<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Web pages about &quot;Discrimination&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>La Turquie doit respecter le droit des LGBT à la liberté d’association</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/turkey-urged-respect-lgbt-right-freedom-of-association</link>
 <description>Un tribunal d&#039;Istanbul a ordonn&amp;eacute; la dissolution de Lambda Istanbul, une association turque d&amp;eacute;fendant les droits des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT). Le tribunal a rendu le 29&amp;nbsp;mai une d&amp;eacute;cision allant dans le sens de la plainte d&amp;eacute;pos&amp;eacute;e par le gouverneur d&#039;Istanbul, selon laquelle les objectifs de Lambda Istanbul sont contraire aux &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;valeurs morales et &amp;agrave; la structure familiale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; turques. Cette d&amp;eacute;cision a fait l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;un recours en appel actuellement en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es, en Turquie, des&amp;nbsp;autorit&amp;eacute;s d&amp;eacute;partementales&amp;nbsp;ont utilis&amp;eacute; des moyens semblables pour s&amp;rsquo;attaquer &amp;agrave; d&#039;autres associations qui d&amp;eacute;fendent les droits de personnes de diverses orientations sexuelles et identit&amp;eacute;s de genre. Ainsi, en septembre 2005, le gouverneur d&amp;rsquo;Ankara a accus&amp;eacute; KAOS-GL, une association gay et lesbienne qui a son si&amp;egrave;ge &amp;agrave; Ankara, d&amp;rsquo;avoir &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;cr&amp;eacute;&amp;eacute; une organisation contraire aux r&amp;egrave;gles et principes de la moralit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
En ao&amp;ucirc;t 2006, le gouverneur d&#039;Ankara a &amp;eacute;galement tent&amp;eacute; d&amp;rsquo;obtenir la dissolution de Pembe Hayat, une association de d&amp;eacute;fense des droits humains qui travaille aupr&amp;egrave;s des transgenres, car il l&amp;rsquo;accusait d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre oppos&amp;eacute;e &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;agrave; la loi et &amp;agrave; la moralit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt; Dans les deux cas, cependant, les procureurs ont prononc&amp;eacute; un non-lieu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International estime que la dissolution ou les tentatives visant &amp;agrave; obtenir la dissolution de ces associations en raison du fait qu&amp;rsquo;elles d&amp;eacute;fendent les droits de personnes de diverses orientations sexuelles et identit&amp;eacute;s de genre, violent le droit &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&#039;association et sont discriminatoires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International encourage le public &amp;agrave; &amp;eacute;crire au ministre de l&amp;rsquo;Int&amp;eacute;rieur, Beşir Atalay&amp;nbsp;: 
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;rappelez-lui qu&amp;rsquo;il est de son devoir de veiller au respect et &amp;agrave; la protection du droit de toutes les personnes &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;association, sans discrimination y compris pour des motifs d&amp;rsquo;orientation sexuelle ou d&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre, et qu&amp;rsquo;il doit en particulier, aux termes du principe&amp;nbsp;20 des Principes de Jogjakarta, &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;prendre toutes les dispositions l&amp;eacute;gislatives et administratives, ou toute autre mesure, n&amp;eacute;cessaires pour garantir les droits de s&amp;rsquo;organiser, de s&amp;rsquo;associer, de se rassembler et de plaider pacifiquement autour des questions ayant trait &amp;agrave; l&amp;rsquo;orientation sexuelle et &amp;agrave; l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre, et pour obtenir la reconnaissance l&amp;eacute;gale de ces associations et groupes&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;exhortez-le &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce que les principes d&amp;rsquo;ordre public, de moralit&amp;eacute; publique, de sant&amp;eacute; publique et de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; publique ne soient pas utilis&amp;eacute;s pour restreindre l&amp;rsquo;exercice du droit d&amp;rsquo;association pacifique pour la seule et unique raison qu&amp;rsquo;une association soutient diverses orientations sexuelles ou identit&amp;eacute;s de genre&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;demandez-lui de soutenir l&amp;rsquo;adoption d&amp;rsquo;une loi non discriminatoire et exhaustive pr&amp;eacute;voyant notamment une protection sp&amp;eacute;cifique contre les traitements in&amp;eacute;quitables motiv&amp;eacute;s par l&amp;rsquo;orientation sexuelle ou l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre dans tous les domaines de l&amp;rsquo;existence&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/en/appeals-for-action/turkey-respect-lgbt-right-freedom-of-association&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/&quot; title=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; alt=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;demandez-lui &amp;eacute;galement de rappeler aux instances dirigeantes des d&amp;eacute;partements et &amp;agrave; leurs directions des associations qu&amp;rsquo;elles ont l&amp;rsquo;obligation de respecter et prot&amp;eacute;ger le droit de toutes les personnes &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;association sans discrimination, y compris pour des motifs d&amp;rsquo;orientation sexuelle ou d&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre, et de prendre des mesures pour &amp;eacute;liminer toutes les formes de discrimination fond&amp;eacute;es sur l&amp;rsquo;orientation sexuelle ou l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/balkans/turkey">Turquie</category>
 <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 12:50:11 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5317 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les droits des gays menacés en Europe de l’Est</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/gay-rights-face-old-threats-new-europe-20080605</link>
 <description>Le d&amp;eacute;fil&amp;eacute; de la Gay Pride qui a eu lieu &amp;agrave; Riga samedi dernier (31&amp;nbsp;mai) s&amp;rsquo;est globalement d&amp;eacute;roul&amp;eacute; sans incident majeur, mais dans d&amp;rsquo;autres pays d&amp;rsquo;Europe, les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT) ne peuvent pas toujours exercer leur droit de faire valoir leurs droits et de c&amp;eacute;l&amp;eacute;brer leur identit&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des centaines de personnes, parmi lesquelles se trouvaient des militants d&amp;rsquo;Amnesty International venus de 30&amp;nbsp;pays diff&amp;eacute;rents, ont particip&amp;eacute; &amp;agrave; la marche de la Riga Pride dans les rues de la capitale lettone. La police &amp;eacute;tait pr&amp;eacute;sente pour assurer une protection contre les attaques des contre-manifestants. Cependant, &amp;agrave; Moscou, le d&amp;eacute;fil&amp;eacute; de la Gay Pride a &amp;eacute;t&amp;eacute; interdit par le maire de la ville pour la troisi&amp;egrave;me ann&amp;eacute;e cons&amp;eacute;cutive. Et en Turquie, Lambda Istanbul, une association de d&amp;eacute;fense des droits des LGBT, a &amp;eacute;t&amp;eacute; interdite par d&amp;eacute;cision de justice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dimanche 1er&amp;nbsp;juin, &amp;agrave; Moscou, des militants gays ont manifest&amp;eacute; contre l&amp;rsquo;interdiction du d&amp;eacute;fil&amp;eacute; d&amp;eacute;cr&amp;eacute;t&amp;eacute;e par le maire de la ville, Youri Loujkov. Ils ont r&amp;eacute;ussi &amp;agrave; accrocher sur un b&amp;acirc;timent situ&amp;eacute; dans le centre-ville tout pr&amp;egrave;s du bureau du maire une grande banni&amp;egrave;re sur laquelle on pouvait lire&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les gays et lesbiennes ont des droits&amp;nbsp;! Le maire homophobe Loujkov devant les tribunaux&amp;nbsp;!