Document - الولايات المتحدة الأمريكية: مـن هــم معتــقلو غوانتــانـامو؟ - استمارة حالة 25
Estados Unidos
¿Quiénes son los detenidos de Guantánamo?
CASO 25
Mayo de 2008
Índice AI: AMR 51/033/2008
Ciudadano yemení: Sanad Ali Yislam al-Kazimi
Número de detenido: 1453
Edad: 38
Estado familiar: casado, con cuatro hijos
|
Presunta tortura en Emiratos Árabes Unidos
Sanad al-Kazimi, ciudadano yemení, lleva tres años y medio recluido, sin cargos ni juicio, en Guantánamo (Cuba). En total hace casi cinco años y medio que se encuentra privado de libertad, sin haber sido enjuiciado ni acusado de ningún delito. Agentes de Emiratos Árabes Unidos lo detuvieron en ese país en enero de 2003, y permaneció más de ocho meses recluido en secreto en Dubai, en régimen de incomunicación, antes de ser transferido a la custodia de Estados Unidos.
Sanad al-Kazimi ha afirmado que pasó aproximadamente los dos primeros meses en un lugar no revelado de Dubai o alrededores. A continuación lo trasladaron a un segundo lugar de detención que distaba unas dos horas de automóvil del primero. Allí permaneció seis meses, y posteriormente le comunicaron que lo iban a devolver a Yemen. Durante ese tiempo le permitieron llamar una sola vez a su esposa desde su propio teléfono móvil, tras haberle advertido de que debía actuar como si no ocurriera nada y no debía mencionar su detención. Desde entonces, no ha vuelto a ver a su familia ni a hablar con ella. Sanad al-Kazimi ha descrito a sus abogados estadounidenses los actos de tortura y malos tratos a los que fue sometido durante su detención en Emiratos Árabes Unidos, entre ellos los siguientes:
En octubre de 2005, Amnistía Internacional escribió a las autoridades de Emiratos Árabes Unidos para solicitar información sobre la desaparición y el traslado de Sanad al-Kazimi. No se ha recibido repuesta.
Traslado a Afganistán y a la custodia de Estados Unidos: la “prisión oscura” y Bagram Es tan traumático, que casi no puede hablar de ello [. . .] se echa a llorar. ~ Abogado de Sanad al-Kazimi
En agosto de 2003, en lugar de devolverlo a Yemen, como le habían dicho, trasladaron a Sanad al-Kazimi a Kabul (Afganistán), donde permaneció nueve meses recluido bajo custodia de Estados Unidos en la “Prisión de la Oscuridad”, dirigida también por dicho país. En mayo de 2004 fue trasladado a la base aérea estadounidense de Bagram, donde permaneció cuatro meses más. Según ha declarado, durante su detención en Afganistán lo sometieron a fuertes torturas físicas y psicológicas, como colgarlo durante periodos prolongados con los brazos por encima de la cabeza y golpearlo con cables eléctricos. Asimismo, ha afirmado que, según cree, las personas que lo interrogaron en ambos lugares eran de Jordania, y estaban supervisadas por personal estadounidense.
Sus abogados han comunicado que Sanad al-Kazimi no ha podido hablar en profundidad sobre el trato que recibió en Afganistán, ya que le angustia en extremo hacerlo. Según las palabras del propio Sanad, las torturas de la “prisión oscura” lo llevaron a intentar suicidarse en tres ocasiones golpeándose la cabeza contra la pared. Sus abogados explicaron a los periodistas: “Lo hizo hasta que perdió el conocimiento […] luego le cosieron la herida, así que lo volvió a intentar. Cuando despertó, estaba encadenado y le habían dado tranquilizantes. Pidió permiso para ir al baño, y lo hizo de nuevo”.
Guantánamo: aislamiento, palizas y privación sensorial
En septiembre de 2004, Sanad al-Kazimi fue trasladado a Guantánamo. En la actualidad se encuentra en el Campo 6, uno de los más duros del centro de detención, donde los detenidos permanecen en condiciones de aislamiento extremo y privación sensorial. En el Campo 6, los detenidos pasan entre 22 y 23 horas diarias recluidos en celdas individuales de acero, prácticamente aislados de todo contacto humano. Las celdas no tienen ventanas al exterior ni acceso a luz natural y ventilación. No se realizan actividades, y los reclusos permanecen las 24 horas del día con la luz encendida, observados sin cesar por los guardias a través de las estrechas aberturas existentes en las puertas de las celdas. Hacen ejercicio de uno en uno en un patio rodeado de altos muros al que apenas llega el sol. A menudo sólo tienen la posibilidad de salir al patio de noche, y pueden pasar varios días sin que vean la luz del sol.
