Rapport 2012
La situation des droits humains dans le monde

Document - Colombie: CRAINTES POUR LA SÉCURITÉ

ACTION URGENTEi

DOCUMENT PUBLIC ÉFAI – 010805 – AMR 23/127/01
Action complémentaire sur l'AU 22/01 (AMR 23/008/01 du 29 janvier 2001) et suivantes (AMR 23/028/01 du 8 mars 2001, AMR 23/035/01 du 26 mars 2001, AMR 23/061/01 du 8 juin 2001, AMR 23/087/01 du 7 septembre 2001, AMR 23/113/01 du 12 novembre 2001 et AMR 23/117/01 du 20 novembre 2001)

Avertissement : Amnesty International défend des individus sans prendre position ni sur leurs idées
ni sur les organisations auxquelles ils pourraient adhérer.



CRAINTES POUR LA SÉCURITÉ

COLOMBIE

Yolanda Becerra (f), présidente de l’Organización Femenina Popular (OFP, Organisation populaire de femmes), à Barrancabermeja, dans le département de Santander

________________________________________________________________________________________________________

Londres, le 19 décembre 2001


D'après les informations recueillies, Yolanda Becerra a été menacée de mort par téléphone par des correspondants non identifiés, présumés entretenir des liens avec des groupes paramilitaires. Amnesty International est préoccupée par sa sécurité ainsi que celle des autres militantes des droits humains qui travaillent pour l’Organización Femenina Popular (OFP, Organisation populaire de femmes).


Le 17 décembre, une femme non identifiée a appelé aux bureaux d'une autre organisation de défense des droits humains dont le siège se trouve à Barrancabermeja, le Corporación Regional para la Defensa de los Derechos Humanos (CREDHOS, Comité régional de défense des droits humains), demandant quand aurait lieu l'enterrement de Yolanda Becerra – une forme de menaces typique des paramilitaires. Plus tard ce même jour, un homme a apparemment appelé aux bureaux de l'OFP en demandant s'ils étaient « au courant pour Yolanda ». La femme qui avait décroché lui ayant demandé à quoi il faisait référence, l'inconnu a répondu : « l'assassinat de Yolanda Becerra », avant de demander si cette dernière se trouvait dans les bureaux.


D'après les informations recueillies, l'OFP s'est livrée depuis lors à une déclaration publique, dans laquelle elle appelle le gouvernement à garantir la sécurité de Yolanda Becerra ainsi que celle des autres militantes de l'OFP dans la région du Magdalena Medio. L'OFP estime qu'il incombe aux autorités civiles, militaires et policières colombiennes, au niveau local et national, d'assurer la protection de ses membres.



ACTION RECOMMANDÉE : dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés
ci-après
(en espagnol ou dans votre propre langue) :

– exhortez les autorités colombiennes à prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité de Yolanda Becerra, présidente de l’Organización Femenina Popular (OFP, Organisation populaire de femmes), afin qu'elle puisse poursuivre ses activités légitimes de défense et de promotion des droits humains ;


– demandez instamment que soit ouverte sans délai une enquête exhaustive et impartiale sur les menaces formulées contre cette femme, et que les responsables présumés soient traduits en justice ;


– appelez le gouvernement colombien à s'acquitter des obligations qui lui incombent envers les défenseurs des droits humains, telles qu’elles ont été définies par les Nations unies et l’Organisation des États américains (OEA), et à se conformer aux recommandations répétées des Nations unies appelant les autorités colombiennes à prendre des mesures pour garantir la sécurité des défenseurs des droits humains ;


– dites-vous préoccupé par le fait que le gouvernement n'a pris aucune mesure efficace contre les groupes paramilitaires qui opèrent dans la région de Barrancabermeja, bien que les Nations unies lui aient recommandé à maintes reprises de combattre et de démanteler ces formations et qu’il se soit lui-même engagé à agir en ce sens ;


– exhortez les autorités à ouvrir une enquête approfondie et impartiale sur les liens existant entre les forces de sécurité et les groupes paramilitaires qui opèrent dans le département de Santander, à rendre publics les résultats de ces investigations, et à déférer à la justice les personnes soupçonnées de soutenir ces groupes ou d'en faire partie.

APPELS À :

Ministre de l’Intérieur :

Dr. Armando Estrada Villa

Ministro del Interior

Ministerio del Interior, Palacio Echeverry

Carrera 8a, No. 8-09, Piso 2o.

Santafé de Bogotá, Colombie

Télégrammes : Ministro Interior, Bogotá, Colombie

Fax : + 57 1 562 5298 / 562 9890

Formule d'appel : Sr. Ministro, / Monsieur le Ministre,


Ministre de la Défense :

Dr. Gustavo Bell

Ministro de Defensa Nacional

Ministerio de Defensa Nacional

Avenida Eldorado CAN – Carrera 52, Oficina 217

Santafé de Bogotá, Colombie

Télégrammes : Ministro Defensa, Bogotá, Colombie

Télex : 42411 INPRE CO ; 44561 CFAC CO

Fax : + 57 1 222 1874

Formule d'appel : Sr. Ministro, / Monsieur le Ministre,

Gouverneur du département de Santander :

Sr. Jorge Eliecer Gómez Villamizar

Gobernador del Departamento de Santander

Gobernación de Santander

Calle 37, N° 10-30

Bucaramanga, Santander

Colombie

Télégrammes : Gobernador Santander, Bucaramanga, Colombie

Fax : + 57 76 339 889

Formule d’appel : Sr. Gobernador, / Monsieur le Gouverneur,


Président de la République :

Señor Presidente Andrés Pastrana Arango

Presidente de la República

Palacio de Nariño

Carrera 8 No. 7-26

Santafé de Bogotá, Colombie

Télégrammes : Presidente Pastrana, Bogotá, Colombie

Télex : 44281 PALP CO

Fax : + 57 1 566 2071

Formule d'appel : Excelentísimo Sr. Presidente, / Monsieur le Président de la République,

COPIES À :

Organisation populaire de femmes :

Organización Femenina Popular
Cra 22 N° 52 B - 36
Barrancabermeja, Santander

Colombie


ainsi qu'aux représentants diplomatiques de la Colombie dans votre pays.


PRIÈRE D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.
APRÈS LE 30 JANVIER 2002, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S'IL FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.

i. La version originale a été publiée par Amnesty International,
Secrétariat international, 1 Easton Street, Londres WC1X 0DW, Royaume-Uni.
La version française a été traduite et diffusée par Les Éditions Francophones d'Amnesty International - ÉFAI -
Vous trouverez les documents en français sur LotusNotes, rubrique ÉFAI - IS documents
Vous pouvez également consulter le site Internet des ÉFAI : www.efai.org