&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s des informations officielles, la police a arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; 36&amp;nbsp;personnes &amp;agrave; titre pr&amp;eacute;ventif. Il s&amp;rsquo;agissait pour la plupart d&amp;rsquo;opposants au mouvement pour les droits des LGBT. Aucune de ces personnes n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; inculp&amp;eacute;e. Au moins un militant des droits des gays a &amp;eacute;t&amp;eacute; agress&amp;eacute;. Il a &amp;eacute;t&amp;eacute; jet&amp;eacute; &amp;agrave; terre et a re&amp;ccedil;u des coups de pied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les militants gays demandaient depuis fin avril &amp;agrave; la mairie la permission d&amp;rsquo;organiser un d&amp;eacute;fil&amp;eacute; ou un rassemblement. D&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s Nikola&amp;iuml; Alexeev, principal organisateur des d&amp;eacute;fil&amp;eacute;s pour les droits des gays, 155&amp;nbsp;demandes d&amp;rsquo;autorisation avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;pos&amp;eacute;es. Aucune n&#039;a &amp;eacute;t&amp;eacute; accept&amp;eacute;e par les autorit&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aux termes du droit russe, les autorit&amp;eacute;s ne peuvent interdire un rassemblement public que s&#039;il viole les lois et la Constitution de la F&amp;eacute;d&amp;eacute;ration de Russie. Elles peuvent proposer une date et un lieu de rassemblement diff&amp;eacute;rents, mais doivent fournir des motifs raisonnables pour justifier ces modifications. Les autorit&amp;eacute;s municipales de Moscou n&amp;rsquo;ont pas respect&amp;eacute; ces dispositions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Turquie, le 29&amp;nbsp;mai, la troisi&amp;egrave;me chambre civile du tribunal de premi&amp;egrave;re instance de l&amp;rsquo;arrondissement de Beyoglu, &amp;agrave; Istanbul, a fait droit &amp;agrave; une plainte d&amp;eacute;pos&amp;eacute;e par le gouverneur d&#039;Istanbul et ordonn&amp;eacute; la fermeture de Lambda Istanbul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans cette plainte d&amp;eacute;pos&amp;eacute;e d&amp;eacute;but 2007, le gouverneur faisait valoir que le nom et les objectifs de l&#039;association &amp;eacute;taient insultants &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard &amp;laquo;&lt;em&gt;&amp;nbsp;des valeurs morales et de la structure familiale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; turques. En juillet 2007, le bureau du procureur local avait rejet&amp;eacute;&amp;nbsp;la plainte. Les services du gouverneur ont alors port&amp;eacute; l&amp;rsquo;affaire devant la justice. Le tribunal a rendu sa d&amp;eacute;cision apr&amp;egrave;s six audiences. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au cours des derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es, les autorit&amp;eacute;s turques s&amp;rsquo;en sont pris &amp;agrave; d&amp;rsquo;autres organisations d&amp;eacute;fendant les droits des LGBT. Ainsi, en septembre 2005, le gouverneur d&amp;rsquo;Ankara a accus&amp;eacute; les responsables de KAOS-GL, qui a son si&amp;egrave;ge &amp;agrave; Ankara, d&amp;rsquo;avoir&lt;em&gt; &amp;laquo;&amp;nbsp;cr&amp;eacute;&amp;eacute; une organisation contraire aux r&amp;egrave;gles et principes de la moralit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt; En juillet 2006, le gouverneur d&#039;Ankara a &amp;eacute;galement tent&amp;eacute; de faire fermer l&#039;association Pembe Hayat, qui travaille aupr&amp;egrave;s des transgenres, car il l&amp;rsquo;accusait d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre oppos&amp;eacute;e &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;agrave; la moralit&amp;eacute; et &amp;agrave; la structure familiale&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt; Dans les deux cas, les procureurs ont prononc&amp;eacute; un non-lieu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le 30&amp;nbsp;mai, le pr&amp;eacute;sident de l&amp;rsquo;Assembl&amp;eacute;e parlementaire du Conseil de l&#039;Europe (APCE), Llu&amp;iacute;s Maria de Puig, s&amp;rsquo;est dit vivement pr&amp;eacute;occup&amp;eacute; par l&#039;interdiction de l&amp;rsquo;association Lambda Istanbul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les arguments &amp;eacute;voqu&amp;eacute;s par le procureur, qui auraient men&amp;eacute; &amp;agrave; la fermeture de l&amp;rsquo;association Lambda Istanbul, dont les activit&amp;eacute;s iraient &amp;agrave; l&amp;rsquo;encontre des lois relatives &amp;agrave; la moralit&amp;eacute; publique, me laissent perplexe,&lt;/em&gt; a indiqu&amp;eacute; Llu&amp;iacute;s Maria de Puig. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;La libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression et la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;association sont inscrites &amp;agrave; la Convention europ&amp;eacute;enne des droits de l&amp;rsquo;homme, qui a &amp;eacute;t&amp;eacute; ratifi&amp;eacute;e par la Turquie en tant que membre du Conseil de l&amp;rsquo;Europe. D&amp;egrave;s lors, toute personne, qu&amp;rsquo;elle soit lesbienne, gay, bisexuelle ou transsexuelle, a droit &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression et &amp;agrave; la libert&amp;eacute; de r&amp;eacute;union, sans discrimination. Il appartient aux autorit&amp;eacute;s d&amp;rsquo;assurer que toute personne puisse exercer ces droits&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a-t-il ajout&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lambda Istanbul ne sera pas ferm&amp;eacute;e en attendant la d&amp;eacute;cision en dernier ressort de la Cour d&amp;rsquo;appel supr&amp;ecirc;me. L&amp;rsquo;association peut, d&#039;ici-l&amp;agrave;, poursuivre ses activit&amp;eacute;s, et elle a annonc&amp;eacute; son intention de se battre contre cette interdiction. D&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s son site Internet, Lambda Istanbul a pr&amp;eacute;vu d&#039;organiser une manifestation le samedi 7&amp;nbsp;juin.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europeandcentralasia/balticstates/latvia">Lettonie</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/eastern-europe/russia">Russie</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/balkans/turkey">Turquie</category>
 <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 15:08:27 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5037 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Témoignages</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/feature-stories/different-voices-20080602</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/uk-alois-mbawara-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Le jour o&amp;ugrave; Amnesty International a pr&amp;eacute;sent&amp;eacute; son Rapport 2008 aux m&amp;eacute;dias, dans les locaux de l&amp;rsquo;Association de la presse &amp;eacute;trang&amp;egrave;re, &amp;agrave; Londres, le 27&amp;nbsp;mai, diff&amp;eacute;rentes personnes d&amp;eacute;fendant les droits humains &amp;agrave; travers le monde &amp;eacute;taient invit&amp;eacute;es d&amp;rsquo;honneur. Nous avons discut&amp;eacute; avec trois d&amp;rsquo;entre elles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;
