<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Amnesty International News &amp; Updates Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report_abstract/all</link>
 <description>News &amp; Updates View</description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>Violences et discrimination à l&#039;égard des femmes au Yémen</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/yemeni-women-face-violence-and-discrimination-20091125</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/yemen-women-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Au Y&amp;eacute;men, la discrimination et les violences contre les femmes sont end&amp;eacute;miques, et elles ont des cons&amp;eacute;quences destructrices, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International dans un rapport paru mercredi 25&amp;nbsp;novembre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si leurs droits sont r&amp;eacute;guli&amp;egrave;rement bafou&amp;eacute;s, c&#039;est que la l&amp;eacute;gislation y&amp;eacute;m&amp;eacute;nite et les pratiques tribales et coutumi&amp;egrave;res classent les femmes dans une cat&amp;eacute;gorie de citoyens inf&amp;eacute;rieure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les femmes y&amp;eacute;m&amp;eacute;nites ne sont pas libres d&#039;&amp;eacute;pouser l&#039;homme qui leur convient. Certaines sont encore des enfants, parfois &amp;acirc;g&amp;eacute;es de huit ans seulement, lorsqu&#039;on les contraint &amp;agrave; se marier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vendredi 20&amp;nbsp;novembre, le Comit&amp;eacute; contre la torture des Nations unies a attir&amp;eacute; l&#039;attention sur le mariage pr&amp;eacute;coce des filles et s&#039;est dit pr&amp;eacute;occup&amp;eacute; au sujet de la &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;l&amp;eacute;galit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; de cette pratique, qu&#039;il a qualifi&amp;eacute;e de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;traitement inhumain et d&amp;eacute;gradant&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois mari&amp;eacute;e, une femme doit ob&amp;eacute;ir &amp;agrave; son &amp;eacute;poux et obtenir son autorisation pour la moindre sortie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devant un juge, le t&amp;eacute;moignage d&#039;une femme vaut deux fois moins que celui d&#039;un homme&amp;nbsp;; l&#039;indemnit&amp;eacute; per&amp;ccedil;ue par la famille d&#039;une victime de meurtre varie du simple au double selon qu&#039;il s&#039;agit d&#039;une femme ou d&#039;un homme. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;&amp;eacute;galit&amp;eacute; de traitement n&#039;est pas assur&amp;eacute;e en mati&amp;egrave;re d&#039;h&amp;eacute;ritage, les femmes se voyant souvent spoli&amp;eacute;es de tout droit &amp;agrave; la succession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les femmes accus&amp;eacute;es d&#039;actes &amp;laquo;&amp;nbsp;immoraux&amp;nbsp;&amp;raquo; sont sanctionn&amp;eacute;es plus s&amp;eacute;v&amp;egrave;rement que les hommes, et ces derniers ont droit &amp;agrave; l&#039;indulgence lorsqu&#039;ils tuent des femmes de leur famille pour des questions d&#039;&amp;laquo;&amp;nbsp;honneur&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces lois et pratiques discriminatoires encouragent et favorisent les violences contre les femmes, qui sont monnaie courante au sein des familles et dans l&#039;ensemble de la soci&amp;eacute;t&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, les droits des femmes ont enregistr&amp;eacute; quelques avanc&amp;eacute;es ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es, avec par exemple la cr&amp;eacute;ation en&amp;nbsp;1996 de la Commission nationale des femmes, institution quasi gouvernementale, et la nomination en&amp;nbsp;2001 d&#039;un secr&amp;eacute;taire d&#039;&amp;Eacute;tat aux droits humains qui a acc&amp;eacute;d&amp;eacute; en&amp;nbsp;2003 au statut de ministre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, le gouvernement a nou&amp;eacute; un dialogue avec des organes intergouvernementaux et a remis des rapports au comit&amp;eacute; des Nations unies charg&amp;eacute; de veiller &amp;agrave; l&#039;application de la Convention sur l&#039;&amp;eacute;limination de toutes les formes de discrimination &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes, &amp;agrave; laquelle le Y&amp;eacute;men est partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surtout, les femmes elles-m&amp;ecirc;mes ont particip&amp;eacute; &amp;agrave; la cr&amp;eacute;ation d&#039;une soci&amp;eacute;t&amp;eacute; civile dynamique, et des actions men&amp;eacute;es par des organisations non gouvernementales (ONG) de femmes en faveur de r&amp;eacute;formes ont rencontr&amp;eacute; un certain succ&amp;egrave;s. C&#039;est ainsi qu&#039;en&amp;nbsp;2009 le gouvernement a abrog&amp;eacute; l&#039;article&amp;nbsp;3-1 de la loi sur la nationalit&amp;eacute; de&amp;nbsp;1990 afin d&#039;autoriser les enfants n&amp;eacute;s d&#039;une m&amp;egrave;re y&amp;eacute;m&amp;eacute;nite et d&#039;un p&amp;egrave;re d&#039;une autre nationalit&amp;eacute; &amp;agrave; pr&amp;eacute;tendre &amp;agrave; la nationalit&amp;eacute; y&amp;eacute;m&amp;eacute;nite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut malgr&amp;eacute; tout entreprendre sans tarder d&#039;autres r&amp;eacute;formes. Amnesty International plaide en faveur de l&#039;&amp;eacute;limination des lois discriminatoires et des violences &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes, ajoutant sa voix &amp;agrave; celles des femmes y&amp;eacute;m&amp;eacute;nites qui demandent &amp;agrave; pouvoir jouir pleinement de leurs droits humains, en toute &amp;eacute;galit&amp;eacute;.&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/children">Enfants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">Halte à la violence contre les femmes</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/women">Femmes</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/west-gulf/yemen">Yémen</category>
 <pubDate>Wed, 25 Nov 2009 14:15:44 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14248 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Coups, viols et autres formes de mauvais traitements : la violence domestique à l&#039;égard des femmes au Tadjikistan</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/tajikistan-women-beaten-abused-and-raped-family-20091124</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/tajikistan-women-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;p&gt;Les autorit&amp;eacute;s du Tadjikistan doivent faire le n&amp;eacute;cessaire pour que les violences &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes donnent lieu &amp;agrave; des poursuites p&amp;eacute;nales en bonne et due forme, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International dans un rapport publi&amp;eacute; ce mardi 24&amp;nbsp;novembre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce document, intitul&amp;eacute;&lt;em&gt; &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/EUR60/001/2009/en&quot; title=&quot;Tajikistan: Violence is not just a family affair: Women face abuse in Tajikistan&quot;&gt;&lt;strong&gt;Tajikistan: Violence is not just a family affair: Women face abuse in Tajikistan&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;/em&gt;l&#039;organisation &amp;eacute;voque les violences physiques, psychologiques et sexuelles auxquelles des femmes sont confront&amp;eacute;es au sein du cercle familial et exhorte les autorit&amp;eacute;s tadjikes &amp;agrave; les traiter pour ce qu&#039;elles sont&amp;nbsp;: des infractions p&amp;eacute;nales, au lieu de leur d&amp;eacute;nier toute importance en les ramenant &amp;agrave; des&lt;em&gt; &amp;laquo;&amp;nbsp;affaires de famille d&#039;ordre priv&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Au Tadjikistan, des femmes sont frapp&amp;eacute;es, maltrait&amp;eacute;es et viol&amp;eacute;es au sein du cercle familial, mais les autorit&amp;eacute;s, comme la soci&amp;eacute;t&amp;eacute; en g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral, tendent &amp;agrave; renvoyer aux femmes la responsabilit&amp;eacute; des violences domestiques qu&#039;elle subissent.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Estimant que leur r&amp;ocirc;le est avant tout celui d&#039;un m&amp;eacute;diateur, elles cherchent &amp;agrave; pr&amp;eacute;server la famille au lieu de prot&amp;eacute;ger les femmes et leurs droits&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Andrea Strasser-Camagni, chercheuse d&#039;Amnesty International charg&amp;eacute;e du Tadjikistan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les valeurs familiales traditionnelles tadjikes, renforc&amp;eacute;es apr&amp;egrave;s l&#039;effondrement de l&#039;Union sovi&amp;eacute;tique, imposent des discriminations suppl&amp;eacute;mentaires aux femmes en r&amp;eacute;duisant leur identit&amp;eacute; &amp;agrave; celle d&#039;&amp;eacute;pouse ou de m&amp;egrave;re, ou en les cantonnant aux emplois les moins r&amp;eacute;mun&amp;eacute;r&amp;eacute;s du march&amp;eacute; du travail.&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Passant les violences &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes par profits et pertes en les ramenant &amp;agrave; de simples affaires de famille, les autorit&amp;eacute;s du Tadjikistan fuient les responsabilit&amp;eacute;s qui leur incombent envers une grande partie de la population.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Elles permettent aux auteurs de telles infractions d&#039;agir en toute impunit&amp;eacute; et privent les femmes de leurs droits fondamentaux.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La violence &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des femmes, notamment au sein de la famille, est tr&amp;egrave;s r&amp;eacute;pandue au Tadjikistan. On estime que 30 &amp;agrave; 50&amp;nbsp;% des femmes sont r&amp;eacute;guli&amp;egrave;rement soumises &amp;agrave; des violences physiques, psychologiques ou sexuelles par leur mari ou leurs beaux-parents. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les femmes tadjikes sont souvent d&amp;eacute;pendantes de la famille de leur &amp;eacute;poux sur le plan &amp;eacute;conomique. Certaines d&#039;entre elles ont indiqu&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International qu&#039;&amp;agrave; leur arriv&amp;eacute;e au domicile de leurs beaux-parents apr&amp;egrave;s le mariage, il arrive qu&#039;elles soient brutalis&amp;eacute;es non seulement par leur mari, mais aussi par leurs beaux-parents, notamment par les belles-m&amp;egrave;res, qui ont parfois subi le m&amp;ecirc;me sort. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les femmes sont trait&amp;eacute;es comme des domestiques ou comme la propri&amp;eacute;t&amp;eacute; de la famille des beaux-parents.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Elles n&#039;ont personne vers qui se tourner, les autorit&amp;eacute;s ayant pour habitude de pr&amp;eacute;coniser la r&amp;eacute;conciliation, renfor&amp;ccedil;ant ainsi leur position d&#039;inf&amp;eacute;riorit&amp;eacute;.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Les violences et humiliations subies au sein de la famille conduisent de nombreuses femmes au suicide&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Andrea Strasser-Camagni. