&amp;eacute;s et de mener des recherches sur les questions en rapport avec le maintien de l&amp;rsquo;ordre. Cet organe devra veiller &amp;agrave; ce que les recrues actuelles et futures soient s&amp;eacute;lectionn&amp;eacute;es de mani&amp;egrave;re &amp;agrave; ce que soit garantie l&#039;adh&amp;eacute;sion aux normes professionnelles et relatives aux droits humains au sein de la police&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	garantir que tout recrutement par les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, y compris parmi les anciens membres de la Ligue de la jeunesse communiste, implique une formation approfondie aux normes internationales relatives aux droits humains et &amp;agrave; leur application aux op&amp;eacute;rations de maintien de l&amp;rsquo;ordre&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	s&amp;rsquo;assurer que la police n&amp;eacute;palaise et la Force de police arm&amp;eacute;e soient repr&amp;eacute;sentatives de la population&amp;nbsp;; que les conditions de travail ne soient pas discriminatoires&amp;nbsp;; et que les &amp;eacute;volutions de carri&amp;egrave;re et autres opportunit&amp;eacute;s soient uniquement fond&amp;eacute;es sur le m&amp;eacute;rite&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	veiller &amp;agrave; ce que la police n&amp;rsquo;ait recours &amp;agrave; la force que lorsque cela est strictement n&amp;eacute;cessaire et seulement au niveau minimum requis en la circonstance&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	faire le n&amp;eacute;cessaire pour que des enqu&amp;ecirc;tes ind&amp;eacute;pendantes soient men&amp;eacute;es sur la r&amp;eacute;action de la police et son recours excessif &amp;agrave; la force lors du soul&amp;egrave;vement madhesi, et pour que tout policier soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute; d&amp;rsquo;avoir eu recours de mani&amp;egrave;re excessive &amp;agrave; la force contre les manifestants soit poursuivi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;3. Groupes marginalis&amp;eacute;s&amp;nbsp;: un besoin de protection et d&#039;int&amp;eacute;gration&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les pratiques discriminatoires anciennes se fondant sur la caste, le genre ou l&amp;rsquo;origine ethnique sont une des questions sensibles ayant fait leur apparition dans le cadre du processus de paix. L&amp;rsquo;Accord de paix global sign&amp;eacute; en novembre 2006 engage toutes les parties &amp;agrave; respecter un ensemble de droits civils, politiques et &amp;eacute;conomiques, et notamment &amp;agrave; mettre fin &amp;agrave; la discrimination. Cet engagement a incit&amp;eacute; divers mouvements identitaires &amp;agrave; r&amp;eacute;clamer une meilleure int&amp;eacute;gration dans les structures &amp;eacute;tatiques, en particulier dans la r&amp;eacute;gion du Tera&amp;iuml;, dans le sud du pays. Le soul&amp;egrave;vement madhesi de janvier et f&amp;eacute;vrier 2007 est sans doute celui qui a le plus contribu&amp;eacute; &amp;agrave; mettre en avant le probl&amp;egrave;me de la persistance de l&amp;rsquo;exclusion politique et sociale, mais des Tharus (principalement dans l&amp;rsquo;ouest du Tera&amp;iuml;) et des Limbus (est du Tera&amp;iuml;), entre autres, ont eux aussi revendiqu&amp;eacute; une meilleure repr&amp;eacute;sentation dans les institutions de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le N&amp;eacute;pal a, aux termes du droit international, des obligations dans le domaine de la non discrimination. Dans son deuxi&amp;egrave;me rapport au Conseil des droits de l&#039;homme, en janvier 2007, la haut-commissaire aux droits de l&#039;homme des Nations unies a mis en avant le droit de chacun &amp;agrave; participer &amp;agrave; la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de repr&amp;eacute;sentants choisis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un militant des droits humains a dit aux d&amp;eacute;l&amp;eacute;gu&amp;eacute;s d&amp;rsquo;Amnesty International&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;L&amp;rsquo;Accord de paix global, la Constitution de transition et l&amp;rsquo;accord en 22&amp;nbsp;points conclu avec le parti &lt;/em&gt;Madhesi Janadhikar Forum&lt;em&gt; pr&amp;eacute;voient des mesures compensatoires pr&amp;eacute;ventives, visant &amp;agrave; garantir la repr&amp;eacute;sentation proportionnelle de diverses communaut&amp;eacute;s marginalis&amp;eacute;es, comme les Madhesis, &amp;agrave; tous les niveaux des trois pouvoirs &amp;ndash;&amp;nbsp;ex&amp;eacute;cutif, l&amp;eacute;gislatif et judiciaire.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; Cependant, un certain nombre de personnes avec lesquelles les d&amp;eacute;l&amp;eacute;gu&amp;eacute;s se sont entretenus se sont plaintes du gouffre existant entre ces promesses et la r&amp;eacute;alit&amp;eacute;, d&amp;eacute;clarant que l&amp;rsquo;un des facteurs attisant la discorde r&amp;eacute;side dans l&amp;rsquo;incapacit&amp;eacute; des acteurs politiques traditionnels &amp;agrave; associer des groupes marginalis&amp;eacute;s au processus de paix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La question de la participation et de la repr&amp;eacute;sentation politiques est &amp;agrave; l&amp;rsquo;origine d&amp;rsquo;une gr&amp;egrave;ve d&amp;rsquo;une dur&amp;eacute;e ind&amp;eacute;termin&amp;eacute;e d&amp;eacute;clench&amp;eacute;e le 13&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier 2008 par le Front madhesi d&amp;eacute;mocratique unifi&amp;eacute; dans le Tera&amp;iuml;. Cette gr&amp;egrave;ve a conduit &amp;agrave; la fermeture de services gouvernementaux, a perturb&amp;eacute; les services publics et men&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;imposition de couvre-feux dans certains districts. Les affrontements entre manifestants madeshis et forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; ont fait au moins cinq morts. Les organisations tant internationales que n&amp;eacute;palaises de d&amp;eacute;fense des droits humains ont attir&amp;eacute; l&amp;rsquo;attention sur le recours excessif &amp;agrave; la force lors des op&amp;eacute;rations de maintien de l&amp;rsquo;ordre engag&amp;eacute;es pour faire face aux manifestations dans le Tera&amp;iuml;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Loi sur la citoyennet&amp;eacute; adopt&amp;eacute;e en 2006 a permis &amp;agrave; plus de deux millions de personnes &amp;ndash;&amp;nbsp;dont de nombreux habitants du Tera&amp;iuml;&amp;nbsp;&amp;ndash; d&amp;rsquo;obtenir un certificat de citoyennet&amp;eacute;. Ce geste a &amp;eacute;t&amp;eacute; appr&amp;eacute;ci&amp;eacute;, mais il convient maintenant de se pencher sur des mesures &amp;agrave; long terme visant &amp;agrave; s&#039;attaquer aux probl&amp;egrave;mes persistants en rapport avec les dispositions discriminatoires &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard des femmes et de certains groupes madhesis, dalits et musulmans qui n&amp;rsquo;ont pas &amp;eacute;t&amp;eacute; en mesure d&amp;rsquo;obtenir un certificat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnesty International exhorte la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante et le gouvernement &amp;agrave;&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	promulguer une loi d&amp;rsquo;habilitation afin de garantir que les discriminations se fondant sur l&amp;rsquo;origine ethnique ou l&amp;rsquo;orientation sexuelle ne soient pas encourag&amp;eacute;es, et afin de rendre plus efficace le processus l&amp;eacute;gislatif visant &amp;agrave; &amp;eacute;liminer ces discriminations&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	garantir le droit de groupes traditionnellement marginalis&amp;eacute;s &amp;agrave; participer aux rouages de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	travailler en urgence sur des textes permettant de r&amp;eacute;soudre le probl&amp;egrave;me des droits des non citoyens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;4. La violence contre les femmes&amp;nbsp;: un scandale des droits humains&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La violence contre les femmes est un grave probl&amp;egrave;me partout au N&amp;eacute;pal. Nombre de femmes et de jeunes filles craignent