Majida Razvi&lt;/strong&gt;, la premi&amp;egrave;re femme juge ayant travaill&amp;eacute; dans une haute cour au Pakistan, est aujourd&amp;rsquo;hui &amp;agrave; la retraite. Elle se consacre &amp;agrave; la d&amp;eacute;fense des droits des femmes et fait partie du comit&amp;eacute; de sept membres &amp;agrave; la t&amp;ecirc;te de Panah, un foyer pour femmes &amp;agrave; Karachi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;rsquo;objectif de Panah est de fournir un refuge temporaire et paisible aux femmes qui fuient la violence domestique ou sexuelle ou qui risquent d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre assassin&amp;eacute;es pour des questions d&#039;honneur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Majida Razvi se dit heureuse de promouvoir le lancement du Rapport 2008 d&amp;rsquo;Amnesty International&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Lorsque nous avons ouvert nos foyers en 2001, les premiers fonds sont venus d&amp;rsquo;Amnesty International, et d&amp;rsquo;autres organisations li&amp;eacute;es &amp;agrave; Amnesty International nous aident &amp;agrave; Karachi. Je trouve qu&amp;rsquo;Amnesty International nous a &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;rsquo;une grand soutien et j&amp;rsquo;esp&amp;egrave;re qu&amp;rsquo;elle le restera &amp;agrave; l&amp;rsquo;avenir.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;
&lt;br /&gt;
Majida Razvi explique que le changement le plus important qu&amp;rsquo;elle ait observ&amp;eacute; depuis la mise en &amp;oelig;uvre du projet Panah est la sensibilisation g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale au probl&amp;egrave;me de la violence contre les femmes&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Nous ne fournissons pas seulement un refuge &amp;agrave; ces femmes, nous essayons aussi de favoriser une prise de conscience au moyen d&amp;rsquo;ateliers par exemple.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Le public est &amp;eacute;galement plus &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;coute aujourd&amp;rsquo;hui. Nous r&amp;eacute;ussissons &amp;agrave; faire &amp;eacute;voluer l&amp;rsquo;attitude des policiers et des juges, en essayant de les amener &amp;agrave; &amp;ecirc;tre plus sympathiques et plus polis &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard des victimes. Nous devons r&amp;eacute;volutionner les esprits, les mentalit&amp;eacute;s des hommes mais aussi celles des femmes qui doivent ob&amp;eacute;ir &amp;agrave; leur mari et au mollah de leur secteur.&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;
Alois Mbawara&lt;/strong&gt;, un jeune Zimbabw&amp;eacute;en vivant &amp;agrave; Brighton, est exil&amp;eacute; au Royaume-Uni depuis 2002. Il est l&amp;rsquo;un des membres fondateurs de Free-Zim Youth, une organisation qui essaie de persuader les institutions et les organisations d&amp;rsquo;adopter une attitude plus ferme &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;gard d&amp;rsquo;Harare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Nous sommes de jeunes Zimbabw&amp;eacute;ens en exil ayant fui la r&amp;eacute;pression et la violence politique au Zimbabwe,&lt;/em&gt; d&amp;eacute;clare Alois Mbawara. &lt;em&gt;En tant que citoyens de ce pays, nous devons d&amp;eacute;noncer les violations flagrantes des droits humains qui sont commises par le r&amp;eacute;gime de Mugabe. C&amp;rsquo;est pour cela que nous avons eu l&amp;rsquo;id&amp;eacute;e de cr&amp;eacute;er cette organisation citoyenne pour faire pression sur l&amp;rsquo;Union africaine, pour l&amp;rsquo;amener &amp;agrave; prendre position sur ce qui se passe au Zimbabwe.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alois Mbawara explique pourquoi il a accept&amp;eacute; de participer au lancement du Rapport 2008 d&amp;rsquo;Amnesty International&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Cela repr&amp;eacute;sente une belle opportunit&amp;eacute;. &amp;Ccedil;a nous donne une tribune multilat&amp;eacute;rale pour faire conna&amp;icirc;tre la situation au Zimbabwe. Pour nous, c&amp;rsquo;est une occasion en or d&amp;rsquo;exprimer notre point de vue sur la nature politique du Zimbabwe.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alois Mbawara ajoute que l&amp;rsquo;action d&amp;rsquo;Amnesty International contribue &amp;agrave; &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;rendre compte de la vie quotidienne des gens au Zimbabwe. Je dois dire que, du fait de l&amp;rsquo;absence de libert&amp;eacute; de la presse et des m&amp;eacute;dias, m&amp;ecirc;me les personnes qui travaillent pour des organisations de d&amp;eacute;fense des droits humains n&amp;rsquo;ont pas acc&amp;egrave;s aux informations sur les violences politiques au Zimbabwe et elles ne peuvent donc pas les diffuser. Amnesty International joue par cons&amp;eacute;quent un r&amp;ocirc;le tr&amp;egrave;s important.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alois Mbawara dit que depuis la cr&amp;eacute;ation de Free-Zim Youth la mobilisation, le travail de pression et les manifestations ont pay&amp;eacute;. &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Certains ont pu trouver que ce n&amp;rsquo;&amp;eacute;tait pas tr&amp;egrave;s diplomate, mais nous avons d&amp;ucirc; interpeller les dirigeants d&amp;rsquo;Afrique du Sud lorsqu&amp;rsquo;ils sont venus au Royaume-Uni, pour leur dire &lt;/em&gt;&amp;quot;&amp;Eacute;coutez, vous devez faire quelque chose&amp;quot;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, raconte-t-il en se rem&amp;eacute;morant la manifestation de son groupe pendant la conf&amp;eacute;rence donn&amp;eacute;e en 2006 par le ministre sud-africain des Affaires &amp;eacute;trang&amp;egrave;res, Nkosazana Dhlamini Zuma, &amp;agrave; la London School of Economics. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Il y a eu des retomb&amp;eacute;es positives. Le gouvernement sud-africain a publi&amp;eacute; une d&amp;eacute;claration cruciale dans laquelle il a indiqu&amp;eacute; qu&amp;rsquo;il allait faire preuve de fermet&amp;eacute; &amp;agrave; propos de ce qui se passe au Zimbabwe.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;
Murat Kurnaz&lt;/strong&gt;, un ressortissant turc n&amp;eacute; en Allemagne, a &amp;eacute;t&amp;eacute; lib&amp;eacute;r&amp;eacute; de Guant&amp;aacute;namo le 24&amp;nbsp;ao&amp;ucirc;t 2006, apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;tenu pendant quatre ans et huit mois sans inculpation ni jugement, en l&amp;rsquo;absence de toute preuve le reliant &amp;agrave; des activit&amp;eacute;s &amp;laquo;&amp;nbsp;terroristes&amp;nbsp;&amp;raquo;. Les services de renseignement am&amp;eacute;ricains et allemands reconnaissaient cet &amp;eacute;tat de fait officieusement, mais il a fallu des ann&amp;eacute;es pour que Murat Kurnaz soit lib&amp;eacute;r&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le jeune homme affirme avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; tortur&amp;eacute; et maltrait&amp;eacute; lorsqu&amp;rsquo;il se trouvait en d&amp;eacute;tention sous la responsabilit&amp;eacute; des &amp;Eacute;tats-Unis. &amp;Agrave; l&amp;rsquo;occasion de la parution de la traduction anglaise de son livre (&lt;em&gt;Five Years of My Life: An Innocent Man in Guant&amp;aacute;namo&lt;/em&gt; &amp;ndash; la version fran&amp;ccedil;aise est sortie en 2007 sous le titre &lt;em&gt;Dans l&#039;enfer de Guantanamo&lt;/em&gt;), Amnesty International a organis&amp;eacute; une rencontre &amp;agrave; Belfast (en Irlande du Nord) le 8&amp;nbsp;mai. Pour John Le Carre, il s&amp;rsquo;agit du t&amp;eacute;moignage &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;le plus bouleversant, le plus sinc&amp;egrave;re et le plus digne qui puisse &amp;ecirc;tre donn&amp;eacute; &amp;agrave; lire sur ce scandale que repr&amp;eacute;sente Guantanamo&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt; Patti Smith a &amp;eacute;crit une chanson sur Murat Kurnaz en 2006, &lt;em&gt;Without Chains.