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les services de protection des victimes de violence domestique sont insuffisants, et la plupart d&#039;entre eux d&amp;eacute;pendent d&#039;organisations non gouvernementales locales financ&amp;eacute;es par des fonds internationaux. Les membres de la police, de l&#039;appareil judiciaire et du corps m&amp;eacute;dical ne sont pas assez form&amp;eacute;s pour prendre en charge les cas de violence domestique. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#039;&amp;eacute;ducation est un &amp;eacute;l&amp;eacute;ment primordial pour permettre aux filles d&#039;acc&amp;eacute;der &amp;agrave; l&#039;autonomie et leur donner ainsi une chance d&#039;&amp;eacute;chapper &amp;agrave; la violence et &amp;agrave; la pauvret&amp;eacute;. Cependant, les filles quittent t&amp;ocirc;t le syst&amp;egrave;me scolaire, pour contracter des mariages pr&amp;eacute;coces et souvent non officiels ou polygames, autant de facteurs qui accroissent leur d&amp;eacute;pendance envers leur mari. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les premi&amp;egrave;res mesures prises par les autorit&amp;eacute;s tadjikes pour lutter contre la violence domestique se sont r&amp;eacute;v&amp;eacute;l&amp;eacute;es tr&amp;egrave;s insuffisantes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien qu&#039;elles aient ratifi&amp;eacute; des trait&amp;eacute;s internationaux relatifs aux droits humains prot&amp;eacute;geant les droits des femmes, elles ne respectent pas l&#039;obligation qui leur incombe de prot&amp;eacute;ger ces droits et de les concr&amp;eacute;tiser. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International appelle les autorit&amp;eacute;s tadjikes &amp;agrave;&amp;nbsp;: &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
	pr&amp;eacute;venir et rendre passible de poursuites la violence perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;e contre les femmes au sein de leur famille, par l&#039;adoption de dispositions l&amp;eacute;gislatives nationales les sanctionnant efficacement et par la mise en place d&#039;une assistance sur l&#039;ensemble du territoire&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;mener une campagne de sensibilisation nationale afin de lutter contre les pratiques ill&amp;eacute;gales que sont les mariages non officiels, polygames et pr&amp;eacute;coces&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;lever toutes les entraves &amp;agrave; la scolarisation des filles et s&#039;attaquer aux causes profondes qui incitent les filles &amp;agrave; abandonner l&#039;&amp;eacute;cole.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">Halte à la violence contre les femmes</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europeandcentralasia/eurasia/tajikistan">Tadjikistan</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/women">Femmes</category>
 <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 12:22:27 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14210 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Le gouvernement haïtien doit mettre fin à l&#039;esclavage des mineurs</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/haiti-government-must-eradicate-child-slavery-20091118</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AMR/haiti-schoolgirl-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les autorit&amp;eacute;s ha&amp;iuml;tiennes doivent adopter des dispositions l&amp;eacute;gislatives afin de prot&amp;eacute;ger les mineurs qui travaillent comme domestiques dans des conditions assimilables &amp;agrave; de l&#039;esclavage, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International &amp;agrave; la veille de la Journ&amp;eacute;e mondiale de l&#039;enfance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce mercredi 18&amp;nbsp;novembre, l&#039;organisation lance une campagne exhortant le gouvernement ha&amp;iuml;tien &amp;agrave; adopter des mesures pour prot&amp;eacute;ger les mineurs employ&amp;eacute;s de maison contre les violences, les mauvais traitements et l&#039;exploitation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De nombreuses familles ha&amp;iuml;tiennes trop pauvres pour subvenir aux besoins de leurs enfants sont contraintes d&#039;envoyer ces derniers travailler comme domestiques. Ces enfants, des filles pour la plupart, effectuent alors de longues journ&amp;eacute;es de travail&amp;nbsp;; ils font notamment le m&amp;eacute;nage et la cuisine, vont chercher de l&#039;eau pour toute la famille, et s&#039;occupent des autres enfants de la maison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;En Ha&amp;iuml;ti, la plupart des mineurs employ&amp;eacute;s de maison sont trait&amp;eacute;s quasiment comme des esclaves&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Gerardo Ducos, charg&amp;eacute; des recherches sur Ha&amp;iuml;ti &amp;agrave; Amnesty International. &lt;em&gt;Ils travaillent dans des conditions inhumaines et subissent au sein de leur famille d&#039;accueil des violences et des mauvais traitements, uniquement pour un peu de nourriture.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon les estimations de l&#039;UNICEF, en 2007, pas moins de 100&amp;nbsp;000&amp;nbsp;filles &amp;eacute;taient employ&amp;eacute;es comme domestiques en Ha&amp;iuml;ti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enferm&amp;eacute;es dans une situation de d&amp;eacute;pendance totale, nombre d&#039;entre elles sont forc&amp;eacute;es d&#039;endurer des violences et des s&amp;eacute;vices sexuels. Certaines fuient leur employeur ou leur famille d&#039;accueil et se retrouvent &amp;agrave; la rue o&amp;ugrave;, pour survivre, elles n&#039;ont d&#039;autre solution que de se prostituer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
R&amp;eacute;gina, une jeune fille de quinze ans, a racont&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International qu&#039;elle a commenc&amp;eacute; &amp;agrave; travailler comme employ&amp;eacute;e de maison &amp;agrave; l&#039;&amp;acirc;ge de dix ans. Elle a fini par s&#039;enfuir, ne pouvant plus supporter les coups qu&#039;on lui infligeait. Elle a pass&amp;eacute; quatre ans au Foyer Maurice Sixto, un centre d&#039;accueil pour les enfants qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; employ&amp;eacute;s comme domestiques. Pendant cette p&amp;eacute;riode elle a pu aller &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;cole. &amp;Agrave; quatorze ans, elle est retourn&amp;eacute;e chez elle, o&amp;ugrave; elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; victime de nouvelles violences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les mineures ha&amp;iuml;tiennes se retrouvent dans une spirale de la pauvret&amp;eacute; et de la violence&lt;/em&gt;, a expliqu&amp;eacute; Gerardo Ducos. &lt;em&gt;Seule l&#039;&amp;eacute;radication de cette forme moderne d&#039;esclavage permettra de prot&amp;eacute;ger les droits de milliers d&#039;enfants.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La l&amp;eacute;gislation ha&amp;iuml;tienne n&#039;offre pas de cadre protecteur pour les enfants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, la loi relative &amp;agrave; l&#039;interdiction et &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;limination de toutes formes d&#039;abus, de violences, de mauvais traitements ou traitements inhumains contre les enfants est entr&amp;eacute;e en vigueur. Elle supprime un chapitre du Code du travail qui r&amp;eacute;glementait le travail domestique des enfants, mais n&#039;interdit pas cette pratique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce chapitre du Code du travail prohibait l&#039;emploi comme domestiques des enfants de moins de douze ans et offrait des garanties de r&amp;eacute;mun&amp;eacute;ration financi&amp;egrave;re pour ceux &amp;acirc;g&amp;eacute;s de plus de quinze ans. Il exigeait par ailleurs des familles d&#039;accueil, entre autres conditions, qu&#039;elles obtiennent un permis d&amp;eacute;livr&amp;eacute; par l&#039;Institut du bien-&amp;ecirc;tre social et de recherches (IBESR) avant de prendre un enfant &amp;agrave; leur service.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;Agrave; la veille de la Journ&amp;eacute;e mondiale de l&#039;enfance, Ha&amp;iuml;ti doit renforcer son engagement en faveur de la protection des mineures employ&amp;eacute;es de maison et prendre des mesures concr&amp;egrave;tes pour am&amp;eacute;liorer leur situation&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a soulign&amp;eacute; Gerardo Ducos.&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/protect-girls-domestic-labour-haiti-181109&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/AI/action-button-fr.gif&quot;  title=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; alt=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;
&lt;u&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/protect-girls-domestic-labour-haiti-181109&quot;&gt;&lt;strong&gt;Appel &amp;agrave; l&#039;action&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/u&gt;
&lt;/div&gt;
Prot&amp;eacute;ger les mineures employ&amp;eacute;es de maison en Ha&amp;iuml;ti&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/children">Enfants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/demand-dignity-taxonomy">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/economic-social-and-cultural-rights">Droits économiques, sociaux et culturels</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/americas/caribbean/haiti">Haïti</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/poverty">Pauvreté</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 16:43:34 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14101 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Égypte : les habitants les plus pauvres du Caire risquent d&#039;être ensevelis vivants sous les décombres de leurs maisons</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/cairo039s-poorest-risk-being-buried-alive-their-homes-20091117</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/egypt-landslide-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les autorit&amp;eacute;s &amp;eacute;gyptiennes doivent imm&amp;eacute;diatement prendre des mesures exhaustives afin de prot&amp;eacute;ger les habitants les plus pauvres du Caire qui vivent dans des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;secteurs dangereux&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; soumis &amp;agrave; des risques d&#039;&amp;eacute;boulement, entre autres. Voil&amp;agrave; ce qu&#039;indique Amnesty International dans un nouveau rapport rendu public ce mardi 17&amp;nbsp;novembre 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Des milliers d&#039;&amp;Eacute;gyptiens sont pris au pi&amp;egrave;ge de la pauvret&amp;eacute; et de l&#039;indiff&amp;eacute;rence, et cela pourrait finir par les tuer,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Malcolm Smart, directeur du programme Moyen-Orient et Afrique du Nord d&#039;Amnesty International. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le gouvernement doit faire face d&#039;urgence aux risques qu&#039;encourent les personnes qui vivent dans des secteurs d&amp;eacute;sign&amp;eacute;s comme &lt;/em&gt;&amp;quot;dangereux&amp;quot;,&lt;em&gt; et il doit trouver des solutions en consultant ceux qui sont directement concern&amp;eacute;s.