de signaler les viols et les autres formes de violence, non seulement en raison de l&amp;rsquo;hostilit&amp;eacute; et de l&amp;rsquo;opprobre de leur communaut&amp;eacute;, mais aussi &amp;agrave; cause de l&amp;rsquo;inaction des autorit&amp;eacute;s quand il s&amp;rsquo;agit de mener l&amp;rsquo;enqu&amp;ecirc;te, de lancer des poursuites et de sanctionner les auteurs par le biais du syst&amp;egrave;me judiciaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les d&amp;eacute;fenseurs des droits des femmes courent des risques sp&amp;eacute;cifiques lorsqu&amp;rsquo;ils d&amp;eacute;fendent le droit &amp;agrave; la vie et le droit pour les femmes de ne pas &amp;ecirc;tre soumises &amp;agrave; la violence, sexuelle ou autre. Plusieurs d&amp;eacute;fenseurs des droits des femmes ont dit aux d&amp;eacute;l&amp;eacute;gu&amp;eacute;s d&#039;Amnesty International qu&amp;rsquo;en raison de l&amp;rsquo;ins&amp;eacute;curit&amp;eacute; qui r&amp;eacute;gnait dans le Tera&amp;iuml;, les femmes &amp;eacute;taient tr&amp;egrave;s expos&amp;eacute;es &amp;agrave; la violence li&amp;eacute;e au genre. Parmi les atteintes signal&amp;eacute;es figurent&amp;nbsp;: des viols perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;s par des membres de groupes arm&amp;eacute;s&amp;nbsp;; des cas de violence au sein de la famille, en particulier des coups donn&amp;eacute;s par un compagnon&amp;nbsp;; le viol&amp;nbsp;; des meurtres li&amp;eacute;s &amp;agrave; la dot&amp;nbsp;; et d&amp;rsquo;autres pratiques culturelles violentes et discriminatoires &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard des femmes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat est tenu de prot&amp;eacute;ger les femmes de la violence, ainsi que le pr&amp;eacute;voit de mani&amp;egrave;re explicite la D&amp;eacute;claration sur l&#039;&amp;eacute;limination de la violence &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes adopt&amp;eacute;e par les Nations unies. Les &amp;Eacute;tats devraient mettre en &amp;oelig;uvre &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;sans retard, par tous les moyens appropri&amp;eacute;s, une politique visant &amp;agrave; &amp;eacute;liminer la violence &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; (article&amp;nbsp;4). Aux termes du droit international relatif aux droits humains, l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat a l&#039;obligation non seulement de veiller &amp;agrave; ce que ses agents et repr&amp;eacute;sentants ne commettent pas d&amp;rsquo;actes de violence &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard des femmes, mais &amp;eacute;galement de prot&amp;eacute;ger les femmes des actes de violence perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;s par des personnes et entit&amp;eacute;s priv&amp;eacute;es, notamment les membres de leur propre famille et de leur entourage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
Amnesty International appelle la nouvelle Assembl&amp;eacute;e constituante et le gouvernement &amp;agrave;&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	reconna&amp;icirc;tre et prot&amp;eacute;ger les droits fondamentaux des femmes, dont le droit &amp;agrave; la vie, le droit de ne pas &amp;ecirc;tre victime de discrimination et tous les droits prot&amp;eacute;geant les femmes de la violence li&amp;eacute;e au genre ; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	appliquer l&amp;rsquo;ensemble des trait&amp;eacute;s, d&amp;eacute;clarations, r&amp;eacute;solutions et recommandations internationaux et r&amp;eacute;gionaux ayant pour vocation de condamner, prohiber et pr&amp;eacute;venir tous les actes de violence contre les femmes&amp;nbsp;; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	veiller &amp;agrave; ce que les membres des forces de l&#039;ordre et des autres instances gouvernementales soient pleinement inform&amp;eacute;es du fait que violer des femmes plac&amp;eacute;es en d&amp;eacute;tention sous leur responsabilit&amp;eacute; constitue un acte de torture qui ne saurait &amp;ecirc;tre tol&amp;eacute;r&amp;eacute; en aucune circonstance&amp;nbsp;;  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	encourager et soutenir la cr&amp;eacute;ation de centres d&amp;rsquo;accueil et d&amp;rsquo;autres services d&amp;rsquo;aide aux femmes ayant connu la violence, en collaboration avec les organisations de d&amp;eacute;fense des droits des femmes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FIN&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Népal</category>
 <pubDate>Mon, 12 May 2008 13:16:19 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4896 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Myanmar. Le référendum constitutionnel bafoue les droits humains</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/myanmar-constitutional-referendum-flouts-human-rights-20080509</link>
 <description>&lt;p&gt;En d&amp;eacute;pit des cons&amp;eacute;quences d&amp;eacute;vastatrices du cyclone Nargis, qui a caus&amp;eacute; la mort de milliers de personnes et le d&amp;eacute;placement de pr&amp;egrave;s d&amp;rsquo;un million d&amp;rsquo;autres, le gouvernement du Myanmar a annonc&amp;eacute; son intention de proc&amp;eacute;der comme pr&amp;eacute;vu au r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum national sur le projet de nouvelle constitution le 10&amp;nbsp;mai. Alors m&amp;ecirc;me que des centaines de milliers de ses citoyens luttent pour retrouver un abri, de la nourriture et un acc&amp;egrave;s &amp;agrave; des soins m&amp;eacute;dicaux, le gouvernement du Myanmar accorde la priorit&amp;eacute; &amp;agrave; l&amp;rsquo;approbation d&amp;rsquo;une nouvelle constitution dont le texte, selon Amnesty International vise &amp;agrave; r&amp;eacute;duire le respect des droits humains et p&amp;eacute;renniser le pouvoir militaire et l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute;. Le gouvernement a annonc&amp;eacute; qu&amp;rsquo;il avait repouss&amp;eacute; les &amp;eacute;lections au 24&amp;nbsp;mai dans les r&amp;eacute;gions les plus affect&amp;eacute;es par le cyclone, notamment &amp;agrave; Yangon (Rangoun), ancienne capitale et ville la plus peupl&amp;eacute;e du pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a appel&amp;eacute; le gouvernement du Myanmar &amp;agrave; coop&amp;eacute;rer avec la communaut&amp;eacute; internationale pour qu&amp;rsquo;une aide d&amp;rsquo;urgence soit imm&amp;eacute;diatement apport&amp;eacute;e aux populations les plus touch&amp;eacute;es, ind&amp;eacute;pendamment de toute consid&amp;eacute;ration politique. Dans ce contexte, Amnesty International demande instamment &amp;agrave; la communaut&amp;eacute; internationale, et particuli&amp;egrave;rement aux voisins du Myanmar, de garder comme objectif principal l&amp;rsquo;assistance &amp;agrave; la population en difficult&amp;eacute; au Myanmar et de ne voir dans le r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum sur la constitution qu&amp;rsquo;un nouveau signe de m&amp;eacute;pris de ce gouvernement pour le bien-&amp;ecirc;tre de son propre peuple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International demande instamment &amp;agrave; la communaut&amp;eacute; internationale de ne soutenir en aucune mani&amp;egrave;re le projet de constitution, qui bafoue les normes internationales relatives aux droits humains. En tant que tel, il doit &amp;ecirc;tre radicalement r&amp;eacute;form&amp;eacute; ou remplac&amp;eacute;, &amp;agrave; l&amp;rsquo;issue d&amp;rsquo;un processus transparent, sans intimidations et v&amp;eacute;ritablement inclusif, par un projet de constitution qui prot&amp;egrave;ge pleinement les droits humains internationaux. Tant que ce ne sera pas le cas, le projet de constitution et le processus qui l&amp;rsquo;accompagne ne seront que des instruments au service des violations des droits humains et ne devront pas &amp;ecirc;tre reconnus par la communaut&amp;eacute; internationale comme un pas positif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le gouvernement du Myanmar a annonc&amp;eacute; en f&amp;eacute;vrier&amp;nbsp;2008 qu&amp;rsquo;il avait termin&amp;eacute; l&amp;rsquo;&amp;eacute;laboration de son projet de nouvelle constitution et pr&amp;eacute;voyait la tenue d&amp;rsquo;un