&lt;/em&gt; Elle a &amp;eacute;galement pr&amp;eacute;fac&amp;eacute; le livre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murat Kurnaz dit qu&amp;rsquo;il a accept&amp;eacute; d&amp;rsquo;assister au lancement du Rapport 2008 d&amp;rsquo;Amnesty International parce qu&amp;rsquo;il &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;souhaite saisir toutes les occasions qui se pr&amp;eacute;sentent de parler, non pour &lt;/em&gt;[lui],&lt;em&gt; qui &lt;/em&gt;[a]&lt;em&gt; retrouv&amp;eacute; la libert&amp;eacute;, mais pour aider ceux qui sont toujours d&amp;eacute;tenus dans des camps de torture et des prisons, et pour faire campagne contre les personnes qui sont favorables &amp;agrave; la torture et qui construisent des camps o&amp;ugrave; on pratique la torture&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S&amp;rsquo;exprimant &amp;agrave; propos d&amp;rsquo;Amnesty International, Murat Kurnaz a d&amp;eacute;clar&amp;eacute;&amp;nbsp;: &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Amnesty essaie de montrer aux gens ce qui se passe. C&amp;rsquo;est &amp;agrave; eux, une fois qu&amp;rsquo;ils connaissent la v&amp;eacute;rit&amp;eacute;, d&amp;rsquo;essayer de faire changer les choses.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout en &amp;eacute;tant positif, Murat Kurnaz reconna&amp;icirc;t que les changements ne se feront pas du jour au lendemain. &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;La lumi&amp;egrave;re ayant &amp;eacute;t&amp;eacute; faite sur certaines pratiques du pass&amp;eacute;, elles ne se reproduiront peut-&amp;ecirc;tre pas. J&amp;rsquo;ai l&amp;rsquo;impression que m&amp;ecirc;me si les progr&amp;egrave;s sont tr&amp;egrave;s lents les choses vont changer. Il y a quelques jours, j&amp;rsquo;ai &amp;eacute;t&amp;eacute; le premier ancien d&amp;eacute;tenu de Guant&amp;aacute;namo &amp;agrave; t&amp;eacute;moigner devant le Congr&amp;egrave;s am&amp;eacute;ricain. C&amp;rsquo;&amp;eacute;tait la premi&amp;egrave;re fois qu&amp;rsquo;ils parlaient de Guant&amp;aacute;namo. J&amp;rsquo;esp&amp;egrave;re que cela annonce de grands changements pour l&amp;rsquo;avenir.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/editorial/feature-story">Article principal</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/detention">Détention</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/western-europe/germany">Allemagne</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asia-and-pacific/south-asia/pakistan">Pakistan</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/americas/north-america/usa">États-Unis d&amp;#039;Amérique</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/women">Femmes</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabwe</category>
 <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:52:17 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4990 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>L’Afrique du Sud doit protéger les personnes menacées d&#039;attaques «xénophobes»</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/south-africa-must-protect-those-risk-xenophobic-attack-20080530</link>
 <description>Amnesty International a appel&amp;eacute; le gouvernement sud-africain &amp;agrave; prendre toutes les mesures n&amp;eacute;cessaires pour prot&amp;eacute;ger les droits fondamentaux des personnes qui continuent d&#039;&amp;ecirc;tre confront&amp;eacute;es au risque d&#039;attaques violentes et de d&amp;eacute;placements forc&amp;eacute;s en raison de leur origine ethnique suppos&amp;eacute;e ou de leur statut d&#039;&amp;eacute;tranger ou de demandeur d&#039;asile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;organisation a instamment demand&amp;eacute; au gouvernement de veiller &amp;agrave; ce que les personnes victimes de violences ou de d&amp;eacute;placements forc&amp;eacute;s aient acc&amp;egrave;s &amp;agrave; une aide humanitaire, une assistance juridique et un soutien psychologique et social. Aucune expulsion ne doit se faire sans que les personnes concern&amp;eacute;es aient eu acc&amp;egrave;s &amp;agrave; une proc&amp;eacute;dure d&#039;asile &amp;eacute;quitable et satisfaisante et b&amp;eacute;n&amp;eacute;fici&amp;eacute; de toutes les garanties de proc&amp;eacute;dure. Les organes responsables de l&#039;application des lois doivent prendre des dispositions effectives pour enqu&amp;ecirc;ter sur les agressions qui se sont produites et les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s des violences doivent &amp;ecirc;tre traduits en justice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International condamne les atteintes aux droits humains qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; commises et qui continuent d&#039;&amp;ecirc;tre perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es contre des personnes, des familles ou des groupes d&amp;eacute;finis en fonction de leur identit&amp;eacute; ou de leur statut suppos&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au cours de la vague d&#039;homicides, de passages &amp;agrave; tabac, d&#039;agressions sexuelles, de pillages et de destructions &amp;agrave; laquelle nous venons d&#039;assister, les victimes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; prises pour cible &amp;agrave; cause de leur identit&amp;eacute; ou de leur statut pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s. Les violences ont touch&amp;eacute; au moins cinq provinces&amp;nbsp;; les plus r&amp;eacute;centes se sont produites dans les r&amp;eacute;gions de Durban et du Cap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International reconna&amp;icirc;t que des membres du gouvernement ont publiquement d&amp;eacute;nonc&amp;eacute; les violences et que certaines mesures sont prises pour am&amp;eacute;liorer la coordination et la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; &amp;agrave; la suite de ces actes. Tous les membres des forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; qui s&amp;rsquo;occupent de l&#039;application des lois, y compris les membres des forces arm&amp;eacute;es, doivent se conformer au Code de conduite pour les responsables de l&amp;rsquo;application des lois [ONU] et aux Principes de base sur le recours &amp;agrave; la force et l&#039;utilisation des armes &amp;agrave; feu par les responsables de l&#039;application des lois [ONU]. &amp;Agrave; c&amp;ocirc;t&amp;eacute; du travail remarquable effectu&amp;eacute; par les organisations non gouvernementales qui fournissent des services, on a pu constater une am&amp;eacute;lioration de la r&amp;eacute;ponse apport&amp;eacute;e par l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat aux besoins humanitaires des milliers de personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es par les violences.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Des membres du gouvernement, au niveau national et provincial, ainsi que des dirigeants du Congr&amp;egrave;s national africain (ANC) ont publiquement &amp;eacute;voqu&amp;eacute; la possibilit&amp;eacute; qu&#039;une &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;troisi&amp;egrave;me force&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, organis&amp;eacute;e, &amp;agrave; caract&amp;egrave;re politique, soit &amp;agrave; l&#039;origine de cette flamb&amp;eacute;e de violence. Quels que soient les faits qui peuvent motiver cette opinion, Amnesty International demande instamment que toute enqu&amp;ecirc;te officielle sur les violences soit men&amp;eacute;e de fa&amp;ccedil;on ind&amp;eacute;pendante et impartiale et prenne en consid&amp;eacute;ration tout &amp;eacute;l&amp;eacute;ment qui tendrait &amp;agrave; prouver une n&amp;eacute;gligence de la part des responsables de l&#039;application des lois, soit parce que ceux-ci n&#039;auraient pas agi &amp;agrave; la suite d&amp;rsquo;informations leur ayant &amp;eacute;t&amp;eacute; communiqu&amp;eacute;es et faisant &amp;eacute;tat de menaces ou d&amp;rsquo;attaques planifi&amp;eacute;es, soit parce qu&amp;rsquo;ils auraient ferm&amp;eacute; les yeux lorsque des attaques se sont produites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En outre, l&#039;enqu&amp;ecirc;te devra examiner le r&amp;ocirc;le de diff&amp;eacute;rents facteurs susceptibles d&amp;rsquo;avoir contribu&amp;eacute; &amp;agrave; la violence. Parmi ceux-ci, on peut citer les pratiques et attitudes discriminatoires observ&amp;eacute;es de longue date envers les demandeurs d&#039;asile, les r&amp;eacute;fugi&amp;eacute;s et les migrants de la part des services de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, notamment du minist&amp;egrave;re de l&#039;Int&amp;eacute;rieur, de la police et de la magistrature. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des organisations juridiques et des organisations de d&amp;eacute;fense des droits humains, parmi lesquelles Amnesty International, ont &amp;agrave; de nombreuses reprises fait part au gouvernement de leurs craintes de voir ces pratiques et ces comportements aboutir &amp;agrave; un d&amp;eacute;ni d&#039;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; la proc&amp;eacute;dure d&#039;asile, &amp;agrave; des arrestations arbitraires, &amp;agrave; des expulsions ill&amp;eacute;gales ou au renvoi forc&amp;eacute; de personnes dans leur pays d&#039;origine, o&amp;ugrave; elles pourraient subir de nouvelles atteintes &amp;agrave; leurs droits fondamentaux. De plus, le fait que les autorit&amp;eacute;s aient implicitement refus&amp;eacute; d&#039;admettre que les Zimbabw&amp;eacute;ens d&#039;Afrique du Sud puissent avoir besoin d&amp;rsquo;une protection internationale a peut-&amp;ecirc;tre contribu&amp;eacute; &amp;agrave; l&#039;hostilit&amp;eacute; constat&amp;eacute;e vis-&amp;agrave;-vis de ce groupe, qui est la cible des violences actuelles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International est &amp;eacute;galement pr&amp;eacute;occup&amp;eacute;e par le fait que les responsables des pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dentes attaques ayant vis&amp;eacute; des personnes ou des entreprises appartenant &amp;agrave; des &amp;eacute;trangers (la derni&amp;egrave;re attaque de ce type remonte &amp;agrave; mars 2008) ne semblent pas avoir fait l&#039;objet de poursuites judiciaires &amp;ndash;&amp;nbsp;ce qui aurait contribu&amp;eacute; &amp;agrave; instaurer un climat d&#039;impunit&amp;eacute; pour ces exactions. En outre, il semble qu&#039;aucune mesure disciplinaire ou autre n&#039;ait &amp;eacute;t&amp;eacute; prise contre les policiers ayant pris part &amp;agrave; une op&amp;eacute;ration tr&amp;egrave;s m&amp;eacute;diatis&amp;eacute;e le 31 janvier 2008, au cours de laquelle des centaines de migrants, demandeurs d&#039;asile et r&amp;eacute;fugi&amp;eacute;s qui se trouvaient dans l&#039;&amp;Eacute;glise m&amp;eacute;thodiste centrale de Johannesburg ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s arbitrairement et les policiers ont eu recours &amp;agrave; une force excessive contre certains d&#039;entre eux. Les personnes interpell&amp;eacute;es n&#039;ont pas eu imm&amp;eacute;diatement acc&amp;egrave;s aux soins m&amp;eacute;dicaux n&amp;eacute;cessaires pour traiter des pathologies chroniques ou les blessures caus&amp;eacute;es par la police. Certaines ont par ailleurs &amp;eacute;t&amp;eacute; ill&amp;eacute;galement plac&amp;eacute;es en d&amp;eacute;tention en raison de l&#039;attitude partiale et injustifi&amp;eacute;e du magistrat qui a pr&amp;eacute;sid&amp;eacute; les audiences de demande de lib&amp;eacute;ration sous caution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ministre sud-africain de l&#039;Int&amp;eacute;rieur a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; qu&#039;aucune personne touch&amp;eacute;e par les violences ne serait expuls&amp;eacute;e&amp;nbsp;; toutefois, selon des informations re&amp;ccedil;ues par Amnesty International, des reconduites &amp;agrave; la fronti&amp;egrave;re seraient en cours, dont certaines concerneraient des personnes qui ne sont pas candidates &amp;agrave; un retour dans leur pays. Amnesty International demande instamment au ministre et au minist&amp;egrave;re de l&#039;Int&amp;eacute;rieur de veiller, en coop&amp;eacute;ration avec les autres minist&amp;egrave;res et services concern&amp;eacute;s, &amp;agrave; ce que toute personne d&amp;eacute;plac&amp;eacute;e ou affect&amp;eacute;e directement par les violences b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficie de conseils et d&amp;rsquo;informations, notamment juridiques, lui permettant de d&amp;eacute;terminer en connaissance de cause si elle souhaite ou non retourner dans son pays d&#039;origine. Cette mesure est particuli&amp;egrave;rement importante pour les personnes ayant d&amp;eacute;j&amp;agrave; d&amp;eacute;pos&amp;eacute; ou tent&amp;eacute; de d&amp;eacute;poser une demande d&#039;asile ou ayant obtenu le statut de r&amp;eacute;fugi&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, Amnesty International demande instamment au ministre sud-africain du d&amp;eacute;veloppement social d&#039;exercer les pouvoirs qui sont les siens au titre de l&#039;article&amp;nbsp;5 de la Loi de 2004 relative &amp;agrave; l&#039;aide sociale afin que toutes les personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es par la violence, quelle que soit leur nationalit&amp;eacute;, puissent recevoir des aides d&#039;urgence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Réfugiés, personnes déplacées, demandeurs d’asile et migrants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/south-africa">Afrique du Sud</category>
 <pubDate>Fri, 30 May 2008 17:28:34 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4989 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les participants à la Gay Pride de Riga doivent être protégés</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/riga-pride-needs-protection</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/ECA/latvia-finger-65x65.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Mozaika, une association lettone de d&amp;eacute;fense des droits des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT) a pr&amp;eacute;vu d&amp;rsquo;organiser une Gay Pride le 31&amp;nbsp;mai dans le centre de Riga, la capitale de la Lettonie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005 et 2006, des d&amp;eacute;fil&amp;eacute;s avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; organis&amp;eacute;s mais ils avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; soit interdits soit insuffisamment prot&amp;eacute;g&amp;eacute;s contre les agressions de contre-manifestants homophobes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2007, une marche de la Gay Pride organis&amp;eacute;e pour faire valoir les droits des LGBT a eu lieu dans un parc de Riga. La police a cette fois assur&amp;eacute; une protection suffisante, mais la manifestation a &amp;eacute;t&amp;eacute; g&amp;acirc;ch&amp;eacute;e par de nombreux contre-manifestants mass&amp;eacute;s &amp;agrave; l&amp;rsquo;ext&amp;eacute;rieur du parc qui criaient des insultes homophobes. Deux engins explosifs artisanaux ont &amp;eacute;t&amp;eacute; lanc&amp;eacute;s et ont explos&amp;eacute; dans le parc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette ann&amp;eacute;e encore, Mozaika se heurte &amp;agrave; des probl&amp;egrave;mes alors qu&amp;rsquo;elle essaie d&amp;rsquo;organiser la marche. Il ne lui a pas &amp;eacute;t&amp;eacute; facile d&amp;rsquo;obtenir des autorit&amp;eacute;s municipales de Riga les autorisations n&amp;eacute;cessaires pour le d&amp;eacute;fil&amp;eacute; de la Gay Pride, mais elle a finalement eu la permission d&amp;rsquo;organiser cet &amp;eacute;v&amp;eacute;nement dans une des principales rues de Riga le 31&amp;nbsp;mai. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est cependant fort probable que des contre-manifestants viennent perturber le d&amp;eacute;fil&amp;eacute;. Il est donc n&amp;eacute;cessaire que les organes charg&amp;eacute;s du maintien de l&amp;rsquo;ordre public prot&amp;egrave;gent de mani&amp;egrave;re satisfaisante ceux qui participeront &amp;agrave; ce d&amp;eacute;fil&amp;eacute;.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europeandcentralasia/balticstates/latvia">Lettonie</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <pubDate>Thu, 22 May 2008 15:49:28 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4939 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>L’Iran appelé à annuler les condamnations de six militantes</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/iran-urged-overturn-sentences-against-women-activists-20080520</link>