&amp;nbsp;&amp;raquo;  &lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Le rapport d&#039;Amnesty International intitul&amp;eacute; &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/library/info/MDE12/009/2009/en&quot; title=&quot; Buried Alive. Trapped by Poverty and Neglect in Cairo&amp;#039;s Informal Settlements&quot;&gt;Egypt: Buried Alive. Trapped by Poverty and Neglect in Cairo&#039;s Informal Settlements&lt;/a&gt;,&lt;/em&gt; pointe du doigt les autorit&amp;eacute;s &amp;eacute;gyptiennes qui n&#039;ont pas pris de mesures efficaces pour prot&amp;eacute;ger les habitants du secteur de Duwayqa, dans les quartiers informels de Manchiyet Nasser, dans l&#039;est du Caire, contre les &amp;eacute;boulements mortels du 6&amp;nbsp;septembre 2008.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce rapport, l&#039;organisation appelle les autorit&amp;eacute;s &amp;eacute;gyptiennes &amp;agrave; r&amp;eacute;duire les risques d&#039;accidents mortels qui p&amp;egrave;sent sur les habitants des 26&amp;nbsp;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;secteurs dangereux&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; du Grand Caire, et &amp;agrave; prot&amp;eacute;ger leur droit &amp;agrave; la sant&amp;eacute; et &amp;agrave; un logement convenable. Alors que les risques d&#039;&amp;eacute;boulements &amp;eacute;taient bien connus avant la catastrophe de 2008, le gouvernement n&#039;a pas &amp;eacute;vacu&amp;eacute; la population des zones dangereuses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon les pouvoirs publics l&#039;&amp;eacute;boulement qui a touch&amp;eacute; Duwayqa l&#039;ann&amp;eacute;e derni&amp;egrave;re a fait 107&amp;nbsp;morts et 58&amp;nbsp;bless&amp;eacute;s, mais des survivants ont indiqu&amp;eacute; que le nombre de victimes &amp;eacute;tait beaucoup plus &amp;eacute;lev&amp;eacute; et que des membres de leur famille n&#039;avaient toujours pas &amp;eacute;t&amp;eacute; retrouv&amp;eacute;s. Une enqu&amp;ecirc;te a &amp;eacute;t&amp;eacute; ouverte par les autorit&amp;eacute;s sur cette catastrophe mais on n&#039;en conna&amp;icirc;t toujours pas les r&amp;eacute;sultats. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Un grand nombre des habitants de Duwayqa et d&#039;autres &lt;/em&gt;&amp;quot;secteurs dangereux&amp;quot;&lt;em&gt; qui habitent sur des flancs de colline peu s&amp;ucirc;rs ou sous des lignes haute tension continuent de vivre dans la peur car ils n&#039;ont nulle part ailleurs o&amp;ugrave; aller. Ils sont priv&amp;eacute;s de la possibilit&amp;eacute; de faire entendre leur voix et ceux qui sont au pouvoir ne se pr&amp;eacute;occupent pas de leur situation&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a poursuivi Malcolm Smart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International exhorte les autorit&amp;eacute;s &amp;eacute;gyptiennes &amp;agrave; enqu&amp;ecirc;ter de mani&amp;egrave;re approfondie sur les raisons pour lesquelles la catastrophe de Duwayqa n&#039;a pas &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;vit&amp;eacute;e, et &amp;agrave; prendre les mesures n&amp;eacute;cessaires pour qu&#039;une telle trag&amp;eacute;die ne puisse pas se reproduire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le gouvernement doit mettre en place un programme d&#039;action complet afin de lutter contre les risques qu&#039;encourent les personnes qui vivent dans des &lt;/em&gt;&amp;quot;secteurs dangereux&amp;quot;&lt;em&gt; et afin de prot&amp;eacute;ger leur droit &amp;agrave; la vie, &amp;agrave; la sant&amp;eacute; et &amp;agrave; un logement convenable,&lt;/em&gt; a soulign&amp;eacute; Malcolm Smart. &lt;em&gt;Il doit &amp;agrave; cette fin rechercher la participation active des personnes concern&amp;eacute;es, et se pr&amp;eacute;parer &amp;agrave; fournir rapidement un logement temporaire &amp;agrave; celles qui doivent &amp;ecirc;tre &amp;eacute;vacu&amp;eacute;es en raison de dangers imminents, ainsi qu&#039;un logement permanent.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apr&amp;egrave;s ce terrible &amp;eacute;boulement, les autorit&amp;eacute;s &amp;eacute;gyptiennes ont rapidement pris des mesures pour rep&amp;eacute;rer les autres zones dangereuses dans les environs.  Elles ont d&amp;eacute;moli plus d&#039;un millier d&#039;habitations menac&amp;eacute;es et, en l&#039;espace d&#039;un mois, relog&amp;eacute; plus de 1&amp;nbsp;750&amp;nbsp;familles &amp;ndash;&amp;nbsp;sans toutefois leur reconna&amp;icirc;tre aucun droit sur le logement qu&#039;elles recevaient, ce qui les exposait au risque d&#039;une future expulsion. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres familles se sont retrouv&amp;eacute;es &amp;agrave; la rue, et des femmes divorc&amp;eacute;es ou vivant s&amp;eacute;par&amp;eacute;es de leur mari ont subi une discrimination en ce qui concerne l&#039;attribution d&#039;un logement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certaines familles ont &amp;eacute;t&amp;eacute; expuls&amp;eacute;es de force de Duwayqa et d&#039;autres d&#039;Establ Antar, un quartier informel situ&amp;eacute; dans le sud du Caire. Ces expulsions ont pour la plupart &amp;eacute;t&amp;eacute; men&amp;eacute;es sans que soient respect&amp;eacute;es les garanties de proc&amp;eacute;dure pr&amp;eacute;vues par le droit international relatif aux droits humains, et souvent avec un court pr&amp;eacute;avis et avec l&#039;appui des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des familles d&#039;Establ Antar ont &amp;eacute;t&amp;eacute; relog&amp;eacute;es dans la ville nouvelle du 6&amp;nbsp;octobre, dans l&#039;ouest de Guizeh, loin de leur lieu de travail, et elles n&#039;ont re&amp;ccedil;u aucune garantie juridique quant &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; d&#039;occupation de leur nouveau logement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les habitants des bidonvilles disent que leur vie est marqu&amp;eacute;e par les privations, l&#039;indiff&amp;eacute;rence, l&#039;ins&amp;eacute;curit&amp;eacute; et par la crainte permanente d&#039;une expulsion forc&amp;eacute;e,&lt;/em&gt; a expliqu&amp;eacute; Malcolm Smart. &lt;em&gt;L&#039;&amp;Eacute;tat doit prot&amp;eacute;ger leur droit &amp;agrave; un logement convenable, et mettre fin aux expulsions forc&amp;eacute;es.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vingt-six secteurs du Grand Caire ont &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;finis comme &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;dangereux&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; dans un projet du gouvernement visant &amp;agrave; d&amp;eacute;velopper la ville d&#039;ici 2050, mais les populations concern&amp;eacute;es n&#039;ont pas ou tr&amp;egrave;s peu &amp;eacute;t&amp;eacute; consult&amp;eacute;es. Les habitants des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;secteurs dangereux&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; doivent faire face &amp;agrave; un double danger&amp;nbsp;: l&#039;ins&amp;eacute;curit&amp;eacute; et l&#039;&amp;eacute;ventualit&amp;eacute; d&#039;une expulsion forc&amp;eacute;e. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;La trag&amp;eacute;die de Duwayqa devait se produire un jour ou l&#039;autre&amp;nbsp;; on savait que cela allait arriver, &lt;/em&gt;a ajout&amp;eacute; Malcolm Smart.&lt;em&gt; Il aurait fallu &amp;ndash;&amp;nbsp;et il faudrait encore&amp;nbsp;&amp;ndash; faire davantage pour pr&amp;eacute;venir une telle catastrophe et pour emp&amp;ecirc;cher toutes ces morts.&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les autorit&amp;eacute;s &amp;eacute;gyptiennes ont le devoir, &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des tu&amp;eacute;s et des victimes qui ont surv&amp;eacute;cu et aussi &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;gard des autres personnes en danger, de veiller &amp;agrave; ce que la trag&amp;eacute;die qui a frapp&amp;eacute; Duwayqa ne puisse se reproduire dans aucun des &lt;/em&gt;&amp;quot;secteurs dangereux&amp;quot;&lt;em&gt; du Caire. La population pauvre de l&#039;&amp;Eacute;gypte ne doit plus vivre dans la crainte d&#039;&amp;ecirc;tre ensevelie vivante.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Plus d&#039;un milliard de personnes &amp;agrave; travers le monde vivent dans des bidonvilles, et ce chiffre est en augmentation. Dans le cadre de la campagne &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/demand-dignity&quot; title=&quot;Exigeons la dignité&quot;&gt;&lt;em&gt;Exigeons la dignit&amp;eacute;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; qu&#039;elle a lanc&amp;eacute;e au mois de mai de cette ann&amp;eacute;e, Amnesty International appelle les gouvernements des pays du monde entier &amp;agrave; fournir des logements convenables &amp;agrave; leur population.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La campagne d&#039;Amnesty International &lt;em&gt;Exigeons la dignit&amp;eacute;&lt;/em&gt; vise &amp;agrave; mettre fin aux violations des droits humains qui g&amp;eacute;n&amp;egrave;rent et aggravent la pauvret&amp;eacute; dans le monde. Elle encourage les gens dans le monde entier &amp;agrave; exiger des gouvernements, des grandes entreprises et des autres d&amp;eacute;tenteurs du pouvoir qu&#039;ils &amp;eacute;coutent la voix de ceux qui vivent dans la pauvret&amp;eacute;, et qu&#039;ils reconnaissent et prot&amp;egrave;gent leurs droits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/protect-residents-cairo-living-039unsafe-areas039&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/AI/action-button-fr.gif&quot;  title=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; alt=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/protect-residents-cairo-living-039unsafe-areas039&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;Appel &amp;agrave; l&#039;action&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Prot&amp;eacute;ger les habitants du Caire qui vivent dans des &lt;em&gt;&amp;laquo; secteurs dangereux &amp;raquo;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/demand-dignity-taxonomy">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/economic-social-and-cultural-rights">Droits économiques, sociaux et culturels</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/north-africa/egypt">Égypte</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/poverty">Pauvreté</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Réfugiés, personnes déplacées, demandeurs d’asile et migrants</category>
 <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 13:55:57 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14070 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Mozambique : les homicides commis par des policiers échappent à la justice</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/no-justice-grieving-victims-police-killings-mozambique-20091116</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/mozam-police-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Amnesty International a exhort&amp;eacute; les autorit&amp;eacute;s du Mozambique &amp;agrave; ouvrir des enqu&amp;ecirc;tes sur les homicides ill&amp;eacute;gaux commis par la police et &amp;agrave; d&amp;eacute;f&amp;eacute;rer &amp;agrave; la justice les policiers soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;s d&#039;en &amp;ecirc;tre les auteurs, pour mettre fin &amp;agrave; la situation actuelle o&amp;ugrave; les proches des victimes ne parviennent pas &amp;agrave; obtenir justice. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