r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum pour l&amp;rsquo;approbation de ce projet le 10&amp;nbsp;mai&amp;nbsp;2008. Amnesty International craint que plut&amp;ocirc;t qu&amp;rsquo;une tentative pour &amp;eacute;tablir un &amp;eacute;tat de droit et imposer le respect des droits humains au Myanmar, le processus constitutionnel ne cherche qu&amp;rsquo;&amp;agrave; perp&amp;eacute;trer et l&amp;eacute;gitimer les atteintes continues aux droits humains perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es par le gouvernement et &amp;agrave; lui assurer l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; pour les violations pass&amp;eacute;es et futures. L&amp;rsquo;organisation s&amp;rsquo;inqui&amp;egrave;te en outre de voir que, ind&amp;eacute;pendamment des lacunes &amp;eacute;videntes dans le processus d&amp;rsquo;&amp;eacute;laboration et le projet de constitution, il ait &amp;eacute;t&amp;eacute; n&amp;eacute;anmoins d&amp;eacute;crit comme un processus positif ou significatif en diverses occasions, tant sur la sc&amp;egrave;ne r&amp;eacute;gionale qu&amp;rsquo;internationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International est pr&amp;eacute;occup&amp;eacute;e par le fait que tant le contenu du texte que les aspects proc&amp;eacute;duraux pr&amp;eacute;sentent d&amp;rsquo;importantes lacunes et selon l&amp;rsquo;organisation, on ne saurait consid&amp;eacute;rer le projet de constitution comme satisfaisant aux normes du droit international et relatif aux droits humains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International est profond&amp;eacute;ment pr&amp;eacute;occup&amp;eacute;e par l&amp;rsquo;absence totale ou la forte inad&amp;eacute;quation des dispositions relatives &amp;agrave; la protection de nombreux droits fondamentaux dans le projet de Constitution et par de nombreuses dispositions susceptibles d&amp;rsquo;encourager l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; accord&amp;eacute;e aux auteurs d&amp;rsquo;atteintes aux droits humains. Amnesty International ne prend pas position ni ne fait de commentaires sur les structures et syst&amp;egrave;mes politiques, mais consid&amp;eacute;rant que l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e (ou &lt;em&gt;tatmadaw&lt;/em&gt;) est responsable depuis des dizaines d&amp;rsquo;ann&amp;eacute;es d&amp;rsquo;atteintes g&amp;eacute;n&amp;eacute;ralis&amp;eacute;es et syst&amp;eacute;matiques aux droits humains, dont certaines &amp;eacute;quivalent &amp;agrave; des crimes de guerre,  l&amp;rsquo;organisation s&amp;rsquo;inqui&amp;egrave;te particuli&amp;egrave;rement des pouvoirs accord&amp;eacute;s &amp;agrave; la &lt;em&gt;tatmadaw&lt;/em&gt;  dans le projet de Constitution, qui pourraient prolonger l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; dont b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient les auteurs d&amp;rsquo;atteintes  aux droits humains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a &amp;eacute;tabli une liste partielle des &amp;eacute;l&amp;eacute;ments du projet de constitution qui l&amp;rsquo;inqui&amp;egrave;tent particuli&amp;egrave;rement, parce qu&amp;rsquo;ils affaiblissent les normes internationales relatives aux droits humains et accordent l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; aux auteurs d&amp;rsquo;atteintes aux droits humains :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Le projet de constitution ne respecte pas et ne prot&amp;egrave;ge pas un certain nombre de droits humains fondamentaux. Il ne contient aucune disposition concernant le droit de ne pas &amp;ecirc;tre soumis &amp;agrave; la torture ou &amp;agrave; d&amp;rsquo;autres mauvais traitements, et des garanties cruciales pour assurer l&amp;rsquo;&amp;eacute;quit&amp;eacute; des proc&amp;egrave;s en sont absentes; par exemple, il n&amp;rsquo;y a aucune disposition concernant le droit des personnes arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es &amp;agrave; &amp;ecirc;tre inform&amp;eacute;es, dans le plus court d&amp;eacute;lai, de la nature et des motifs des accusations port&amp;eacute;es contre elles et de leur droit &amp;agrave; un proc&amp;egrave;s &amp;eacute;quitable et public, et le droit des personnes arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre d&amp;eacute;f&amp;eacute;r&amp;eacute;es &amp;agrave; la justice dans les vingt-quatre heures ne s&amp;rsquo;&amp;eacute;tend pas aux &amp;laquo;&amp;nbsp;questions sur les mesures de pr&amp;eacute;caution&amp;nbsp;&amp;raquo; prises pour des raisons de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; ou des raisons analogues.  D&amp;rsquo;autres dispositions, concernant par exemple la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression, d&amp;rsquo;association et de r&amp;eacute;union, sont restreintes par des dispositions vagues invoquant &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;la tranquillit&amp;eacute; et la paix de la communaut&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; (Chapitre VIII). Certaines dispositions sont discriminatoires, par exemple les membres d&amp;rsquo;ordres religieux et les personnes &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;d&amp;eacute;munies&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; n&amp;rsquo;ont pas le droit de voter (Chapitre IX)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Des pouvoirs &amp;eacute;largis sont accord&amp;eacute;s &amp;agrave; l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e, lui permettant de suspendre tous les &amp;laquo;&amp;nbsp;droits fondamentaux&amp;nbsp;&amp;raquo; si n&amp;eacute;cessaire en cas d&amp;rsquo;urgence. Le pouvoir de la Cour supr&amp;ecirc;me de rendre des ordonnances, y compris d&amp;rsquo;&lt;em&gt;habeas corpus&lt;/em&gt; (acte ayant pour objet de faire compara&amp;icirc;tre un inculp&amp;eacute; devant le tribunal), est &amp;eacute;galement suspendu en situation d&amp;rsquo;urgence (Chapitre VI). Le pr&amp;eacute;sident peut d&amp;eacute;clarer l&amp;rsquo;&amp;eacute;tat d&amp;rsquo;urgence&amp;nbsp;; &amp;agrave; ce moment-l&amp;agrave;, le commandant en chef des Forces arm&amp;eacute;es, second&amp;eacute; par le Conseil national de d&amp;eacute;fense et de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; (dont six des onze membres appartiennent aux Forces arm&amp;eacute;es, chapitre V) assure les pouvoirs l&amp;eacute;gislatif, ex&amp;eacute;cutif et judiciaire (Chapitre XI). Ces pouvoirs d&amp;rsquo;urgence peuvent &amp;ecirc;tre prolong&amp;eacute;s pour une dur&amp;eacute;e totale d&amp;rsquo;un an au moins&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Un quart des si&amp;egrave;ges des deux  Chambres du Parlement national et un tiers des si&amp;egrave;ges des assembl&amp;eacute;es nationale et r&amp;eacute;gionales sont r&amp;eacute;serv&amp;eacute;s &amp;agrave; des militaires, nomm&amp;eacute;s par le commandant en chef des Forces arm&amp;eacute;es (Chapitre IV)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	L&amp;rsquo;un des trois candidats au poste de pr&amp;eacute;sident, qui est &amp;eacute;lu par le parlement, doit &amp;ecirc;tre un militaire ou au moins l&amp;rsquo;un des deux vice-pr&amp;eacute;sidents (Chapitre III)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Les ministres &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;de la D&amp;eacute;fense, de la S&amp;eacute;curit&amp;eacute;/de l&amp;rsquo;Int&amp;eacute;rieur et des Affaires frontali&amp;egrave;res&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; doivent &amp;ecirc;tre des membres de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e, au niveau national et au niveau des &amp;Eacute;tats et divisions. Des militaires peuvent &amp;eacute;galement &amp;ecirc;tre nomm&amp;eacute;s &amp;agrave; d&amp;rsquo;autres minist&amp;egrave;res (Chapitre V)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Le Parlement n&amp;rsquo;a pas de comit&amp;eacute; permanent sur la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; ou la d&amp;eacute;fense. Si n&amp;eacute;cessaire, des comit&amp;eacute;s ad hoc peuvent &amp;ecirc;tre form&amp;eacute;s (pour une p&amp;eacute;riode limit&amp;eacute;e), constitu&amp;eacute;s uniquement de militaires, des civils pouvant en faire partie seulement &amp;laquo;&amp;nbsp;si n&amp;eacute;cessaire&amp;nbsp;&amp;raquo; (Chapitre IV)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	L&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e s&amp;rsquo;administre elle-m&amp;ecirc;me, ind&amp;eacute;pendamment des autres organes de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat (Chapitre VII). La Cour supr&amp;ecirc;me n&amp;rsquo;a aucun pouvoir sur les tribunaux militaires (Chapitre IV) et les d&amp;eacute;cisions finales en mati&amp;egrave;re de justice militaire sont du ressort du commandant en chef (chapitre VII)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Le pr&amp;eacute;sident n&amp;rsquo;a &amp;agrave; r&amp;eacute;pondre de ses actes devant aucun tribunal ou parlement dans l&amp;rsquo;exercice de ses fonctions (ChapitreV)&amp;nbsp;;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-	Aucune action juridique ne peut &amp;ecirc;tre intent&amp;eacute;e contre ceux &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;qui ont rempli leurs devoirs officiels conform&amp;eacute;ment &amp;agrave; leurs responsabilit&amp;eacute;s&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; au cours de la p&amp;eacute;riode de gouvernements militaires (Chapitre XIV).