Las autoridades estadounidenses han definido el Campo 6 como un “centro ultramoderno”, más seguro para los guardias y "más cómodo" para los detenidos. Sin embargo, Amnistía Internacional considera que sus condiciones, según revelan las fotografías y describen los detenidos y sus abogados, incumplen las normas internacionales sobre trato humano. En algunos aspectos parecen ser más duras que los niveles más restrictivos de las prisiones de “supermáxima” seguridad situadas en el territorio continental estadounidense, criticadas por organismos internacionales por ser incompatibles con los tratados y normas de derechos humanos. Amnistía Internacional ha mostrado en repetidas ocasiones su preocupación por las condiciones existentes en Guantánamo y en concreto por la repercusión del aislamiento extremo en la salud física y mental de los detenidos, ya de por sí sometidos a la tensión producida por el carácter indefinido y prolongado de su reclusión.
Al parecer, el 14 de enero de 2007, un equipo de cinco personas de la Fuerza de Reacción Inmediata (IRF, por sus siglas en inglés) de Guantánamo propinó a Sanad al-Kazimi patadas, puñetazos y golpes que le causaron múltiples hematomas en el rostro, el cuello, los brazos y el torso, una fuerte hinchazón del rostro y el cuello, dolor en las articulaciones y el tejido muscular, y dolores de cabeza recurrentes. Según explicó el propio detenido, esta agresión se produjo tras haberse negado a obedecer la orden de retirar una manta con la que se estaba cubriendo la parte inferior del cuerpo mientras hacía sus necesidades en el baño. La razón por la que se negó era la presencia de una mujer entre los guardias. A consecuencia de ello, llamaron a la IRF, cuyos miembros acudieron en uniforme antidisturbios, lo sujetaron por los brazos, las piernas y la cabeza, y le propinaron puñetazos y patadas en el rostro, el cuello, el torso, los brazos y la espalda. Según informes, no recibió tratamiento médico alguno por las lesiones que sufrió a consecuencia de esta agresión. |
|
ACTÚA EN FAVOR DE Sanad al-Kazimi
Escribe a las autoridades estadounidenses:
Escribe a las autoridades de Emiratos Árabes Unidos:
Escribe a las autoridades yemeníes:
LLAMAMIENTOS A: Autoridades de Estados Unidos Jefe de la Fuerza Conjunta de Guantánamo
Commander Joint Task Force Guantánamo Department of Defense Joint Task Force Guantánamo Guantánamo Bay, Cuba APO AE 09360 Fax: +1 305 437 1241 Tratamiento: Dear Sir / Muy Señor mío
Subsecretaria de la Oficina para Asuntos de Detenidos
Sandra Hodgkinson Office of Detainee Affairs Office of the Assistant Secretary of Defense 2900 Defense Pentagon Washington DC 20301-2900 Estados Unidos de América Correo-e. a través de: http://www.defenselink.mil/faq/comment.html Tratamiento: Dear Assistant Secretary / Señora Subsecretaria Autoridades de Emiratos Árabes Unidos Vicepresidente y primer ministro His Highness Shaikh Mohammad bin Rashid Al-Maktoum, Office of the Prime Minister POB 73311, Dubai Emiratos Árabes Unidos Fax: +971 4 330 4000 Tratamiento: Your Highness / Alteza
Ministro del Interior His Excellency Lt-General Sheikh Saif bin Zayed Al Nahyan Ministry of the Interior POB: 398; Abu Dhabi Emiratos Árabes Unidos Fax: +971 4 441 4938 Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
Autoridades yemeníes
Presidente de la República His Excellency General ‘Ali ‘Abdullah Saleh President Office of The President Sana’a Yemen Fax: +967 127 4147 Tratamiento: Your Excellency / Excelencia Si deseas emprender más acciones sobre este caso, ponte en contacto con la oficina de AI en tu país Amnistía Internacional, Secretariado Internacional, Peter Benenson House, 1 Easton Street, London WC1X 0DW, Reino Unido. www.amnesty.org |