Dans le nouveau rapport qu&#039;elle rend public lundi 16 novembre sous le titre &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/library/info/AFR41/004/2009/en&quot; title=&quot; Obstacles to justice for unlawful killings by police in Mozambique&quot;&gt;&lt;em&gt;Mozambique:&lt;/em&gt; &amp;lsquo;I can&#039;t believe in justice anymore&#039;: &lt;em&gt;Obstacles to justice for unlawful killings by police in Mozambique&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, l&#039;organisation appelle le gouvernement &amp;agrave; faire savoir clairement &amp;agrave; tous les membres de la police que le recours excessif &amp;agrave; la force et les homicides ill&amp;eacute;gaux ne seront pas tol&amp;eacute;r&amp;eacute;s.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis janvier 2006, au moins 46&amp;nbsp;personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; ill&amp;eacute;galement tu&amp;eacute;es par la police au Mozambique.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a &amp;eacute;galement appel&amp;eacute; les autorit&amp;eacute;s &amp;agrave; faire le n&amp;eacute;cessaire pour que les familles des victimes b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient de r&amp;eacute;parations adapt&amp;eacute;es pour la perte de leur proche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les proches des victimes sont confront&amp;eacute;s &amp;agrave; des obstacles quasiment insurmontables et seuls les plus pers&amp;eacute;v&amp;eacute;rants et ais&amp;eacute;s r&amp;eacute;ussissent &amp;agrave; obtenir un tant soit peu de justice,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Erwin van der Borght, directeur du programme Afrique d&#039;Amnesty International. &lt;em&gt;La grande majorit&amp;eacute; des autres personnes ayant perdu un &amp;ecirc;tre cher dans de telles circonstances ne b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient d&#039;aucune mesure de justice.&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Pire encore, il semble que le gouvernement ait autoris&amp;eacute;, voire encourag&amp;eacute;, le placement de certains obstacles sur le chemin des proches de victimes cherchant &amp;agrave; obtenir justice.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En d&amp;eacute;pit des demandes r&amp;eacute;p&amp;eacute;t&amp;eacute;es d&#039;Amnesty International, formul&amp;eacute;es y compris lors de visites dans le pays, les autorit&amp;eacute;s n&#039;ont fourni que tr&amp;egrave;s peu d&#039;informations &amp;agrave; l&#039;organisation sur les enqu&amp;ecirc;tes &amp;eacute;ventuellement men&amp;eacute;es sur les homicides imputables &amp;agrave; la police au Mozambique. Dans certains cas, il a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;pondu &amp;agrave; Amnesty International qu&#039;il n&#039;y avait pas eu d&#039;enqu&amp;ecirc;te parce qu&#039;on avait estim&amp;eacute; que l&#039;homicide &amp;eacute;tait l&amp;eacute;gal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les normes internationales disposent qu&#039;une enqu&amp;ecirc;te doit &amp;ecirc;tre men&amp;eacute;e sur tous les cas de d&amp;eacute;c&amp;egrave;s ou de blessures graves provoqu&amp;eacute;s par le recours de la police &amp;agrave; la force ou aux armes &amp;agrave; feu.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chim&amp;egrave;ne Costa, compagne du danseur et chor&amp;eacute;graphe Augusto Cuvilas tu&amp;eacute; par un tir de la police en d&amp;eacute;cembre 2007, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Je ne peux plus avoir confiance en la justice.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Je ne suis pas inform&amp;eacute;e.&lt;/em&gt;  &lt;em&gt;Nous ne sommes pas respect&amp;eacute;s. &lt;/em&gt; &lt;em&gt;Ils veulent juste que nous oubliions. Si vous n&#039;avez pas d&#039;argent pour payer, il ne se passe rien ...&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avocats, journalistes et militants des droits humains au Mozambique ont tous dit &amp;agrave; Amnesty International que la volont&amp;eacute; de la police de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp; se prot&amp;eacute;ger&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &amp;eacute;tait l&#039;un des principaux obstacles emp&amp;ecirc;chant de faire compara&amp;icirc;tre des policiers en justice.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;La r&amp;eacute;ticence &amp;eacute;vidente de la police &amp;agrave; mener de r&amp;eacute;elles enqu&amp;ecirc;tes sur les homicides commis par des policiers, le fait que les sup&amp;eacute;rieurs se refusent &amp;agrave; remettre &amp;agrave; la justice les policiers soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;s d&#039;&amp;ecirc;tre les auteurs de graves violations des droits humains, et la tendance des policiers &amp;agrave; se prot&amp;eacute;ger entre eux, sont tous des &amp;eacute;l&amp;eacute;ments qui contribuent &amp;agrave; ce que la justice ne puisse &amp;ecirc;tre rendue dans ces affaires&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Erwin van der Borght. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans son rapport, l&#039;organisation appelle le gouvernement &amp;agrave; faire en sorte que des enqu&amp;ecirc;tes exhaustives et impartiales soient men&amp;eacute;es dans les meilleurs d&amp;eacute;lais sur tous les cas o&amp;ugrave; la force polici&amp;egrave;re a provoqu&amp;eacute; de graves blessures ou des d&amp;eacute;c&amp;egrave;s, et que les policiers soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;s d&#039;&amp;ecirc;tre responsables de ces agissements soient d&amp;eacute;f&amp;eacute;r&amp;eacute;s &amp;agrave; la justice. Les familles des personnes tu&amp;eacute;es doivent &amp;eacute;galement b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficier de r&amp;eacute;parations ad&amp;eacute;quates.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans son rapport l&#039;organisation recommande aussi aux autorit&amp;eacute;s de faire en sorte que : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- la police dispose d&#039;autres moyens de faire face aux situations potentiellement violentes, et qu&#039;elle utilise une force proportionnelle &amp;agrave; la gravit&amp;eacute; de la situation&amp;nbsp;;  &lt;br /&gt;
- les policiers soient form&amp;eacute;s aux techniques qui permettent de r&amp;eacute;duire les tensions et de limiter le recours &amp;agrave; la force aux seuls cas o&amp;ugrave; elle est strictement n&amp;eacute;cessaire&amp;nbsp;; &lt;br /&gt;
- une autopsie soit imm&amp;eacute;diatement men&amp;eacute;e dans tous les cas de d&amp;eacute;c&amp;egrave;s r&amp;eacute;sultant du recours &amp;agrave; la force ou aux armes &amp;agrave; feu par la police&amp;nbsp;; &lt;br /&gt;
- les plaignants, t&amp;eacute;moins, avocats et autres personnes concern&amp;eacute;es par l&#039;enqu&amp;ecirc;te b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient d&#039;une protection contre les man&amp;oelig;uvres d&#039;intimidation et les repr&amp;eacute;sailles. &lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Exécutions extrajudiciaires et autres homicides illégaux</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/mozambique">Mozambique</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 13:02:14 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14067 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Bangladesh : il faut des procès équitables pour que justice soit rendue aux victimes de la mutinerie</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/fair-trials-needed-bangladesh-ensure-justice-victims-mutiny-20091112</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ASA/bangladesh-bdr-100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Le gouvernement bangladais doit veiller &amp;agrave; ce que justice soit rendue aux victimes de la mutinerie des Bangladesh Rifles de f&amp;eacute;vrier 2009, en jugeant tous les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s dans le cadre de proc&amp;egrave;s &amp;eacute;quitables, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International dans un rapport publi&amp;eacute; jeudi 12&amp;nbsp;novembre 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce document, &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA13/006/2009/en&quot; title=&quot; Mutineers on trial in Bangladesh&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Bangladesh: Looking for Justice: Mutineers on trial in Bangladesh&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, pr&amp;eacute;sente des t&amp;eacute;moignages de proches des membres des Bangladesh Rifles accus&amp;eacute;s d&#039;avoir pris part &amp;agrave; la mutinerie. Selon ces d&amp;eacute;clarations, de tr&amp;egrave;s nombreux membres de ce groupe paramilitaire, probablement des centaines, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tortur&amp;eacute;s en raison de leur implication pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;e dans la mutinerie. Tous ou presque se sont vus refuser le droit de se faire assister par un avocat pendant des semaines, voire des mois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a condamn&amp;eacute; les ex&amp;eacute;cutions ill&amp;eacute;gales, les prises d&#039;otages et les autres atteintes aux droits humains commises durant la mutinerie et demand&amp;eacute; que les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s soient jug&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gouvernement du Bangladesh a aujourd&#039;hui l&#039;occasion de r&amp;eacute;tablir la confiance dans l&#039;&amp;eacute;tat de droit, en veillant &amp;agrave; ce que les tribunaux civils, qui jugeront les accus&amp;eacute;s, rendent justice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;La mutinerie, tr&amp;egrave;s violente, a caus&amp;eacute; la mort de civils et de militaires tu&amp;eacute;s dans des circonstances atroces.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Il est essentiel que le gouvernement du Bangladesh traduise en justice les auteurs pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de ces crimes, dans le respect du droit international&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a estim&amp;eacute; Abbas Faiz, chercheur pour le Bangladesh &amp;agrave; Amnesty International.