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le projet de constitution est le produit d&amp;rsquo;un processus de r&amp;eacute;daction entach&amp;eacute; d&amp;rsquo;irr&amp;eacute;gularit&amp;eacute;s qui dure depuis seize ans et refl&amp;egrave;te les restrictions s&amp;eacute;v&amp;egrave;res des droits humains auxquelles est soumis le Myanmar depuis des dizaines d&amp;rsquo;ann&amp;eacute;es. Les consultations avant l&amp;rsquo;&amp;eacute;laboration du projet de constitution ont &amp;eacute;t&amp;eacute; limit&amp;eacute;es aux partis et aux groupes qui soutiennent le gouvernement et ont &amp;eacute;t&amp;eacute; largement symboliques, le projet actuel &amp;eacute;tant de mani&amp;egrave;re substantielle identique aux projets pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s au milieu des ann&amp;eacute;es 1990. Les partis de l&amp;rsquo;opposition, notamment la Ligue nationale pour la d&amp;eacute;mocratie (LND) men&amp;eacute;e par Aung San Suu Kyi et les partis repr&amp;eacute;sentant des minorit&amp;eacute;s ethniques ont &amp;eacute;t&amp;eacute; de fait &amp;eacute;cart&amp;eacute;s du processus de r&amp;eacute;daction. En&amp;nbsp;1996, le gouvernement avait vot&amp;eacute; la Loi&amp;nbsp;5/96, pr&amp;eacute;voyant jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; vingt ann&amp;eacute;es d&amp;rsquo;emprisonnement pour toute action visant &amp;agrave; &amp;laquo;&amp;nbsp;affaiblir, d&amp;eacute;pr&amp;eacute;cier ou donner &amp;agrave; la population une fausse interpr&amp;eacute;tation des fonctions exerc&amp;eacute;es par la Convention nationale&amp;nbsp;&amp;raquo;  mise en place pour &amp;eacute;laborer le projet de constitution. Beaucoup des quelque 1850&amp;nbsp;prisonniers politiques du Myanmar ont &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;s au titre de cette loi. L&amp;rsquo;annonce le 9&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier&amp;nbsp;2008 que le projet de constitution allait &amp;ecirc;tre achev&amp;eacute; (comme il l&amp;rsquo;a effectivement &amp;eacute;t&amp;eacute; dix jours plus tard) et adopt&amp;eacute; a &amp;eacute;t&amp;eacute; largement consid&amp;eacute;r&amp;eacute;e comme la r&amp;eacute;ponse du gouvernement &amp;agrave; l&amp;rsquo;inqui&amp;eacute;tude de la communaut&amp;eacute; internationale apr&amp;egrave;s la violente r&amp;eacute;pression de septembre&amp;nbsp;2007 contre les manifestations politiques pacifiques de masse les plus importantes en pr&amp;egrave;s de vingt ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis, le gouvernement du Myanmar a continu&amp;eacute; de r&amp;eacute;primer le droit &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression, d&amp;rsquo;association et de r&amp;eacute;union afin d&amp;rsquo;assurer l&amp;rsquo;adoption du projet de constitution. Le 26&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier, il a proclam&amp;eacute; la Loi sur le r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum pour l&amp;rsquo;approbation du projet de constitution de la R&amp;eacute;publique de l&amp;rsquo;Union du Myanmar,&amp;nbsp;2008, qui pr&amp;eacute;voit des peines d&amp;rsquo;emprisonnement pouvant aller jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; trois ans et/ou une amende substantielle pour toute personne surprise &amp;agrave; &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;prononcer des discours n&amp;eacute;gatifs, distribuer des tracts hostiles, se servir d&amp;rsquo;affiches ou perturber le scrutin de quelque mani&amp;egrave;re que ce soit dans les bureaux de vote ou &amp;agrave; proximit&amp;eacute; des bureaux de vote ou dans des lieux publics ou priv&amp;eacute;s de mani&amp;egrave;re &amp;agrave; d&amp;eacute;truire le r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum &amp;raquo;&lt;/em&gt; (article&amp;nbsp;25). Cette loi a &amp;eacute;t&amp;eacute; utilis&amp;eacute;e comme motif d&amp;rsquo;arrestation et pour menacer d&amp;rsquo;arrestation de nombreux militants ayant fait campagne pacifiquement en faveur du &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &amp;ndash; notamment en portant des tee-shirts sur lesquels &amp;eacute;tait imprim&amp;eacute; le mot &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. Plus de 70&amp;nbsp;personnes ont ainsi &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es fin avril pour avoir tent&amp;eacute; d&amp;rsquo;organiser une manifestation pacifique dont le mot d&amp;rsquo;ordre &amp;eacute;tait &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Votez Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Loi sur le r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum pourrait avoir servi de base &amp;agrave; d&amp;rsquo;autres formes de harc&amp;egrave;lement ou tactiques d&amp;rsquo;intimidation. Selon certaines informations, des membres de la LND et d&amp;rsquo;autres militants auraient &amp;eacute;t&amp;eacute; harcel&amp;eacute;s par les autorit&amp;eacute;s, ainsi que par des groupes appartenant &amp;agrave; l&amp;rsquo; Association de l&#039;Union pour le d&amp;eacute;veloppement de la solidarit&amp;eacute;, USDA (dirig&amp;eacute;e par un g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e) et au Swan-Ar-Shin et plusieurs ont &amp;eacute;t&amp;eacute; physiquement agress&amp;eacute;s. Des fonctionnaires ont &amp;eacute;t&amp;eacute; menac&amp;eacute;s de renvoi, des &amp;eacute;tudiants de refus d&amp;rsquo;admission, d&amp;rsquo;&amp;eacute;chec aux examens, ou d&amp;rsquo;expulsion, des paysans de la confiscation de leurs terres et des hommes d&amp;rsquo;affaires de fermeture de leurs entreprises s&amp;rsquo;ils votaient&lt;em&gt; &amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. Un certain nombre de fonctionnaires ont &amp;eacute;t&amp;eacute; contraints de signer un appel en faveur du &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Oui&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. Des chefs de villages, dans des r&amp;eacute;gions o&amp;ugrave; les minorit&amp;eacute;s ethniques sont largement repr&amp;eacute;sent&amp;eacute;es, auraient &amp;eacute;t&amp;eacute; menac&amp;eacute;s de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;cons&amp;eacute;quences&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; si leurs administr&amp;eacute;s votaient &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La loi de 1962 relative aux imprimeurs et &amp;eacute;diteurs, qui interdit la publication et la distribution d&amp;rsquo;&amp;eacute;crits sans autorisation et sans un accord du bureau de la censure a &amp;eacute;galement &amp;eacute;t&amp;eacute; utilis&amp;eacute;e par le gouvernement pour faire taire les critiques et les restrictions existantes en mati&amp;egrave;re de censure ont &amp;eacute;t&amp;eacute; renforc&amp;eacute;es le 4&amp;nbsp;avril. La NLD et d&amp;rsquo;autres organisations faisant campagne ont eu leurs bureaux perquisitionn&amp;eacute;s et des documents &amp;eacute;crits ont &amp;eacute;t&amp;eacute; saisis par les autorit&amp;eacute;s gouvernementales tandis que les