 <description>Amnesty International a &amp;eacute;crit au responsable du pouvoir judiciaire iranien pour lui demander de veiller &amp;agrave; ce que les appels interjet&amp;eacute;s contre les condamnations et les peines prononc&amp;eacute;es ces derni&amp;egrave;res semaines contre six d&amp;eacute;fenseures des droits humains ayant exerc&amp;eacute; pacifiquement leurs droits &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression et d&amp;rsquo;association soient examin&amp;eacute;s dans les meilleurs d&amp;eacute;lais et en toute impartialit&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le cas o&amp;ugrave; ces peines seraient confirm&amp;eacute;es en appel, Amnesty International demande au responsable du pouvoir judiciaire, l&amp;rsquo;ayatollah Hashemi Shahroudi, de proc&amp;eacute;der &amp;agrave; un r&amp;eacute;examen et d&amp;rsquo;annuler les condamnations des six militantes, qui deviendront toutes des prisonni&amp;egrave;res d&amp;rsquo;opinion si elles sont emprisonn&amp;eacute;es. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a aussi pri&amp;eacute; l&amp;rsquo;ayatollah Hashemi Shahroudi de faire en sorte que toutes les d&amp;eacute;fenseures des droits humains soient libres de quitter leur pays et d&amp;rsquo;y revenir, conform&amp;eacute;ment &amp;agrave; l&amp;rsquo;article&amp;nbsp;12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), auquel l&amp;rsquo;Iran est partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutes les peines sont assorties du sursis, mais elles pourraient &amp;ecirc;tre ex&amp;eacute;cut&amp;eacute;es si les d&amp;eacute;fenseures sont reconnues coupables d&amp;rsquo;une infraction similaire pendant la dur&amp;eacute;e du sursis. Dans l&amp;rsquo;hypoth&amp;egrave;se o&amp;ugrave; l&amp;rsquo;une des militantes viendrait &amp;agrave; &amp;ecirc;tre emprisonn&amp;eacute;e &amp;agrave; l&amp;rsquo;avenir afin de purger sa peine, Amnesty International demanderait sa lib&amp;eacute;ration imm&amp;eacute;diate et inconditionnelle, au motif que l&amp;rsquo;int&amp;eacute;ress&amp;eacute;e serait une prisonni&amp;egrave;re d&amp;rsquo;opinion. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;rsquo;organisation a &amp;eacute;galement appel&amp;eacute; l&amp;rsquo;ayatollah Hashemi Shahroudi &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce que les peines de flagellation prononc&amp;eacute;es contre les d&amp;eacute;fenseures ne soient ex&amp;eacute;cut&amp;eacute;es en aucune circonstance. Un tel ch&amp;acirc;timent constitue une peine cruelle, inhumaine et d&amp;eacute;gradante qui s&amp;rsquo;apparente &amp;agrave; de la torture et qui est interdite par l&amp;rsquo;article&amp;nbsp;7 du PIDCP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre f&amp;eacute;vrier et mai 2008, les six d&amp;eacute;fenseures des droits humains ont &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;es &amp;agrave; des peines d&amp;rsquo;emprisonnement avec sursis li&amp;eacute;es &amp;agrave; leur participation &amp;agrave; un rassemblement pacifique organis&amp;eacute; le 4&amp;nbsp;mars 2007 devant un tribunal qui jugeait cinq militantes des droits humains impliqu&amp;eacute;es dans une manifestation de juin 2006 demandant l&amp;rsquo;abrogation des lois discriminatoires. Au total, 33&amp;nbsp;femmes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es ce jour de mars 2007. Toutes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; poursuivies en vertu de lois &amp;agrave; la formulation vague concernant les &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;infractions &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. Au moins 12 autres ont &amp;eacute;t&amp;eacute; acquitt&amp;eacute;es de toutes les charges qui pesaient sur elles &amp;agrave; la suite de la manifestation de mars 2007. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Marzieh Mortazi Langaroudi a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e en f&amp;eacute;vrier 2008 &amp;agrave; une peine de six mois d&amp;rsquo;emprisonnement et 10&amp;nbsp;coups de fouet, assortie du sursis pendant deux ans. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Zeynab Peyghambarzadeh a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e en mars 2008 &amp;agrave; deux ans d&amp;rsquo;emprisonnement avec sursis.&amp;nbsp; Elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;clar&amp;eacute;e coupable de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;participation &amp;agrave; un rassemblement ill&amp;eacute;gal et collusion dans l&amp;rsquo;intention de porter atteinte &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; nationale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Nasrin Afzali a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e en avril 2008 &amp;agrave; une peine avec sursis de six mois d&amp;rsquo;emprisonnement et 10&amp;nbsp;coups de fouet, apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;clar&amp;eacute;e coupable de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;troubles &amp;agrave; l&amp;rsquo;ordre public&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;.&amp;nbsp; Elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; relax&amp;eacute;e de la charge de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;participation &amp;agrave; un rassemblement ill&amp;eacute;gal et refus d&amp;rsquo;ob&amp;eacute;ir aux ordres de la police&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Nahid Jafari a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e en avril 2008 &amp;agrave; une peine de six mois d&amp;rsquo;emprisonnement et 10&amp;nbsp;coups de fouet, assortie du sursis pendant deux ans.&amp;nbsp; Elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;clar&amp;eacute;e coupable de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;troubles &amp;agrave; l&amp;rsquo;ordre public&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; mais relax&amp;eacute;e du chef de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;collusion dans l&amp;rsquo;intention de porter atteinte &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; nationale et refus d&amp;rsquo;ob&amp;eacute;ir aux ordres de la police&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. Lors de son arrestation, le 4&amp;nbsp;mars 2007, Nahid Jafari avait &amp;eacute;t&amp;eacute; frapp&amp;eacute;e, ce qui lui avait valu plusieurs dents cass&amp;eacute;es. Elle avait ensuite port&amp;eacute; plainte pour coups et blessures contre ceux qui l&amp;rsquo;avaient arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;e. Sa plainte n&amp;rsquo;a toujours pas &amp;eacute;t&amp;eacute; examin&amp;eacute;e par les tribunaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Rezvan Moghaddam a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e quelques jours plus tard &amp;agrave; une peine de six mois d&amp;rsquo;emprisonnement et 10&amp;nbsp;coups de fouet, assortie du sursis pendant trois ans. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;bull;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Parvin Ardalan a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;e &amp;agrave; une peine de deux ans d&amp;rsquo;emprisonnement, assortie du sursis pendant trois ans, pour &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;rassemblement et collusion dans l&amp;rsquo;intention de porter atteinte &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; nationale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. En mars 2008, avant le prononc&amp;eacute; du verdict, elle s&amp;rsquo;&amp;eacute;tait &amp;eacute;galement vu emp&amp;ecirc;cher de se rendre en Su&amp;egrave;de, o&amp;ugrave; elle devait recevoir le prix Olof Palme. Ult&amp;eacute;rieurement, elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; convoqu&amp;eacute;e &amp;agrave; la 13e&amp;nbsp;chambre du tribunal r&amp;eacute;volutionnaire de T&amp;eacute;h&amp;eacute;ran, o&amp;ugrave; elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; interrog&amp;eacute;e sur son r&amp;ocirc;le dans la r&amp;eacute;daction et la mise en ligne d&amp;rsquo;articles sur les sites Internet de Changement pour l&amp;rsquo;&amp;eacute;galit&amp;eacute; et de Zanestan. On lui a &amp;eacute;galement dit qu&amp;rsquo;elle devait pr&amp;eacute;senter les invitations &amp;agrave; des conf&amp;eacute;rences &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tranger pour que son interdiction de sortie du territoire puisse &amp;ecirc;tre lev&amp;eacute;e, alors que la l&amp;eacute;gislation iranienne n&amp;rsquo;oblige pas les citoyens &amp;agrave; demander une autorisation pr&amp;eacute;alable pour voyager. &amp;Agrave; la fin de l&amp;rsquo;audience, Parvin Ardalan a &amp;eacute;t&amp;eacute; inculp&amp;eacute;e de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;propagande contre le syst&amp;egrave;me&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, mais n&amp;rsquo;a pas &amp;eacute;t&amp;eacute; plac&amp;eacute;e en d&amp;eacute;tention en attendant d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre jug&amp;eacute;e pour cette accusation. &amp;Agrave; la connaissance d&amp;rsquo;Amnesty International, aucune date n&amp;rsquo;a encore &amp;eacute;t&amp;eacute; fix&amp;eacute;e pour le proc&amp;egrave;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande au responsable du pouvoir judiciaire d&amp;rsquo;annuler toute condamnation qui serait confirm&amp;eacute;e en appel contre les six d&amp;eacute;fenseures des droits humains condamn&amp;eacute;es ces derni&amp;egrave;res semaines apr&amp;egrave;s avoir exerc&amp;eacute; pacifiquement leurs droits &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression et d&amp;rsquo;association en appelant &amp;agrave; l&amp;rsquo;abrogation des lois discriminatoires en Iran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande &amp;eacute;galement au responsable du pouvoir judiciaire de suspendre imm&amp;eacute;diatement toutes les peines de flagellation, notamment celles qui r&amp;eacute;priment des activit&amp;eacute;s pacifiques destin&amp;eacute;es &amp;agrave; d&amp;eacute;fendre les droits des femmes, et &amp;agrave; lever l&amp;rsquo;interdiction de voyager qui p&amp;egrave;se sur Parvin Ardalan et sur toute autre d&amp;eacute;fenseure des droits humains qui pourrait se voir emp&amp;ecirc;cher de se rendre &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tranger et de rentrer librement en Iran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/activists">Militants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/east-gulf/iran">Iran</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/trials-and-legal-systems">Procès et systèmes juridiques</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/women">Femmes</category>
 <pubDate>Tue, 20 May 2008 18:09:05 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4992 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les violences liées aux élections s&#039;intensifient au Zimbabwe</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/post-election-violence-increases-zimbabwe-20080418</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/zimbabwe-mdc-stabbed-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les Zimbabw&amp;eacute;ens n&amp;rsquo;ont gu&amp;egrave;re le c&amp;oelig;ur &amp;agrave; se r&amp;eacute;jouir en ce vendredi qui marque pourtant le 28e&amp;nbsp;anniversaire de l&amp;rsquo;ind&amp;eacute;pendance de leur pays. Les r&amp;eacute;sultats de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection pr&amp;eacute;sidentielle qui a eu lieu le 29&amp;nbsp;mars 2008, il y a quasiment trois semaines, n&#039;ont toujours pas &amp;eacute;t&amp;eacute; annonc&amp;eacute;s et les attaques violentes contre les sympathisants de l&amp;rsquo;opposition se multiplient. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a re&amp;ccedil;u des informations, qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; confirm&amp;eacute;es, signalant qu&amp;rsquo;une personne a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;e et que plus de 240 ont &amp;eacute;t&amp;eacute; bless&amp;eacute;es dans les violences qui ont &amp;eacute;clat&amp;eacute; apr&amp;egrave;s cette &amp;eacute;lection et qui sont commises avec le soutien des autorit&amp;eacute;s. Parmi ces 240&amp;nbsp;personnes, 18 sont actuellement soign&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;h&amp;ocirc;pital pour des blessures graves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nombre de victimes est mont&amp;eacute; en fl&amp;egrave;che apr&amp;egrave;s que le parti d&amp;rsquo;opposition Mouvement pour le changement d&amp;eacute;mocratique (MDC) a appel&amp;eacute; &amp;agrave; une gr&amp;egrave;ve g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale pour le mardi 15&amp;nbsp;avril. Quarante-deux cas de personnes ayant d&amp;ucirc; &amp;ecirc;tre soign&amp;eacute;es par des m&amp;eacute;decins ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enregistr&amp;eacute;s pour la seule journ&amp;eacute;e du 17&amp;nbsp;avril. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moins 150&amp;nbsp;personnes arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es depuis le 14&amp;nbsp;avril sont actuellement d&amp;eacute;tenues au commissariat central de Harare, pour ne citer que lui. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les violences semblent viser les sympathisants actifs du MDC et leurs familles, en particulier ceux qui vivent dans des zones rurales et des banlieues pauvres o&amp;ugrave; ce parti a apparemment remport&amp;eacute; davantage de voix que le parti au pouvoir, l&amp;rsquo;Union nationale africaine du Zimbabwe-Front patriotique (ZANU-PF). Les provinces du Mashonaland-Est et du Mashonaland-Ouest ont &amp;eacute;t&amp;eacute; particuli&amp;egrave;rement touch&amp;eacute;es et les cas de violences signal&amp;eacute;s sont en augmentation &amp;agrave; Harare. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des victimes ont signal&amp;eacute; qu&amp;rsquo;elles avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; menac&amp;eacute;es d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre tu&amp;eacute;es si elles ne votaient pas &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;correctement&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; lors d&amp;rsquo;un &amp;eacute;ventuel second tour de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection pr&amp;eacute;sidentielle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un grand nombre des victimes ont vu leur maison, leurs r&amp;eacute;serves de nourriture et leur b&amp;eacute;tail d&amp;eacute;truits et sont &amp;agrave; pr&amp;eacute;sent des personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es. D&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s les informations re&amp;ccedil;ues, des centaines de fermes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; incendi&amp;eacute;es dans les provinces du Manicaland et du Mashonaland-Est. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parmi les auteurs de ces violences figurent des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et des sympathisants du parti au pouvoir, ainsi que des policiers et des militaires. Des repr&amp;eacute;sentants de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat sont accus&amp;eacute;s d&#039;agir en &amp;eacute;troite coop&amp;eacute;ration avec des sympathisants du ZANU-PF. Des personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;es &amp;agrave; leur domicile par des militaires en uniforme ou en civil et par des sympathisants du ZANU-PF. 