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mutinerie de grande ampleur a &amp;eacute;clat&amp;eacute; au si&amp;egrave;ge des Bangladesh Rifles, &amp;agrave; Dacca, le 25&amp;nbsp;f&amp;eacute;vrier 2009, tout juste deux mois apr&amp;egrave;s l&#039;entr&amp;eacute;e en fonction du gouvernement nouvellement &amp;eacute;lu. Elle s&#039;est rapidement propag&amp;eacute;e aux casernes des Bangladesh Rifles de tout le pays. Les mutins ont tu&amp;eacute; au moins 74 personnes, dont six civils et 57&amp;nbsp;officiers, un soldat et neuf &lt;em&gt;jawans&lt;/em&gt; (jeunes recrues du groupe). Ce n&#039;est qu&#039;au bout de 33&amp;nbsp;heures que le gouvernement a &amp;eacute;t&amp;eacute; en mesure de n&amp;eacute;gocier l&#039;arr&amp;ecirc;t de cette mutinerie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;Agrave; ce jour, l&#039;unique enqu&amp;ecirc;te officielle rendue publique ne permet pas d&#039;&amp;eacute;tablir les causes r&amp;eacute;elles de cet &amp;eacute;v&amp;eacute;nement. D&#039;apr&amp;egrave;s les journaux bangladais, les membres des Bangladesh Rifles se sont r&amp;eacute;volt&amp;eacute;s pour faire valoir leurs dol&amp;eacute;ances sur les salaires et les conditions de travail. Selon certains repr&amp;eacute;sentants du gouvernement, il s&#039;agissait d&#039;un complot visant &amp;agrave; renverser le gouvernement nouvellement &amp;eacute;lu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lendemain de la mutinerie, des milliers de membres des Bangladesh Rifles ont &amp;eacute;t&amp;eacute; mis aux arr&amp;ecirc;ts et priv&amp;eacute;s de tout contact avec le monde ext&amp;eacute;rieur. Bient&amp;ocirc;t des informations ont filtr&amp;eacute;, lorsque les familles ont commenc&amp;eacute; &amp;agrave; rendre visite aux d&amp;eacute;tenus. Nombre d&#039;entre eux, sans doute des centaines, auraient subi des actes de torture et d&#039;autres violences en raison de leur implication pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;e dans la mutinerie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le rapport d&#039;Amnesty International rend compte des m&amp;eacute;thodes de torture employ&amp;eacute;es, notamment la privation de sommeil pendant plusieurs jours, les passages &amp;agrave; tabac, l&#039;utilisation de tenailles pour broyer les testicules, l&#039;insertion d&#039;aiguilles sous les ongles et les d&amp;eacute;charges &amp;eacute;lectriques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les all&amp;eacute;gations de torture qu&#039;a re&amp;ccedil;ues Amnesty International font &amp;eacute;cho aux informations d&amp;eacute;j&amp;agrave; recueillies sur les tortures et mauvais traitements inflig&amp;eacute;s aux prisonniers au Bangladesh.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Les autorit&amp;eacute;s ne peuvent se contenter de nier l&#039;existence de la torture.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Elles doivent se soumettre &amp;agrave; une plus grande obligation de rendre des comptes sur cette question&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a fait valoir Abbas Faiz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moins 20&amp;nbsp;membres des Bangladesh Rifles sont morts en d&amp;eacute;tention sur la seule p&amp;eacute;riode du 9&amp;nbsp;mars au 6&amp;nbsp;mai 2009. Selon ce groupe paramilitaire, quatre se sont suicid&amp;eacute;s, sept ont succomb&amp;eacute; &amp;agrave; une crise cardiaque et neuf sont morts des suites de maladies. Au 10&amp;nbsp;octobre 2009, le nombre total de membres des Bangladesh Rifles morts en d&amp;eacute;tention s&#039;&amp;eacute;levait &amp;agrave; 48.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a salu&amp;eacute; la clarification apport&amp;eacute;e par la Cour supr&amp;ecirc;me, qui a estim&amp;eacute; que les cours martiales n&#039;avaient pas comp&amp;eacute;tence pour juger les membres des Bangladesh Rifles accus&amp;eacute;s de tueries et d&#039;autres infractions p&amp;eacute;nales commises en lien avec la mutinerie de f&amp;eacute;vrier&amp;nbsp;2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En outre, le gouvernement doit repenser sa d&amp;eacute;cision de recourir &amp;agrave; des tribunaux menant des proc&amp;egrave;s rapides, le d&amp;eacute;lai imparti par ces instances pour faire aboutir les proc&amp;eacute;dures risquant d&#039;engendrer des erreurs judiciaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a exhort&amp;eacute; le gouvernement du Bangladesh &amp;agrave; mettre en &amp;oelig;uvre les recommandations suivantes&amp;nbsp;:
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;traduire en justice les auteurs pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de crimes dans le cadre de proc&amp;egrave;s conformes aux normes internationalement reconnues d&#039;&amp;eacute;quit&amp;eacute;, qui garantissent notamment le droit de recevoir la visite de ses proches et de consulter un avocat&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;enqu&amp;ecirc;ter sur toutes les all&amp;eacute;gations de torture et juger les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s dans le cadre de proc&amp;egrave;s &amp;eacute;quitables. Amnesty International est oppos&amp;eacute;e &amp;agrave; la peine de mort en toutes circonstances, quelle que soit la nature du crime, et engage les autorit&amp;eacute;s du Bangladesh &amp;agrave; ne pas requ&amp;eacute;rir ce ch&amp;acirc;timent&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&amp;eacute;valuer les moyens dont dispose le syst&amp;egrave;me judiciaire et, si n&amp;eacute;cessaire, solliciter l&#039;assistance des organismes internationaux concern&amp;eacute;s, afin de veiller &amp;agrave; ce que le syst&amp;egrave;me de justice p&amp;eacute;nale dispose des comp&amp;eacute;tences et ressources n&amp;eacute;cessaires et que les juges soient d&amp;ucirc;ment form&amp;eacute;s pour mener &amp;agrave; bien les proc&amp;egrave;s d&#039;un si grand nombre d&#039;accus&amp;eacute;s, dans le respect des normes internationales d&#039;&amp;eacute;quit&amp;eacute;&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;ratifier le Protocole facultatif se rapportant &amp;agrave; la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou d&amp;eacute;gradants, et d&amp;eacute;signer ou mettre sur pied des m&amp;eacute;canismes nationaux de pr&amp;eacute;vention, dans le droit fil de ce Protocole.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asia-and-pacific/south-asia/bangladesh">Bangladesh</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Exécutions extrajudiciaires et autres homicides illégaux</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/military-security-and-police-equipment">Équipement militaire, de sécurité et de police</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/trials-and-legal-systems">Procès et systèmes juridiques</category>
 <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 15:12:26 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14005 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>L&#039;Espagne doit enquêter sur les allégations de torture</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/spain-must-investigate-torture-allegations-20091103</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/spain-beating-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les autorit&amp;eacute;s espagnoles doivent r&amp;eacute;former le syst&amp;egrave;me dans le cadre duquel s&#039;inscrivent les enqu&amp;ecirc;tes concernant les all&amp;eacute;gations de torture et autres formes de mauvais traitements imputables &amp;agrave; des membres des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International dans un nouveau rapport publi&amp;eacute; ce mardi 3&amp;nbsp;novembre, &amp;agrave; l&#039;heure o&amp;ugrave; les Nations unies s&#039;appr&amp;ecirc;tent &amp;agrave; examiner le bilan de l&#039;Espagne en la mati&amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce document, intitul&amp;eacute;&lt;em&gt; &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/EUR41/010/2009/en&quot; title=&quot; Police impunity two years on&quot;&gt;Spain: Adding insult to injury: Police impunity two years on&lt;/a&gt;, &lt;/em&gt;Amnesty International r&amp;eacute;v&amp;egrave;le que justice n&#039;a pas &amp;eacute;t&amp;eacute; rendue &amp;agrave; des victimes dont elle avait &amp;eacute;voqu&amp;eacute; le cas dans un rapport en 2007, en raison d&#039;un manque de volont&amp;eacute; politique de la part des autorit&amp;eacute;s espagnoles pour faire face au probl&amp;egrave;me des actes de torture et autres formes de mauvais traitements imputables aux forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;En ce qui concerne la torture et les autres mauvais traitements, toutes les d&amp;eacute;faillances structurelles en mati&amp;egrave;re de pr&amp;eacute;vention, d&#039;investigation et de sanction qu&#039;Amnesty International avait identifi&amp;eacute;es en 2007 sont toujours pr&amp;eacute;sentes et font toujours obstacle &amp;agrave; la justice.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Rachel Taylor, chercheuse d&#039;Amnesty International sur l&#039;Espagne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certains plaignants ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International qu&#039;ils avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; menac&amp;eacute;s avec une arme &amp;agrave; feu ou un couteau, fouett&amp;eacute;s sur la plante des pieds et menac&amp;eacute;s de mort par des policiers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis novembre 2007, sur les 11&amp;nbsp;enqu&amp;ecirc;tes men&amp;eacute;es sur les cas d&#039;all&amp;eacute;gations de torture et autres mauvais traitements signal&amp;eacute;s par Amnesty International, deux seulement ont d&amp;eacute;bouch&amp;eacute; sur une condamnation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ce qui concerne les neuf autres affaires restantes, six ont &amp;eacute;t&amp;eacute; class&amp;eacute;es sans parvenir &amp;agrave; l&#039;&amp;eacute;tape du proc&amp;egrave;s et deux font toujours l&#039;objet d&#039;une enqu&amp;ecirc;te, dont une qui a &amp;eacute;t&amp;eacute; ouverte il y a plus de sept ans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce qui est de la derni&amp;egrave;re affaire, la r&amp;eacute;alit&amp;eacute; des faits de torture a &amp;eacute;t&amp;eacute; reconnue lors du proc&amp;egrave;s, mais les agents mis en cause ont tous &amp;eacute;t&amp;eacute; acquitt&amp;eacute;s, au motif qu&#039;il &amp;eacute;tait impossible de d&amp;eacute;terminer lesquels d&#039;entre eux avaient personnellement pris part &amp;agrave; ces actes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Cour europ&amp;eacute;enne des droits de l&#039;homme a &amp;eacute;t&amp;eacute; saisie &amp;ndash;&amp;nbsp;pour violation du droit &amp;agrave; un proc&amp;egrave;s &amp;eacute;quitable ainsi que de l&#039;interdiction de la torture et de la discrimination &amp;ndash;&amp;nbsp;d&#039;une des affaires qui n&#039;est pas parvenue jusqu&#039;au stade du proc&amp;egrave;s en Espagne. Parmi les autres affaires class&amp;eacute;es sans suite figurent celles de Sandra Guzman et de Jordi Vilaseca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandra Guzman a port&amp;eacute; plainte en d&amp;eacute;cembre 2006 aupr&amp;egrave;s du minist&amp;egrave;re basque de l&#039;Int&amp;eacute;rieur, apr&amp;egrave;s avoir vu un agent de police fouiller partiellement au corps et frapper, notamment &amp;agrave; coups de pied, plusieurs hommes originaires d&#039;Afrique du Nord &amp;agrave; Bilbao. Le dossier a &amp;eacute;t&amp;eacute; clos six mois plus tard, le motif mis en avant &amp;eacute;tant qu&#039;il &amp;eacute;tait impossible de retrouver les hommes qui auraient &amp;eacute;t&amp;eacute; agress&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jordi Vilaseca a &amp;eacute;t&amp;eacute; appr&amp;eacute;hend&amp;eacute; par des membres de la police autonome de Catalogne le 1er&amp;nbsp;avril 2003, alors qu&#039;il rentrait chez lui en voiture apr&amp;egrave;s son travail. Apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; soumis &amp;agrave; des mauvais traitements en d&amp;eacute;tention pendant trois jours, il a perdu connaissance et a &amp;eacute;t&amp;eacute; hospitalis&amp;eacute;. Lorsqu&#039;il est revenu &amp;agrave; lui, il &amp;eacute;tait incapable de parler, de marcher et de contr&amp;ocirc;ler ses sphincters. Jordi Vilaseca a d&amp;eacute;pos&amp;eacute; une plainte pour torture contre la police. En mai 2005, l&#039;affaire a &amp;eacute;t&amp;eacute; class&amp;eacute;e sans suite en raison du manque de preuves&amp;nbsp;et parce que le procureur avait soulign&amp;eacute; que les versions des faits du plaignant et de la police &amp;eacute;taient contradictoires. Apr&amp;egrave;s plusieurs appels, Jordi Vilaseca a &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;bout&amp;eacute; par la Cour constitutionnelle en janvier 2009. Il a maintenant &amp;eacute;puis&amp;eacute; toutes ses voies de recours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les autorit&amp;eacute;s espagnoles doivent cesser de se d&amp;eacute;rober &amp;agrave; l&#039;obligation qui leur incombe de mener des enqu&amp;ecirc;tes approfondies, impartiales et efficaces sur toutes les all&amp;eacute;gations d&#039;actes de torture et autres formes de mauvais traitements imputables &amp;agrave; des policiers.