m&amp;eacute;dias ont &amp;eacute;t&amp;eacute; interdits de diffusion ou de publication de  toute information donn&amp;eacute;e par les partisans du &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; ou ayant trait &amp;agrave; la campagne en faveur du &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. Parall&amp;egrave;lement, le 11&amp;nbsp;avril, le gouvernement a entam&amp;eacute; un effort concert&amp;eacute;, financ&amp;eacute; par l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, pour le vote en faveur du &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Oui&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, tout en poursuivant ses pratiques discriminatoires &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard des minorit&amp;eacute;s ethniques du pays en ne publiant le projet de constitution que dans la langue majoritaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un vote par anticipation a commenc&amp;eacute; fin avril au Myanmar et &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tranger, marqu&amp;eacute; par des actes de harc&amp;egrave;lement. Une fonctionnaire de Salin dans la Division de Magwe  a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; des groupes de d&amp;eacute;fense des droits humains que lorsqu&amp;rsquo;elle s&amp;rsquo;&amp;eacute;tait pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;e pour voter &amp;agrave; l&amp;rsquo;avance selon les directives, on lui avait dit que des bulletins &amp;laquo;&amp;nbsp;Oui&amp;nbsp;&amp;raquo; avaient d&amp;eacute;j&amp;agrave; &amp;eacute;t&amp;eacute; mis dans l&amp;rsquo;urne en son nom et au nom des membres de sa famille. Le 30&amp;nbsp;avril, environ 700&amp;nbsp;employ&amp;eacute;s du minist&amp;egrave;re de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;nergie &amp;eacute;lectrique &amp;agrave; Yangon ont vot&amp;eacute; sous le regard attentif des repr&amp;eacute;sentants de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat. &amp;Agrave; l&amp;rsquo;ambassade du Myanmar &amp;agrave; Singapour, le 26&amp;nbsp;avril, des citoyens du Myanmar portant des tee-shirts &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Non&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; se sont vus refuser l&amp;rsquo;entr&amp;eacute;e des locaux et n&amp;rsquo;ont pas pu voter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le gouvernement du Myanmar a refus&amp;eacute; la recommandation des Nations unies et l&amp;rsquo;offre faite par le conseiller sp&amp;eacute;cial des Nations unies Ibrahim Gambari lors de sa derni&amp;egrave;re visite au Myanmar &amp;agrave; la mi-mars, d&amp;rsquo;envoyer des observateurs internationaux. De nombreux fonctionnaires vont devoir probablement voter en pr&amp;eacute;sence de responsables militaires, tandis que les ouvriers des usines employant plus de 500&amp;nbsp;personnes devront voter sur leur lieu de travail. On ne sait pas pour l&amp;rsquo;instant si les 500&amp;nbsp;000&amp;nbsp;personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;int&amp;eacute;rieur du pays pourront et auront le droit de voter.&lt;br /&gt;
Il est clair que le gouvernement du Myanmar m&amp;egrave;ne le r&amp;eacute;f&amp;eacute;rendum d&amp;rsquo;une mani&amp;egrave;re qui prive les individus du droit d&amp;rsquo;exprimer librement leurs opinions et de prendre part &amp;agrave; la conduite des affaires publiques conform&amp;eacute;ment aux normes du droit international.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le projet de constitution du Myanmar et le processus de r&amp;eacute;daction du projet sont le reflet et le produit des atteintes continues aux droits humains au Myanmar. Non seulement le projet de constitution ne prot&amp;egrave;ge pas les droits humains et ne pr&amp;eacute;voit rien concernant les atteintes aux droits fondamentaux des personnes, mais il pourrait m&amp;ecirc;me contribuer &amp;agrave; perp&amp;eacute;tuer l&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; dont b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient les auteurs de ces violations.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asiaandpacific/southeastasia/myanmar">Myanmar</category>
 <pubDate>Fri, 09 May 2008 09:47:18 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4861 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Maroc et Sahara occidental. Une enquête doit être ouverte sur la mort d’une trentaine de migrants</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/morocco-western-sahara-investigate-migrants%E2%80%99-deaths-20080508</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnesty International a appel&amp;eacute; aujourd&amp;rsquo;hui le gouvernement marocain &amp;agrave; ouvrir imm&amp;eacute;diatement une enqu&amp;ecirc;te exhaustive, ind&amp;eacute;pendante et impartiale sur les all&amp;eacute;gations selon lesquelles au moins 28&amp;nbsp;migrants se seraient noy&amp;eacute;s dans la mer lorsque leur embarcation a &amp;eacute;t&amp;eacute; secou&amp;eacute;e et crev&amp;eacute;e par des membres des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; marocaines.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a rencontr&amp;eacute; quelques-uns des survivants. Selon leurs t&amp;eacute;moignages, au moins 28&amp;nbsp;personnes, dont quatre enfants &amp;acirc;g&amp;eacute;s de deux &amp;agrave; quatre ans, se seraient noy&amp;eacute;es. Une femme nig&amp;eacute;riane a dit avoir perdu sa fille Soses, &amp;acirc;g&amp;eacute;e de trois ans et quatre mois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les autorit&amp;eacute;s marocaines ont ni&amp;eacute; cat&amp;eacute;goriquement toute implication des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; dans ces noyades, survenues au large du port d&amp;rsquo;Al Hoce&amp;iuml;ma, le lundi 28&amp;nbsp;avril 2008. Elles ont affirm&amp;eacute; que les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; avaient sauv&amp;eacute; des migrants qui &amp;eacute;taient sur le point de se noyer, et avaient rep&amp;ecirc;ch&amp;eacute; 10&amp;nbsp;corps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les survivants du naufrage ont racont&amp;eacute; que quatre membres des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; marocaines &amp;agrave; bord d&amp;rsquo;un bateau s&amp;rsquo;&amp;eacute;taient approch&amp;eacute;s de l&amp;rsquo;embarcation gonflable sur laquelle ils &amp;eacute;taient 72&amp;nbsp;&amp;agrave; avoir pris place, et leur avaient ordonn&amp;eacute; de s&amp;rsquo;arr&amp;ecirc;ter. Comme les migrants refusaient d&amp;rsquo;obtemp&amp;eacute;rer, le bateau des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; s&amp;rsquo;est rapproch&amp;eacute;, les hommes ont commenc&amp;eacute; &amp;agrave; secouer l&amp;rsquo;embarcation gonflable, puis l&amp;rsquo;un d&amp;rsquo;eux l&amp;rsquo;a crev&amp;eacute;e &amp;agrave; quatre endroits avec couteau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les survivants du naufrage ont &amp;eacute;t&amp;eacute; secourus et ramen&amp;eacute;s &amp;agrave; terre par deux autres bateaux des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; marocaines. Certains cadavres auraient aussi &amp;eacute;t&amp;eacute; ramen&amp;eacute;s sur le rivage. &amp;Agrave; leur arriv&amp;eacute;e sur la terre ferme, deux des survivants ont &amp;eacute;t&amp;eacute; hospitalis&amp;eacute;s, tandis que les autres &amp;eacute;taient conduits dans un poste de police, o&amp;ugrave; ils ont &amp;eacute;t&amp;eacute; photographi&amp;eacute;s et ont d&amp;ucirc; donner leurs empreintes digitales. Ils ont racont&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International qu&amp;rsquo;ils avaient ensuite &amp;eacute;t&amp;eacute; emmen&amp;eacute;s en camion, de nuit, jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; la ville d&amp;rsquo;Oujda, &amp;agrave; la fronti&amp;egrave;re alg&amp;eacute;rienne, dans ce qui semble s&amp;rsquo;apparenter &amp;agrave; une expulsion sommaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Nous avons demand&amp;eacute; qu&amp;rsquo;une enqu&amp;ecirc;te soit ouverte sur ces d&amp;eacute;c&amp;egrave;s, que ses r&amp;eacute;sultats soient rendus publics et que toute personne reconnue responsable de ces noyades soit traduite en justice&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Cependant, les pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dentes enqu&amp;ecirc;tes ouvertes par les autorit&amp;eacute;s marocaines sur la mort de plusieurs migrants abattus &amp;agrave; Ceuta et Mellila en 2005, et au Sahara occidental en 2007, n&amp;rsquo;ont toujours pas abouti. Les autorit&amp;eacute;s marocaines doivent faire clairement savoir que, si les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; ont quelque chose &amp;agrave; se reprocher, elles seront tenues de rendre des comptes.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;FIN&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 08 May 2008 18:23:03 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4845 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Myanmar. Une coopération avec la communauté internationale est nécessaire pour assurer aux victimes l’aide dont elles ont besoin</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/myanmar-cooperate-international-community-ensure-appropriate-aid-victims</link>
