Document - Afghanistan: Journalist detained, risks torture or death: Nasto Naderi

URGENT ACTION

AU: 120/12 Índice: ASA 11/008/2012 Afganistán Fecha: 30 de abril de 2012 Fecha: 14 de enero de 2011

ACCIÓN URGENTE

PERIODISTA DETENIDO, EN PELIGRO DE TORTURA O MUERTE

El periodista de la televisión afgana Nasto Naderi está detenido sin cargos desde el 21 de abril, fecha en que había sido convocado a presentarse en la Fiscalía General para ser interrogado sobre un polémico programa. El periodista corre grave peligro de ser torturado o víctima de homicidio.

Nasto Naderi trabaja para Noorin TV en la capital, Kabul, y presenta un programa llamado "Salaam to my homeland”, conocido por revelar casos de corrupción, delincuencia y otros asuntos polémicos, en los que a menudo están implicados figuras destacadas del gobierno y parlamentarios afganos.

El director de Noorin TV dijo a Amnistía Internacional que el fiscal general había citado a Nasto Naderi en su oficina el 21 de abril para interrogarlo tras la emisión de un programa en el que se criticaba al alcalde de Kabul. El periodista fue arrestado sin cargos en la oficina, y desde entonces está en el Centro de Detención de Kabul, sin recibir asistencia letrada ni poder comparecer ante un tribunal.

Es posible que Nasto Naderi haya sido arrestado y detenido únicamente por sacar a la luz en su programa "Salaam to my homeland" la corrupción en la concesión de contratos de construcción de carreteras por la alcaldía de Kabul.

Según la Ley de Medios de Comunicación de Afganistán, para ser denunciado por cometer un delito relacionado con los medios de comunicación debería haber sido investigado primero por la Comisión de Investigación sobre Violación de los Medios de Comunicación, no por la Oficina del Fiscal General.

Como Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Afganistán está obligado legalmente a proteger y respetar el derecho a la libertad de expresión. La detención arbitraria de Nasto Naderi por expresar pacíficamente sus opiniones viola claramente esta obligación.

ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en inglés, dari, pastún o en su propio idioma:

Expresando su preocupación por la detención arbitraria de Nasto Naderi desde el 21 de abril, sin cargos y sin acceso a asistencia letrada;

Pidiendo a las autoridades que respeten la libertad de expresión y pongan en libertad de inmediato a Nasto Naderi, salvo que se le acuse de algún delito común reconocible internacionalmente y sea puesto bajo prisión preventiva por un tribunal independiente.

Pidiendo a las autoridades que ordenen una investigación independiente sobre el posible abuso de poder del fiscal general en relación con el arresto y la detención de Nasto Naderi;

Instando a las autoridades a que respeten y protejan el derecho a la libertad de expresión, que ha mejorado significativamente desde la caída del régimen talibán.

ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS, ANTES DEL 11 DE JUNIO DE 2012, A:

Presidente

President

H.E. Hamid Karzai

Office of the President

Gulkhana Palace

Pashtunistan Square

Kabul, Afganistán

Correo-e: hussain.rahimi@gmail.com

Tratamiento: Your Excellence / Excelencia

Ministro de Información y Cultura

Minister of Information and Culture

Sayed Makhdum Raheen

Ministry of Information and Culture

Pul-e- Bagh Ommomi

Office of the Minister

Kabul, Afganistán

Correo-e: Z.nawabi2007@gmail.com

Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro

Envíen también copia a la representación diplomática acreditada en su país. Inserten las correspondientes direcciones a continuación:

Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-e Dirección de correo electrónico Tratamiento Tratamiento

Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha antes indicada.

ACCIÓN URGENTE

PERIODISTA DETENIDO, EN PELIGRO DE TORTURA O MUERTE

iNFORMACIÓN Complementaria

A pesar de los avances en la libertad de expresión desde la caída del régimen talibán en 2001, los periodistas aún se enfrentan a violencia, intimidación y agresiones mortales por ejercer su derecho a la libertad de expresión.

Han sido detenidos arbitrariamente, secuestrados, utilizados como rehenes, golpeados o matados en agresiones por motivos políticos a manos de las fuerzas estatales y de grupos insurgentes. La Dirección Nacional de Seguridad y el Consejo de Ulemas (estudiosos islámicos) a menudo han emprendido acciones penales contra periodistas y otros por escribir o hablar sobre asuntos que se consideran una amenaza para la seguridad nacional o “blasfemias”.

En las zonas controladas por los talibanes y otros grupos armados se ha impedido activamente a los periodistas ejercer su actividad informativa, y frecuentemente se los ha sometido a agresiones físicas.

El gobierno no ha investigado plenamente ni ha procesado a los autores de agresiones contra periodistas, defensores y defensoras de los derechos humanos y otras personas que ejercen pacíficamente su derecho a la libertad de expresión.

Hojatullah Mujadedi, director de la emisora de radio Kapisa FM, en el nordeste de Kabul, estuvo recluido cuatro meses en el centro de detención de la Dirección Nacional de Seguridad de Kabul, acusado de complicidad con los talibanes. Quedó en libertad el 18 de enero de 2011. Antes de su detención, al parecer había recibido amenazas del gobernador y de funcionarios de la Dirección Nacional de Seguridad. Según Reporteros sin Fronteras, Mujadadi les dijo que había sido citado varias veces para ser interrogado por funcionarios de la Dirección Nacional de Seguridad y le habían pedido que rellenara un “formulario de acuerdo de cooperación” y proporcionara información sobre sus contactos.

AU: 120/12 Índice: ASA 11/008/2012 Fecha de emisión: 30 de abril de 2012