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Dans le m&amp;ecirc;me temps, elles doivent axer leurs efforts sur la pr&amp;eacute;vention de tels agissements, car mieux pr&amp;eacute;venir que gu&amp;eacute;rir.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Rachel Taylor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International se f&amp;eacute;licite des progr&amp;egrave;s r&amp;eacute;alis&amp;eacute;s dans certains services de police, o&amp;ugrave; des mesures destin&amp;eacute;es &amp;agrave; pr&amp;eacute;venir les actes de torture et autres formes de mauvais traitements ont &amp;eacute;t&amp;eacute; mises en &amp;oelig;uvre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, l&#039;usage croissant de cam&amp;eacute;ras vid&amp;eacute;o dans les postes de police et l&#039;utilisation de syst&amp;egrave;mes d&#039;identification clairs sur les uniformes des policiers sont des avanc&amp;eacute;es importantes. Amnesty International regrette toutefois d&#039;avoir &amp;agrave; souligner que certaines am&amp;eacute;liorations notables relev&amp;eacute;es au sein de services de police de communaut&amp;eacute;s autonomes (au Pays basque et en Catalogne) n&#039;ont pas trouv&amp;eacute; d&#039;&amp;eacute;quivalent au niveau national.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Tant que les autorit&amp;eacute;s espagnoles ne manifesteront pas la volont&amp;eacute; politique de proc&amp;eacute;der aux changements n&amp;eacute;cessaires pour que des enqu&amp;ecirc;tes efficaces et impartiales soient men&amp;eacute;es sur toutes les all&amp;eacute;gations de torture et de mauvais traitements imputables &amp;agrave; des responsables de l&#039;application des lois, le chemin des victimes vers la justice restera difficile.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Rachel Taylor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/western-europe/spain">Espagne</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <pubDate>Mon, 02 Nov 2009 18:12:23 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">13869 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Israël ne laisse filtrer qu&#039;un mince filet d&#039;eau pour les Palestiniens</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/israel-rations-palestinians-trickle-water-20091027%3Frefresh</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/palestine-cistern-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Amnesty International accuse Isra&amp;euml;l de priver les Palestiniens du droit d&#039;acc&amp;eacute;der &amp;agrave; une eau suffisante en maintenant un contr&amp;ocirc;le total sur des ressources communes et en poursuivant des politiques discriminatoires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces politiques limitent abusivement l&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;eau dans les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s et emp&amp;ecirc;chent les Palestiniens de mettre en place un r&amp;eacute;seau de distribution efficace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Isra&amp;euml;l ne laisse les Palestiniens utiliser qu&#039;une faible quantit&amp;eacute; des ressources communes en eau, qui se situent principalement en Cisjordanie occup&amp;eacute;e, alors que les colonies isra&amp;eacute;liennes ill&amp;eacute;gales de la r&amp;eacute;gion b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient d&#039;un approvisionnement quasi illimit&amp;eacute;. &lt;/em&gt; &lt;em&gt;Dans la bande de Gaza, le blocus isra&amp;eacute;lien n&#039;a fait qu&#039;aggraver une situation d&amp;eacute;j&amp;agrave; catastrophique&amp;nbsp;&amp;raquo;, &lt;/em&gt;a indiqu&amp;eacute; Donatella Rovera, chercheuse d&#039;Amnesty International sur Isra&amp;euml;l et les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans un nouveau rapport circonstanci&amp;eacute;, Amnesty International r&amp;eacute;v&amp;egrave;le &amp;agrave; quel point les politiques et pratiques discriminatoires d&#039;Isra&amp;euml;l en mati&amp;egrave;re d&#039;eau bafouent le droit des Palestiniens d&#039;acc&amp;eacute;der &amp;agrave; cette ressource.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isra&amp;euml;l utilise plus de 80&amp;nbsp;% de l&#039;eau provenant de l&#039;aquif&amp;egrave;re de montagne, principale source souterraine en Isra&amp;euml;l et dans les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s, tout en limitant &amp;agrave; seulement 20&amp;nbsp;% la consommation des Palestiniens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or, il s&#039;agit de l&#039;unique source d&#039;eau pour les Palestiniens en Cisjordanie, alors qu&#039;Isra&amp;euml;l dispose de plusieurs sources d&#039;approvisionnement et utilise toute l&#039;eau disponible du Jourdain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tandis que la consommation d&#039;eau des Palestiniens s&#039;&amp;eacute;l&amp;egrave;ve &amp;agrave; peine &amp;agrave; 70&amp;nbsp;litres par personne et par jour, celle des Isra&amp;eacute;liens d&amp;eacute;passe 300&amp;nbsp;litres par jour, soit quatre fois plus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans certaines zones rurales, les Palestiniens survivent avec &amp;agrave; peine 20&amp;nbsp;litres par jour, le minimum recommand&amp;eacute; pour un usage domestique en situation d&#039;urgence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque 180&amp;nbsp;000 &amp;agrave; 200&amp;nbsp;000 Palestiniens vivant dans des zones rurales n&#039;ont pas acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;eau courante et l&#039;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne les emp&amp;ecirc;che souvent de recueillir l&#039;eau de pluie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En revanche, les colons isra&amp;eacute;liens, &amp;eacute;tablis en Cisjordanie en violation du droit international, ont recours &amp;agrave; l&#039;irrigation intensive pour leurs cultures et disposent de jardins luxuriants et de piscines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque 450&amp;nbsp;000&amp;nbsp;colons utilisent autant d&#039;eau, sinon plus, que l&#039;ensemble de la population palestinienne estim&amp;eacute;e &amp;agrave; 2,3&amp;nbsp;millions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la bande de Gaza, l&#039;aquif&amp;egrave;re c&amp;ocirc;tier, unique source d&#039;eau, est contamin&amp;eacute; &amp;agrave; 90&amp;nbsp;&amp;agrave; 95&amp;nbsp;% et impropre &amp;agrave; la consommation. Toutefois, Isra&amp;euml;l interdit de faire venir &amp;agrave; Gaza de l&#039;eau provenant de l&#039;aquif&amp;egrave;re de montagne de Cisjordanie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;Agrave; Gaza, les restrictions s&amp;eacute;v&amp;egrave;res impos&amp;eacute;es par Isra&amp;euml;l ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es &amp;agrave; l&#039;entr&amp;eacute;e de mat&amp;eacute;riel et d&#039;&amp;eacute;quipement n&amp;eacute;cessaires &amp;agrave; l&#039;extension et &amp;agrave; la r&amp;eacute;paration des infrastructures ont acc&amp;eacute;l&amp;eacute;r&amp;eacute; la d&amp;eacute;gradation des r&amp;eacute;seaux d&#039;eau et d&#039;assainissement, d&amp;eacute;sormais en situation de crise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afin de faire face &amp;agrave; la p&amp;eacute;nurie d&#039;eau et &amp;agrave; l&#039;absence de r&amp;eacute;seau de distribution, de nombreux Palestiniens sont contraints d&#039;acheter l&#039;eau, de qualit&amp;eacute; souvent douteuse, import&amp;eacute;e par des camions-citernes, au prix fort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres adoptent des mesures d&#039;&amp;eacute;conomie d&#039;eau qui sont pr&amp;eacute;judiciables &amp;agrave; leur sant&amp;eacute; et &amp;agrave; celle de leur famille et freinent le d&amp;eacute;veloppement socio&amp;eacute;conomique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Depuis plus de quarante ans d&#039;occupation, les restrictions impos&amp;eacute;es par Isra&amp;euml;l aux Palestiniens en mati&amp;egrave;re d&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;eau font obstacle au d&amp;eacute;veloppement des r&amp;eacute;seaux et des services de distribution dans les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s, privant des centaines de milliers de Palestiniens du droit de vivre une vie normale, de disposer d&#039;une nourriture, de logements et de soins suffisants, et du droit au d&amp;eacute;veloppement &amp;eacute;conomique&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a comment&amp;eacute; Donatella Rovera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isra&amp;euml;l s&#039;est appropri&amp;eacute; de vastes secteurs des terres palestiniennes occup&amp;eacute;es riches en eau, interdisant aux Palestiniens d&#039;y acc&amp;eacute;der.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a en outre instaur&amp;eacute; un syst&amp;egrave;me complexe de permis que les Palestiniens sont tenus d&#039;obtenir de l&#039;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne et de certaines autorit&amp;eacute;s pour mener &amp;agrave; bien des projets hydrauliques dans les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s. Bien souvent, leurs demandes sont rejet&amp;eacute;es ou amplement retard&amp;eacute;es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par ailleurs, les limitations sur les d&amp;eacute;placements des personnes et des biens dans les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s accentuent les difficult&amp;eacute;s que rencontrent les Palestiniens pour mettre sur pied des projets relatifs aux r&amp;eacute;seaux d&#039;eau et d&#039;assainissement ou simplement pour distribuer de petites quantit&amp;eacute;s d&#039;eau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les camions-citernes sont contraints de faire de longs d&amp;eacute;tours pour &amp;eacute;viter les postes de contr&amp;ocirc;le militaires isra&amp;eacute;liens et les routes interdites aux Palestiniens, ce qui se traduit par une forte hausse du prix de l&#039;eau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les zones rurales, les villageois palestiniens se battent quotidiennement pour assurer leurs besoins &amp;eacute;l&amp;eacute;mentaires en eau, d&#039;autant que l&#039;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne d&amp;eacute;truit leurs cuves de r&amp;eacute;cup&amp;eacute;ration d&#039;eau de pluie et confisque leurs camions-citernes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En revanche, dans les colonies isra&amp;eacute;liennes voisines, les champs sont arros&amp;eacute;s sous le soleil de midi et l&#039;eau est gaspill&amp;eacute;e, une grande partie s&#039;&amp;eacute;vaporant avant m&amp;ecirc;me de toucher le sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans certains villages palestiniens, l&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;eau est si s&amp;eacute;v&amp;egrave;rement restreint que les paysans ne peuvent plus cultiver leurs terres, faire un potager pour se nourrir ni produire du fourrage destin&amp;eacute; &amp;agrave; leur b&amp;eacute;tail. Ils se sont d&#039;ailleurs r&amp;eacute;sign&amp;eacute;s &amp;agrave; r&amp;eacute;duire la taille de leurs troupeaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;L&#039;eau est un besoin &amp;eacute;l&amp;eacute;mentaire et un droit. Cependant, pour de nombreux Palestiniens, avoir suffisamment d&#039;eau, m&amp;ecirc;me de mauvaise qualit&amp;eacute;, pour survivre, est devenu un luxe qu&#039;ils peuvent &amp;agrave; peine s&#039;offrir, &lt;/em&gt;a conclu Donatella Rovera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Isra&amp;euml;l doit mettre un terme &amp;agrave; ses politiques discriminatoires, lever imm&amp;eacute;diatement toutes les restrictions impos&amp;eacute;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;es aux Palestiniens en termes d&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;eau et s&#039;attacher &amp;agrave; rem&amp;eacute;dier aux probl&amp;egrave;mes qu&#039;il a engendr&amp;eacute;s, en privil&amp;eacute;giant un partage &amp;eacute;quitable des ressources communes en eau.