 <description>&lt;p&gt;Apr&amp;egrave;s le passage du cyclone Nargis sur le Myanmar, qui a provoqu&amp;eacute; la mort de dizaines de milliers de personnes et le d&amp;eacute;placement de pr&amp;egrave;s d&amp;rsquo;un million d&amp;rsquo;autres, Amnesty International lance un appel urgent au gouvernement pour qu&amp;rsquo;il ouvre ses fronti&amp;egrave;res aux secours et fasse en sorte qu&amp;rsquo;une aide soit apport&amp;eacute;e aux victimes en fonction de leurs besoins, sans discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les difficult&amp;eacute;s administratives faites aux demandeurs de visas sont en train de co&amp;ucirc;ter la vie &amp;agrave; de nombreuses personnes, tandis que des donateurs retardent leur aide de crainte que celle-ci ne soit d&amp;eacute;tourn&amp;eacute;e par l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e, &lt;/em&gt;a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Benjamin Zawacki, charg&amp;eacute; de recherche sur le Myanmar &amp;agrave; Amnesty International. &lt;em&gt;Le gouvernement doit maintenant accorder l&amp;rsquo;entr&amp;eacute;e dans le pays et fournir des assurances aux &amp;eacute;quipes de secours internationales.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International appelle le gouvernement du Myanmar &amp;agrave; assouplir ses restrictions en mati&amp;egrave;re d&amp;rsquo;attribution de visas ainsi que les proc&amp;eacute;dures douani&amp;egrave;res qui ont fait obstacle ces derniers jours &amp;agrave; l&amp;rsquo;arriv&amp;eacute;e des secours internationaux sur place et ont ralenti la distribution de l&amp;rsquo;aide humanitaire dont la population a d&amp;eacute;sesp&amp;eacute;r&amp;eacute;ment besoin. Si une partie de l&amp;rsquo;aide internationale est arriv&amp;eacute;e &amp;agrave; Yangon (Rangoun), le gouvernement ne s&amp;rsquo;est pas encore mobilis&amp;eacute; en vue de l&amp;rsquo;&amp;eacute;norme effort logistique n&amp;eacute;cessaire pour apporter de l&amp;rsquo;aide aux populations les plus durement touch&amp;eacute;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International consid&amp;egrave;re qu&amp;rsquo;&amp;agrave; ce stade la situation dans le sud du Myanmar est avant tout une crise humanitaire et de reconstruction. L&amp;rsquo;exp&amp;eacute;rience acquise apr&amp;egrave;s d&amp;rsquo;autres catastrophes naturelles de cette ampleur, comme le tsunami de 2004 dans l&amp;rsquo;Oc&amp;eacute;an indien par exemple, a montr&amp;eacute; que la protection des droits humains est essentielle &amp;agrave; l&amp;rsquo;efficacit&amp;eacute; de l&amp;rsquo;aide et &amp;agrave; un redressement durable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International appelle donc le gouvernement du Myanmar &amp;agrave; coop&amp;eacute;rer &amp;eacute;troitement avec les efforts de la communaut&amp;eacute; internationale pour venir en aide aux victimes et &amp;agrave; mettre en place des m&amp;eacute;canismes clairs et transparents de distribution de l&amp;rsquo;aide. Le gouvernement doit fournir une aide en fonction des besoins, sans discrimination fond&amp;eacute;e sur la race, la couleur de la peau, le sexe, la langue, la religion, les opinions politiques ou autres, l&amp;rsquo;origine nationale ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre situation. Apr&amp;egrave;s de grandes catastrophes, les femmes sont souvent particuli&amp;egrave;rement vuln&amp;eacute;rables &amp;agrave; la violence sexuelle et re&amp;ccedil;oivent fr&amp;eacute;quemment moins d&amp;rsquo;aide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le gouvernement du Myanmar doit &amp;eacute;galement veiller &amp;agrave; ce que le million de personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es par le cyclone re&amp;ccedil;oive de toute urgence une aide appropri&amp;eacute;e pour les aider &amp;agrave; reconstruire leur vie, notamment un h&amp;eacute;bergement de base, de la nourriture, de l&amp;rsquo;eau et des soins m&amp;eacute;dicaux. Compte tenu du bilan du gouvernement en mati&amp;egrave;re de r&amp;eacute;installation forc&amp;eacute;e de ses propres citoyens, Amnesty International appelle les autorit&amp;eacute;s &amp;agrave; &amp;eacute;viter l&amp;rsquo;emploi d&amp;rsquo;une force excessive contre des populations d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es et, on peut le comprendre, traumatis&amp;eacute;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pass&amp;eacute; de corruption et de comportement abusif du gouvernement du Myanmar fait na&amp;icirc;tre la crainte de d&amp;eacute;placements forc&amp;eacute;s sous couvert de distribution des secours &amp;agrave; la population, en vue d&amp;rsquo;&amp;eacute;touffer ou d&amp;rsquo;affaiblir le soutien aux groupes d&amp;rsquo;opposition. Toute r&amp;eacute;installation de personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es internes se trouvant dans des camps ou des r&amp;eacute;gions frapp&amp;eacute;es par la catastrophe doit se faire sur la base du volontariat, sauf si la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; et la sant&amp;eacute; des personnes concern&amp;eacute;es n&amp;eacute;cessitent une &amp;eacute;vacuation. Elles ne doivent en aucun cas y &amp;ecirc;tre contraintes, la distribution de l&amp;rsquo;aide notamment ne doit pas y &amp;ecirc;tre subordonn&amp;eacute;e. Le droit des personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es de retourner de mani&amp;egrave;re volontaire dans leurs anciens foyers ou sur leurs terres en toute s&amp;eacute;curit&amp;eacute; et dans la dignit&amp;eacute; doit &amp;ecirc;tre respect&amp;eacute; et les autorit&amp;eacute;s doivent les aider, soit &amp;agrave; rentrer soit &amp;agrave; s&amp;rsquo;installer dans une autre r&amp;eacute;gion du pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les droits humains sont le plus en danger dans les situations de crise ou d&amp;rsquo;urgence, &lt;/em&gt;a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Benjamin Zawacki. &lt;em&gt;Il est donc essentiel que tant le gouvernement du Myanmar que les autres acteurs reconnaissent et soutiennent le r&amp;ocirc;le central des d&amp;eacute;fenseurs des droits humains, notamment ceux engag&amp;eacute;s dans l&amp;rsquo;action humanitaire ou dans des missions d&amp;rsquo;observation de la situation des droits humains sur le terrain, dans le processus de secours et de reconstruction.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asiaandpacific/southeastasia/myanmar">Myanmar</category>
 <pubDate>Wed, 07 May 2008 18:59:35 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4839 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les homicides de civils sont désormais courants en Somalie</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/killing-civilians-now-routine-somalia-20080506</link>
 <description>&lt;p&gt;(Nairobi) &amp;ndash; Amnesty International a rendu public ce mardi 6 mai 2008 un important rapport sur la crise humanitaire et la dramatique situation des droits humains v&amp;eacute;cues par la population somalienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il contient de tr&amp;egrave;s nombreux t&amp;eacute;moignages de victimes du conflit. Ces personnes traumatis&amp;eacute;es relatent les atteintes aux droits humains qui leur ont &amp;eacute;t&amp;eacute; inflig&amp;eacute;es par une s&amp;eacute;rie d&#039;acteurs, notamment par des militaires &amp;eacute;thiopiens et des soldats des forces du gouvernement f&amp;eacute;d&amp;eacute;ral de transition, d&#039;une part, et des membres de groupes arm&amp;eacute;s, d&#039;autre part.&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo; Des Somaliens sont tu&amp;eacute;s, viol&amp;eacute;s, tortur&amp;eacute;s,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; Nairobi Michelle Kagari, la directrice adjointe du programme Afrique d&#039;Amnesty International. &lt;em&gt;Les pillages se multiplient et des quartiers entiers sont d&amp;eacute;truits. &amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des t&amp;eacute;moins ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International que les soldats &amp;eacute;thiopiens avaient de plus en plus souvent recours &amp;agrave; la m&amp;eacute;thode de l&#039;&lt;em&gt;&amp;laquo; abattage &amp;raquo;&lt;/em&gt; pour tuer des personnes : les victimes sont &lt;em&gt;&amp;laquo; tu&amp;eacute;es comme des ch&amp;egrave;vres &amp;raquo;&lt;/em&gt;, c&#039;est-&amp;agrave;-dire &amp;eacute;gorg&amp;eacute;es. Elles sont bien souvent abandonn&amp;eacute;es dans leur sang en pleine rue, jusqu&#039;&amp;agrave; ce que les tireurs embusqu&amp;eacute;s et autres combattants arm&amp;eacute;s quittent les lieux, laissant la possibilit&amp;eacute; aux proches de ramasser les cadavres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors qu&#039;elle rentrait de l&#039;&amp;eacute;cole, une adolescente de quinze ans a ainsi d&amp;eacute;couvert le corps de son p&amp;egrave;re, la gorge tranch&amp;eacute;e. Les forces &amp;eacute;thiopiennes avaient d&amp;eacute;ferl&amp;eacute; sur son quartier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Citons quelques uns des cas pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s dans le rapport : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	Haboon, une habitante de Mogadiscio de cinquante-six ans, a expliqu&amp;eacute; que la fille de sa voisine, &amp;acirc;g&amp;eacute;e de dix-sept ans, avait &amp;eacute;t&amp;eacute; viol&amp;eacute;e par des militaires &amp;eacute;thiopiens. Ses fr&amp;egrave;res, des adolescents de treize et quatorze ans, ont essay&amp;eacute; de la d&amp;eacute;fendre, mais les soldats leur ont arrach&amp;eacute; les yeux avec une ba&amp;iuml;onnette. La m&amp;egrave;re s&#039;est enfuie, mais on ne sait pas ce qu&#039;il est advenu des gar&amp;ccedil;ons. Bless&amp;eacute;e lors de l&#039;agression, la jeune fille se trouve dans le coma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	Une autre habitante de Mogadiscio &amp;acirc;g&amp;eacute;e de cinquante-six ans, Qorran, a racont&amp;eacute; les faits suivants &amp;agrave; Amnesty International: un jour o&amp;ugrave; ses proches &amp;eacute;taient couch&amp;eacute;s, elle est sortie chercher du charbon de bois. Pendant son absence, sa maison a &amp;eacute;t&amp;eacute; touch&amp;eacute;e par une roquette et totalement d&amp;eacute;truite. &lt;em&gt;&amp;laquo; Je n&#039;ai pas retrouv&amp;eacute; la maison &amp;agrave; mon retour &amp;raquo;&lt;/em&gt;, a-t-elle d&amp;eacute;clar&amp;eacute;. Son mari et ses fils ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;s. &lt;em&gt;&amp;laquo; Si l&#039;on peut mourir de chagrin, je vais certainement mourir &amp;raquo;&lt;/em&gt;, a-t-elle d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;bull;	Guled, trente-deux ans, a d&amp;eacute;couvert ses voisins qui avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; &lt;em&gt;&amp;laquo; abattus &amp;raquo;&lt;/em&gt;. Il a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; avoir vu de nombreux cadavres d&#039;hommes &amp;eacute;gorg&amp;eacute;s, qui avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; abandonn&amp;eacute;s dans la rue. Certains avaient les testicules tranch&amp;eacute;es. Guled a &amp;eacute;galement vu des femmes se faire violer. Sa voisine, une jeune mari&amp;eacute;e, a ainsi &amp;eacute;t&amp;eacute; viol&amp;eacute;e par 20 soldats &amp;eacute;thiopiens &amp;agrave; un moment o&amp;ugrave; son &amp;eacute;poux &amp;eacute;tait absent du domicile.&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo; Les t&amp;eacute;moignages que nous avons recueillis donnent fortement &amp;agrave; penser que des crimes de guerre, voire des crimes contre l&#039;humanit&amp;eacute;, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; et sont commis par toutes les parties au conflit en Somalie, et ce en toute impunit&amp;eacute;, &lt;/em&gt;a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Michelle Kagari.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo; La situation humanitaire et des droits humains empire de jour en jour dans le pays. Ce rapport porte la voix des citoyens ordinaires de Somalie, qui demandent &amp;agrave; la communaut&amp;eacute; internationale de se mobiliser pour mettre un terme aux attaques dont ils sont victimes, notamment celles commises par l&#039;arm&amp;eacute;e &amp;eacute;thiopienne et par les forces du gouvernement f&amp;eacute;d&amp;eacute;ral de transition, soutenues &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;tranger. &amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nombreux secteurs de Mogadiscio sont livr&amp;eacute;s &amp;agrave; l&#039;ins&amp;eacute;curit&amp;eacute;, et tous les habitants de la capitale sont marqu&amp;eacute;s par les tr&amp;egrave;s graves atteintes aux droits humains et violations du droit international humanitaire qu&#039;ils ont subies ou dont ils ont &amp;eacute;t&amp;eacute; t&amp;eacute;moins.&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo; O&amp;ugrave; qu&#039;ils aillent, les civils sont en danger. Ceux qui fuient la violence &amp;agrave; Mogadiscio sont attaqu&amp;eacute;s sur les routes, ceux qui ont la chance de parvenir jusqu&#039;&amp;agrave; un camp ou un campement sont confront&amp;eacute;s &amp;agrave; d&#039;autres violences et vivent dans des conditions &amp;eacute;pouvantables. &amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C&#039;est au gouvernement f&amp;eacute;d&amp;eacute;ral de transition, le gouvernement reconnu de la Somalie, qu&#039;incombe en premier lieu la responsabilit&amp;eacute; d&#039;assurer la protection des droits fondamentaux de la population. En raison de son r&amp;ocirc;le pr&amp;eacute;pond&amp;eacute;rant, l&#039;arm&amp;eacute;e &amp;eacute;thiopienne, qui soutient ce gouvernement, a toutefois elle aussi des responsabilit&amp;eacute;s &amp;agrave; assumer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo; Il faut que cessent imm&amp;eacute;diatement les attaques perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es par toutes les parties contre les civils. La communaut&amp;eacute; internationale a par ailleurs elle aussi sa part de responsabilit&amp;eacute;, pour n&#039;avoir pas exerc&amp;eacute; sans rel&amp;acirc;che des pressions sur le gouvernement f&amp;eacute;d&amp;eacute;ral de transition et sur le gouvernement &amp;eacute;thiopien afin qu&#039;ils emp&amp;ecirc;chent leurs forces arm&amp;eacute;es de commettre de tr&amp;egrave;s graves violations des droits humains. &amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a appel&amp;eacute; au renforcement du Bureau politique des Nations unies pour la Somalie. L&#039;organisation a en outre demand&amp;eacute; que la Mission de l&#039;Union africaine en Somalie (AMISOM), ainsi que toute mission de maintien de la paix des Nations unies qui pourrait lui succ&amp;eacute;der, re&amp;ccedil;oive pour mandat de prot&amp;eacute;ger les civils et soit dot&amp;eacute;e d&#039;une composante droits humains forte, l&#039;habilitant &amp;agrave; enqu&amp;ecirc;ter sur les violations des droits fondamentaux de la personne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a &amp;eacute;galement demand&amp;eacute;, entre autres recommandations, que l&#039;embargo sur les armes impos&amp;eacute; par les Nations unies &amp;agrave; la Somalie soit renforc&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Note aux r&amp;eacute;dacteurs&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a un million de Somaliens d&amp;eacute;plac&amp;eacute;s &amp;agrave; l&#039;int&amp;eacute;rieur de leur propre pays, et des centaines de milliers d&#039;autres r&amp;eacute;fugi&amp;eacute;s &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;tranger. Quelque 6 000 civils ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;s l&#039;an dernier dans des attaques. Les journalistes, qui vivent dans un danger de mort permanent, sont de plus en plus nombreux &amp;agrave; quitter le pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#039;AMISOM, mission de &lt;em&gt;&amp;laquo; maintien de la paix &amp;raquo;&lt;/em&gt; de l&#039;Union africaine en Somalie, ne dispose ni du mandat ni des moyens n&amp;eacute;cessaires pour prot&amp;eacute;ger les civils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&amp;egrave;s 13 conf&amp;eacute;rences de paix, la crise de cet &amp;Eacute;tat d&amp;eacute;sint&amp;eacute;gr&amp;eacute;, l&#039;une des plus longues en la mati&amp;egrave;re qu&#039;a connu le monde, n&#039;est toujours pas r&amp;eacute;solue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;/FIN&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/east-africa/kenya">Kenya</category>