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/demand-dignity-taxonomy">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/economic-social-and-cultural-rights">Droits économiques, sociaux et culturels</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/region/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/israel-and-occupied-territories">Israël et territoires palestiniens occupés</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/palestinian-authority">Autorité palestinienne</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/poverty">Pauvreté</category>
 <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:28:42 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">13745 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>En Corée du Sud, les travailleurs migrants sont traités comme de la main-d&#039;œuvre «jetable»</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/migrant-workers-treated-039disposable-labour039-south-korea-20091021</link>
 <description>Bien que des dispositions r&amp;eacute;glementaires destin&amp;eacute;es &amp;agrave; prot&amp;eacute;ger leurs droits aient &amp;eacute;t&amp;eacute; adopt&amp;eacute;es, un grand nombre de travailleurs migrants en Cor&amp;eacute;e du Sud sont brutalis&amp;eacute;s, soumis &amp;agrave; la traite &amp;agrave; des fins d&#039;exploitation sexuelle et priv&amp;eacute;s de salaire durant de longues p&amp;eacute;riodes, &amp;eacute;crit Amnesty International dans un nouveau rapport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce document de 98&amp;nbsp;pages intitul&amp;eacute; &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA25/001/2009/en&quot; title=&quot; Rights of migrant workers in South Korea&quot;&gt;&lt;em&gt;South Korea: Disposable Labour: Rights of migrant workers in South Korea&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, l&#039;organisation pr&amp;eacute;sente des informations montrant que les migrants travaillent souvent sur de grosses machines et avec des produits chimiques dangereux, sans &amp;eacute;quipement de protection et en n&#039;ayant pas &amp;eacute;t&amp;eacute; suffisamment form&amp;eacute;s pour ces t&amp;acirc;ches. Ils sont davantage expos&amp;eacute;s aux accidents du travail, qui se r&amp;eacute;v&amp;egrave;lent parfois mortels, et sont moins r&amp;eacute;mun&amp;eacute;r&amp;eacute;s que leurs coll&amp;egrave;gues sud-cor&amp;eacute;ens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;C&#039;est principalement parce qu&#039;ils ne peuvent changer de travail sans l&#039;autorisation de leur employeur que les travailleurs migrants risquent d&#039;&amp;ecirc;tre exploit&amp;eacute;s et de subir des atteintes &amp;agrave; leurs droits&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Roseann Rife, directrice adjointe du programme Asie-Pacifique d&#039;Amnesty International.  &lt;em&gt;Les conditions de travail sont parfois si mauvaises qu&#039;ils prennent la fuite&amp;nbsp;; ils se retrouvent alors en situation irr&amp;eacute;guli&amp;egrave;re et risquent d&#039;&amp;ecirc;tre arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s et expuls&amp;eacute;s.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Cor&amp;eacute;e du Sud a &amp;eacute;t&amp;eacute; l&#039;un des premiers pays d&#039;Asie &amp;agrave; inscrire dans la l&amp;eacute;gislation les droits des travailleurs migrants et &amp;agrave; accorder &amp;agrave; ces personnes un statut identique &amp;agrave; celui des travailleurs locaux&amp;nbsp;: m&amp;ecirc;mes droits, m&amp;ecirc;me salaire et m&amp;ecirc;mes avantages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cinq ans apr&amp;egrave;s l&#039;entr&amp;eacute;e en vigueur du syst&amp;egrave;me relatif aux permis de travail, qui &amp;eacute;tait cens&amp;eacute; mieux prot&amp;eacute;ger les droits des travailleurs migrants, un grand nombre de ces derniers restent dans une situation difficile et sont toujours victimes de violations de leurs droits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On estime que 220&amp;nbsp;000&amp;nbsp;migrants en situation irr&amp;eacute;guli&amp;egrave;re &amp;eacute;taient pr&amp;eacute;sents en Cor&amp;eacute;e du Sud en septembre 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour tenir sa promesse de r&amp;eacute;duire ce chiffre de moiti&amp;eacute; d&#039;ici &amp;agrave; 2012, le gouvernement sud-cor&amp;eacute;en a d&amp;eacute;clench&amp;eacute; une action massive, et parfois violente, contre les travailleurs migrants. Les fonctionnaires de l&#039;immigration et les policiers sont accus&amp;eacute;s de parfois agir en dehors du cadre l&amp;eacute;gal et recourir &amp;agrave; une force excessive contre les &amp;eacute;trangers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le rapport montre que le gouvernement sud-cor&amp;eacute;en n&#039;effectue pas les contr&amp;ocirc;les suffisants sur les lieux de travail. Un nombre &amp;eacute;lev&amp;eacute; d&#039;accidents du travail sont constat&amp;eacute;s, qui ne donnent pas lieu au traitement m&amp;eacute;dical appropri&amp;eacute; ni &amp;agrave; des indemnit&amp;eacute;s suffisantes. Les licenciements abusifs sont &amp;eacute;galement nombreux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des travailleurs migrants avec lesquels Amnesty International s&#039;est entretenue ont indiqu&amp;eacute; que leur employeur les contraignait &amp;agrave; travailler de nuit et &amp;agrave; effectuer des horaires lourds, sans leur payer d&#039;heures suppl&amp;eacute;mentaires&amp;nbsp;; il arrive aussi fr&amp;eacute;quemment, selon certains, que les salaires ne soient pas vers&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Bien que des avanc&amp;eacute;es aient &amp;eacute;t&amp;eacute; possibles gr&amp;acirc;ce au syst&amp;egrave;me de permis de travail, les atteintes aux droits fondamentaux et les abus se poursuivent, des milliers de travailleurs migrants se trouvant &amp;agrave; la merci de leur employeur et des autorit&amp;eacute;s, qui les maltraitent car ils savent bien que leurs victimes n&#039;ont gu&amp;egrave;re de droits et ne sont pas en mesure de saisir la justice ou de demander des indemnit&amp;eacute;s&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Roseann Rife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les &amp;eacute;l&amp;eacute;ments rassembl&amp;eacute;s par Amnesty International &amp;eacute;tablissent que les femmes sont particuli&amp;egrave;rement vuln&amp;eacute;rables. Plusieurs femmes qui avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; recrut&amp;eacute;es comme chanteuses dans des villes o&amp;ugrave; sont install&amp;eacute;s des camps de l&#039;arm&amp;eacute;e am&amp;eacute;ricaine ont &amp;eacute;t&amp;eacute; soumises &amp;agrave; l&#039;exploitation sexuelle par leur employeur ou leur responsable, et contraintes de travailler dans l&#039;industrie du sexe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International s&#039;est entretenue avec des victimes qui ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; n&#039;avoir d&#039;autre choix que de continuer &amp;agrave; travailler ainsi, parce qu&#039;elles avaient contract&amp;eacute; une dette vis-&amp;agrave;-vis de leur employeur et ne savaient &amp;agrave; qui faire appel pour obtenir de l&#039;aide. En quittant leur travail, elles risquaient de se retrouver en situation irr&amp;eacute;guli&amp;egrave;re et de devenir expulsables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Ces femmes sont doublement victimes&amp;nbsp;: d&#039;abord soumises &amp;agrave; la traite, elles se retrouvent ensuite sans papiers lorsqu&#039;elles tentent d&#039;&amp;eacute;chapper &amp;agrave; l&#039;exploitation&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a poursuivi Roseann Rife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande au gouvernement sud-cor&amp;eacute;en&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;de veiller &amp;agrave; ce que les employeurs respectent, prot&amp;egrave;gent et d&amp;eacute;fendent les droits des travailleurs migrants, en menant &amp;agrave; bien des inspections sur les lieux de travail afin de v&amp;eacute;rifier que les conditions de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; sont assur&amp;eacute;es, qu&#039;une formation est dispens&amp;eacute;e et que les employ&amp;eacute;s &amp;eacute;trangers re&amp;ccedil;oivent un salaire juste et vers&amp;eacute; en temps&amp;nbsp;;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;de prot&amp;eacute;ger et d&amp;eacute;fendre les droits de toutes les travailleuses migrantes et de mettre fin au harc&amp;egrave;lement sexuel et &amp;agrave; l&#039;exploitation sexuelle&amp;nbsp;;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;d&#039;autoriser les travailleurs migrants en situation irr&amp;eacute;guli&amp;egrave;re &amp;agrave; demeurer sur le territoire sud-cor&amp;eacute;en le temps qu&#039;ils saisissent la justice et effectuent des d&amp;eacute;marches pour obtenir r&amp;eacute;paration lorsque leurs droits ont &amp;eacute;t&amp;eacute; bafou&amp;eacute;s par leur employeur&amp;nbsp;;&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;de faire appliquer par les fonctionnaires charg&amp;eacute;s de l&#039;immigration les dispositions de la l&amp;eacute;gislation sud-cor&amp;eacute;enne exigeant qu&#039;ils s&#039;identifient lors des op&amp;eacute;rations contre les &amp;eacute;trangers en situation irr&amp;eacute;guli&amp;egrave;re, qu&#039;ils pr&amp;eacute;sentent un mandat, transmettent aux migrants les recommandations n&amp;eacute;cessaires et les informent de leurs droits, et qu&#039;ils apportent sans d&amp;eacute;lai aux personnes d&amp;eacute;tenues les traitements m&amp;eacute;dicaux que leur &amp;eacute;tat de sant&amp;eacute; n&amp;eacute;cessite ou qu&#039;elles demandent.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/demand-dignity-taxonomy">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/demand-dignity">Exigeons la Dignité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/economic-social-and-cultural-rights">Droits économiques, sociaux et culturels</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/medical-and-health">Médecine et santé</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/poverty">Pauvreté</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Réfugiés, personnes déplacées, demandeurs d’asile et migrants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/region/asia-and-pacific/east-asia/south-korea">Corée du Sud</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:20:21 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">13661 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les femmes violées pendant le conflit de Bosnie-Herzégovine attendent toujours que justice leur soit rendue</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/women-raped-during-bosnia-herzegovina-conflict-waiting-justice-20090930</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/bosnia-women-rape-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Cette nation oublie tout. On nous oublie, nous, les victimes. Mais je n&#039;oublierai jamais ce qui m&#039;est arriv&amp;eacute;.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; - Sabiha, interview&amp;eacute;e par Amnesty International&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Je ne sais pas s&#039;il est possible de punir ce crime. Est-ce qu&#039;il y a une justice&amp;nbsp;? &lt;/em&gt;[&amp;hellip;]&lt;em&gt; Ailleurs, peut-&amp;ecirc;tre, mais pas ici, en Bosnie.&amp;nbsp;&amp;raquo; &lt;/em&gt;-&amp;nbsp; Bakira, interview&amp;eacute;e par Amnesty International&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;left&quot;&gt;
Les gouvernements qui se sont succ&amp;eacute;d&amp;eacute; en Bosnie-Herz&amp;eacute;govine n&#039;ont pas pris les mesures n&amp;eacute;cessaires pour que justice soit rendue aux milliers de femmes et de jeunes filles qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; viol&amp;eacute;es pendant la guerre de 1992-1995, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International dans un rapport rendu public ce mercredi 30&amp;nbsp;septembre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Pendant la guerre, des milliers de femmes et de jeunes filles ont &amp;eacute;t&amp;eacute; soumises &amp;agrave; des viols, souvent commis avec une extr&amp;ecirc;me brutalit&amp;eacute;&amp;nbsp;; nombre d&#039;entre elles ont &amp;eacute;t&amp;eacute; plac&amp;eacute;es en d&amp;eacute;tention dans des camps p&amp;eacute;nitentiaires, des h&amp;ocirc;tels, des habitations priv&amp;eacute;es o&amp;ugrave; elles ont &amp;eacute;t&amp;eacute; victimes d&#039;exploitation sexuelle.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Beaucoup ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;es, &lt;/em&gt;a d&amp;eacute;clar&amp;eacute;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;Nicola Duckworth, directrice du programme Europe et Asie centrale d&#039;Amnesty International.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;Agrave; ce jour, justice n&#039;a pas &amp;eacute;t&amp;eacute; rendue &amp;agrave; celles qui ont surv&amp;eacute;cu &amp;agrave; ces crimes.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Les responsables de leurs souffrances, qu&#039;ils soient membres des forces arm&amp;eacute;es, de la police ou de groupes paramilitaires, sont toujours en libert&amp;eacute;.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Certains occupent toujours des postes importants ou vivent &amp;agrave; proximit&amp;eacute; de leurs victimes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les autorit&amp;eacute;s de Bosnie-Herz&amp;eacute;govine sont tenues de permettre &amp;agrave; ces victimes de violations du droit international humanitaire et de crimes contre l&#039;humanit&amp;eacute; de saisir la justice et d&#039;obtenir les r&amp;eacute;parations pleines et enti&amp;egrave;res auxquelles elles ont droit.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;Agrave; cette fin, les autorit&amp;eacute;s doivent veiller &amp;agrave; la tenue d&#039;enqu&amp;ecirc;tes exhaustives qui d&amp;eacute;boucheront sur des poursuites &amp;agrave; l&#039;encontre des auteurs pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de violences sexuelles assimilables &amp;agrave; des crimes de guerre qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; commises dans le pays.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Tant que justice n&#039;aura pas v&amp;eacute;ritablement &amp;eacute;t&amp;eacute; rendue et que des r&amp;eacute;parations pleines et effectives n&#039;auront pas &amp;eacute;t&amp;eacute; accord&amp;eacute;es, les victimes continueront &amp;agrave; souffrir des cons&amp;eacute;quences de ces crimes atroces.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans son rapport intitul&amp;eacute; &lt;a href=&quot; &amp;#039;Whose justice?&amp;#039;: Bosnia and Herzegovina&amp;#039;s women still waiting&quot; title=&quot; &amp;#039;Whose justice?&amp;#039;: Bosnia and Herzegovina&amp;#039;s women still waiting&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Bosnia &amp;amp; Herzegovina: &#039;Whose justice?&#039;: Bosnia and Herzegovina&#039;s women still waiting&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, Amnesty International met en lumi&amp;egrave;re les carences du syst&amp;egrave;me judiciaire du pays. L&#039;organisation souligne &amp;eacute;galement que les autorit&amp;eacute;s ont failli &amp;agrave; leur devoir de fournir des r&amp;eacute;parations, notamment sous la forme d&#039;indemnit&amp;eacute;s, aux femmes victimes de crimes, et d&amp;eacute;taille les violations de leurs droits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Nombre de femmes qui ont surv&amp;eacute;cu &amp;agrave; des violences sexuelles inflig&amp;eacute;es pendant la guerre n&#039;obtiennent pas de r&amp;eacute;parations en raison de la complexit&amp;eacute; du syst&amp;egrave;me judiciaire et des services sociaux du pays.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Par rapport &amp;agrave; d&#039;autres victimes de guerre, elles sont en butte &amp;agrave; des discriminations dans l&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;aide sociale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a indiqu&amp;eacute; Nicola Duckworth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jasmina, survivante de violences sexuelles inflig&amp;eacute;es pendant la guerre, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Je ne peux pas dormir sans cachets. Quand les gens &amp;eacute;voquent la guerre, cela me perturbe toujours autant.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Une image, un souvenir, un spot t&amp;eacute;l&amp;eacute;vis&amp;eacute; peuvent me bouleverser. Je n&#039;en peux plus.&lt;/em&gt; [...] &lt;em&gt;J&#039;ai besoin d&#039;aide.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les autorit&amp;eacute;s de Bosnie-Herz&amp;eacute;govine n&#039;ont pas pris de dispositions pour permettre &amp;agrave; ces femmes de b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficier d&#039;une prise en charge m&amp;eacute;dicale ou psychologique adapt&amp;eacute;e. Celle-ci leur est propos&amp;eacute;e uniquement par des organisations non gouvernementales (ONG) aux moyens limit&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une ONG bosniaque a indiqu&amp;eacute; &amp;agrave; Amnesty International que l&#039;immense majorit&amp;eacute; des survivantes de violences sexuelles constituant des crimes de guerre ne recevaient aucune aide psychologique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des milliers de survivantes ont &amp;eacute;galement perdu des membres de leur famille. Nombre d&#039;entre elles n&#039;arrivent pas &amp;agrave; trouver ou &amp;agrave; conserver un emploi en raison de leur &amp;eacute;tat psychologique. Beaucoup n&#039;ont pas de revenu stable et vivent dans la pauvret&amp;eacute;, sans pouvoir acheter les m&amp;eacute;dicaments dont elles ont besoin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le viol restant un sujet tabou, la plupart des victimes, alors qu&#039;elles auraient besoin d&#039;&amp;ecirc;tre reconnues et aid&amp;eacute;es pour reconstruire leur vie, doivent faire face &amp;agrave; une mise &amp;agrave; l&#039;index. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les autorit&amp;eacute;s doivent travailler avec des ONG pour &amp;eacute;laborer une strat&amp;eacute;gie globale afin que les survivantes b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient de r&amp;eacute;parations, notamment de pensions suffisantes, d&#039;une aide pour l&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; l&#039;emploi et de la meilleure prise en charge m&amp;eacute;dicale possible.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Les autorit&amp;eacute;s doivent soutenir les survivantes de violences sexuelles constituant des crimes de guerre, leur permettre de s&#039;exprimer pour qu&#039;elles puissent demander que leurs droits soient respect&amp;eacute;s, et lutter contre la discrimination et la stigmatisation dont elles font l&#039;objet dans leur vie quotidienne&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Nicola Duckworth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Tribunal p&amp;eacute;nal international pour l&#039;ex-Yougoslavie (TPIY) a &amp;eacute;t&amp;eacute; cr&amp;eacute;&amp;eacute; en 1993 dans le but de poursuivre les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de graves violations du droit international humanitaire, y compris les auteurs de violences sexuelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutefois, le TPIY n&#039;a pu mener des poursuites que sur un nombre limit&amp;eacute; d&#039;affaires de violations du droit international humanitaire survenues durant les guerres qu&#039;a connues l&#039;ex-Yougoslavie. &amp;Agrave; la fin du mois de juillet 2009, le TPIY avait engag&amp;eacute; des poursuites sur 18&amp;nbsp;affaires li&amp;eacute;es &amp;agrave; des violences sexuelles en Bosnie-Herz&amp;eacute;govine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cr&amp;eacute;&amp;eacute;e en 2005, la Chambre des crimes de guerre de la Cour d&#039;&amp;Eacute;tat de Bosnie-Herz&amp;eacute;govine a &amp;eacute;t&amp;eacute; charg&amp;eacute;e d&#039;enqu&amp;ecirc;ter sur des crimes dont le TPIY ne pouvait pas se saisir et de poursuivre leurs auteurs pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s. &amp;Agrave; ce jour, 12&amp;nbsp;hommes seulement ont &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;s pour des violences sexuelles constituant des crimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a demand&amp;eacute; au Parlement de Bosnie-Herz&amp;eacute;govine de proroger le mandat des juges et procureurs internationaux, ceux-ci contribuant au renforcement du syst&amp;egrave;me judiciaire du pays du fait de leur comp&amp;eacute;tence, de leur impartialit&amp;eacute; et de leur ind&amp;eacute;pendance.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/armedconflict">Conflits armés</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/armedgroups">Groupes armés</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/balkans/bosnia-herzegovina">Bosnie-Herzégovine</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/stop-violence-against-women">Halte à la violence contre les femmes</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/women">Femmes</category>
 <pubDate>Wed, 30 Sep 2009 11:41:29 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">13378 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