 <pubDate>Thu, 01 May 2008 18:56:15 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4809 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>États-Unis. Tous les prisonniers encore détenus à Guantánamo doivent être libérés ou jugés lors de procès équitables</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/usa-release-or-fair-trials-all-remaining-guant%C3%A1namo-detainees-20080502</link>
 <description>&lt;p&gt;Tandis que neuf nouveaux d&amp;eacute;tenus &amp;eacute;taient lib&amp;eacute;r&amp;eacute;s de Guant&amp;aacute;namo, Amnesty International a r&amp;eacute;affirm&amp;eacute; ce vendredi 2&amp;nbsp;mai que les d&amp;eacute;tentions &amp;agrave; Guant&amp;aacute;namo sont une parodie de justice. Le gouvernement am&amp;eacute;ricain doit juger les 270 prisonniers encore d&amp;eacute;tenus &amp;agrave; Guant&amp;aacute;namo lors de proc&amp;egrave;s &amp;eacute;quitables ou les lib&amp;eacute;rer, avec toutes les garanties n&amp;eacute;cessaires pour les prot&amp;eacute;ger de nouvelles violations de leurs droits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les neuf hommes sont les premiers &amp;agrave; &amp;ecirc;tre lib&amp;eacute;r&amp;eacute;s de la base navale cette ann&amp;eacute;e.  Parmi eux se trouve Sami al Hajj, cameraman de la cha&amp;icirc;ne Al Jazira, d&amp;eacute;tenu sans avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; inculp&amp;eacute; dans la prison de Guant&amp;aacute;namo Bay depuis presque six ans. Amnesty International reste particuli&amp;egrave;rement inqui&amp;egrave;te pour sa sant&amp;eacute; et son &amp;eacute;quilibre apr&amp;egrave;s plusieurs ann&amp;eacute;es de d&amp;eacute;tention pour une dur&amp;eacute;e ind&amp;eacute;termin&amp;eacute;e et les mauvais traitements qu&#039;il aurait subis, notamment dans le contexte de sa gr&amp;egrave;ve de la faim prolong&amp;eacute;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sami al Hajj a &amp;eacute;t&amp;eacute; rapatri&amp;eacute; en m&amp;ecirc;me temps que deux autres ressortissants soudanais d&amp;eacute;tenus &amp;agrave; Guant&amp;aacute;namo, Yaccoub al Amir et Walid Ali. Sami al Hajj a &amp;eacute;t&amp;eacute; transport&amp;eacute; en civi&amp;egrave;re directement de l&#039;avion &amp;agrave; l&#039;h&amp;ocirc;pital.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un quatri&amp;egrave;me d&amp;eacute;tenu, Sa&amp;iuml;d Boujadia, a &amp;eacute;t&amp;eacute; renvoy&amp;eacute; au Maroc o&amp;ugrave; il aurait &amp;eacute;t&amp;eacute; plac&amp;eacute; en garde &amp;agrave; vue par la police judiciaire de Casablanca. Amnesty International continuera de suivre sa situation et appelle les autorit&amp;eacute;s marocaines &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce qu&#039;il soit trait&amp;eacute; de mani&amp;egrave;re pleinement conforme au droit international. Il doit avoir la possibilit&amp;eacute; de consulter un avocat, &amp;ecirc;tre autoris&amp;eacute; &amp;agrave; recevoir des soins par un m&amp;eacute;decin ind&amp;eacute;pendant et doit &amp;ecirc;tre inculp&amp;eacute; d&#039;une infraction d&amp;ucirc;ment reconnue par la loi et jug&amp;eacute; lors d&#039;un proc&amp;egrave;s &amp;eacute;quitable, ou lib&amp;eacute;r&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cinq d&amp;eacute;tenus ont &amp;eacute;galement &amp;eacute;t&amp;eacute; transf&amp;eacute;r&amp;eacute;s en Afghanistan selon le Pentagone. Amnesty International ne dispose pas d&#039;autres d&amp;eacute;tails sur ces d&amp;eacute;tenus &amp;agrave; ce stade. L&#039;organisation appelle &amp;eacute;galement les autorit&amp;eacute;s afghanes &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce que tous les d&amp;eacute;tenus renvoy&amp;eacute;s en Afghanistan soient trait&amp;eacute;s et jug&amp;eacute;s dans le plein respect du droit international et qu&#039;en aucune mani&amp;egrave;re le traitement ill&amp;eacute;gal qui leur a &amp;eacute;t&amp;eacute; inflig&amp;eacute; &amp;agrave; Guant&amp;aacute;namo ne se prolonge.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le gouvernement am&amp;eacute;ricain doit abandonner ses proc&amp;egrave;s devant des commissions militaires qui ne disposent d&#039;aucune ind&amp;eacute;pendance vis-&amp;agrave;-vis de ce m&amp;ecirc;me pouvoir qui a autoris&amp;eacute; et l&amp;eacute;gitim&amp;eacute; les violences faites aux d&amp;eacute;tenus, et qui peuvent s&#039;appuyer sur des informations obtenues par la contrainte et les mauvais traitements, &lt;/em&gt;a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout en niant &amp;agrave; ceux qui sont d&amp;eacute;tenus &amp;agrave; Guant&amp;aacute;namo et ailleurs le droit de contester leur d&amp;eacute;tention devant des tribunaux ind&amp;eacute;pendants et impartiaux conform&amp;eacute;ment au droit d&#039;&lt;em&gt;habeas corpus&lt;/em&gt; (proc&amp;eacute;dure permettant la comparution imm&amp;eacute;diate d&#039;un d&amp;eacute;tenu devant une autorit&amp;eacute; judiciaire, afin de contester la l&amp;eacute;galit&amp;eacute; de la d&amp;eacute;tention, et de permettre ainsi une &amp;eacute;ventuelle remise en libert&amp;eacute;) vieux de plusieurs si&amp;egrave;cles, les autorit&amp;eacute;s am&amp;eacute;ricaines ont inflig&amp;eacute; aux d&amp;eacute;tenus des traitements et des conditions de d&amp;eacute;tention qui bafouent l&#039;interdiction absolue de la torture et d&#039;autres traitements cruels, inhumains ou d&amp;eacute;gradants. Les enqu&amp;ecirc;tes ouvertes sur ces violences n&#039;ont pas &amp;eacute;t&amp;eacute; men&amp;eacute;es de fa&amp;ccedil;on appropri&amp;eacute;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le gouvernement am&amp;eacute;ricain doit fermer d&amp;eacute;finitivement le centre de d&amp;eacute;tention de Guant&amp;aacute;namo et mettre fin au programme de d&amp;eacute;tentions secr&amp;egrave;tes mis en place par la CIA. Les &amp;Eacute;tats-Unis doivent mettre tous leurs centres de d&amp;eacute;tention o&amp;ugrave; qu&#039;ils se  trouvent en conformit&amp;eacute; avec les normes du droit international,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Il faut que tous les auteurs pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s d&#039;atteintes aux droits humains aient &amp;agrave; rendre compte de leurs actes, notamment des crimes internationaux de torture et de disparition forc&amp;eacute;e.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir &amp;eacute;galement&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Qui sont les d&amp;eacute;tenus de Guant&amp;aacute;namo&amp;nbsp;?&lt;/em&gt; CAS n&amp;deg;16. Sami al Hajj, ressortissant soudanais, 11 janvier 2006 (index AI&amp;nbsp;: AMR 51/207/2005&amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/library/info/AMR51/013/2006/fr&quot;&gt;http://www.amnesty.org/fr/library/info/AMR51/013/2006/fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/counter-terror-justice">Contre le terrorisme: la justice</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <pubDate>Fri, 02 May 2008 16:03:40 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4810 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