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dans la province du Mashonaland-Ouest, un militant du MDC&lt;/strong&gt; a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute; &amp;agrave; coups de couteau par un sympathisant du ZANU-PF, le 13 avril devant chez lui, d&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s des informations &amp;eacute;manant de sources locales. Son fr&amp;egrave;re, un homme de cinquante-huit ans &amp;eacute;galement membre du MDC dans la province du Mashonaland-Ouest, a signal&amp;eacute; que trois groupes d&#039;une soixantaine de sympathisants du ZANU-PF s&amp;rsquo;&amp;eacute;taient rassembl&amp;eacute;s devant sa maison et s&amp;rsquo;&amp;eacute;taient mis &amp;agrave; jeter des pierres en lui ordonnant de sortir parce qu&amp;rsquo;ils voulaient &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;lui r&amp;eacute;gler son compte&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	Neuf autres membres du MDC sont venus le rejoindre et ont r&amp;eacute;pliqu&amp;eacute; en renvoyant des pierres sur les agresseurs, mais ils &amp;eacute;taient trop peu nombreux pour pouvoir faire face. Les sympathisants du ZANU-PF ont r&amp;eacute;ussi &amp;agrave; rentrer chez lui et ils ont enlev&amp;eacute; son fr&amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	Ce dernier a re&amp;ccedil;u deux coups de couteau dans le ventre et il est mort sur place. Le fr&amp;egrave;re de la victime a &amp;eacute;t&amp;eacute; gravement bless&amp;eacute; et il a d&amp;ucirc; &amp;ecirc;tre hospitalis&amp;eacute;. Ces faits ont &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;s &amp;agrave; la police qui aurait dit qu&#039;elle ne voulait pas intervenir car la situation &amp;eacute;tait trop dangereuse.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&amp;Agrave; Harare, une femme de vingt et un ans&lt;/strong&gt; militante du MDC a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;veill&amp;eacute;e dans la nuit du 30&amp;nbsp;mars 2008 par des sympathisants du ZANU-PF apr&amp;egrave;s qu&amp;rsquo;elle eut f&amp;ecirc;t&amp;eacute; la victoire aux &amp;eacute;lections de conseillers municipaux du MDC. Les sympathisants du ZANU-PF l&amp;rsquo;ont fait sortir de chez elle et l&amp;rsquo;ont frapp&amp;eacute;e &amp;agrave; coups de poing et avec des sortes de fouets appel&amp;eacute;s sjamboks.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dans la province du Mashonaland-Est, un homme de trente ans &lt;/strong&gt;a signal&amp;eacute; que le 9&amp;nbsp;avril vers 11&amp;nbsp;heures, un groupe de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; avait incendi&amp;eacute; trois maisons. Les occupants de ces maisons avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; avertis de ce qui allait se passer et s&#039;&amp;eacute;taient enfuis dans la brousse.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&amp;Agrave; Harare, neuf personnes vivant dans un quartier r&amp;eacute;sidentiel&lt;/strong&gt; ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;es, alors qu&amp;rsquo;elles assistaient &amp;agrave; des fun&amp;eacute;railles, par des membres de l&amp;rsquo;Unit&amp;eacute; de soutien de la police nationale et par d&amp;rsquo;autres personnes, v&amp;ecirc;tues en civil, soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;es d&amp;rsquo;appartenir &amp;agrave; l&amp;rsquo;Arm&amp;eacute;e nationale du Zimbabwe.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Le 16 avril, 22&amp;nbsp;personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;es par des soldats et par des sympathisants du ZANU-PF&lt;/strong&gt; tr&amp;egrave;s t&amp;ocirc;t le matin alors qu&amp;rsquo;elles se trouvaient chez elles, dans une banlieue fortement peupl&amp;eacute;e de Harare. Certaines de ces personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; frapp&amp;eacute;es sur tout le corps avec le plat de la main et &amp;agrave; coups de pied par des personnes chauss&amp;eacute;es de bottes.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Des sympathisants du ZANU-PF et des militaires ont enfonc&amp;eacute; des portes pour rentrer de force chez des gens pris pour cibles. Les victimes n&amp;rsquo;ont &amp;eacute;t&amp;eacute; inform&amp;eacute;es des charges retenues contre elles ni au moment de leur arrestation ni apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; emmen&amp;eacute;es dans des postes de police.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans une d&amp;eacute;claration qui a &amp;eacute;t&amp;eacute; publi&amp;eacute;e dans des journaux d&amp;rsquo;environ sept pays d&#039;Afrique australe &amp;agrave; l&amp;rsquo;occasion de la f&amp;ecirc;te de l&amp;rsquo;Ind&amp;eacute;pendance du Zimbabwe, la secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale d&amp;rsquo;Amnesty International a appel&amp;eacute; le pr&amp;eacute;sident Robert Mugabe, chef de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat et dirigeant du ZANU-PF, &amp;agrave; d&amp;eacute;noncer toutes les atteintes aux droits humains, notamment les violentes agressions commises par des militaires, des policiers, des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et des sympathisants du ZANU-PF, et &amp;agrave; y mettre fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irene Khan a &amp;eacute;galement adress&amp;eacute; un appel au chef de la police, au chef de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e et au pr&amp;eacute;sident de l&amp;rsquo;Association des v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans de la guerre de lib&amp;eacute;ration nationale du Zimbabwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a exhort&amp;eacute; les dirigeants de pays d&amp;rsquo;Afrique australe &amp;agrave; redoubler d&amp;rsquo;efforts sur le plan diplomatique pour emp&amp;ecirc;cher que la situation des droits humains au Zimbabwe n&amp;rsquo;empire encore, &amp;agrave; reconna&amp;icirc;tre publiquement les atteintes aux droits humains perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es par des membres d&amp;rsquo;organes de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et des sympathisants du ZANU-PF, et &amp;agrave; exprimer leur pr&amp;eacute;occupation au sujet de ces violences. 
&lt;ul&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabwe</category>
 <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 17:07:29 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4676 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>L’opposition attaquée au Zimbabwe</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/zimbabwe-opposition-under-attack-20080410</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/zimbabwe-mugabe-supporters-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les partis d&amp;rsquo;opposition du Zimbabwe affirment que les personnes per&amp;ccedil;ues comme leurs sympathisants sont la cible de violences. La police et l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e seraient impliqu&amp;eacute;es dans certaines agressions commises apr&amp;egrave;s les &amp;eacute;lections de fin mars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a re&amp;ccedil;u des informations qui font &amp;eacute;tat de nombreuses violences r&amp;eacute;centes et qui sembleraient indiquer que les sympathisants connus et pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de l&amp;rsquo;opposition font l&amp;rsquo;objet de repr&amp;eacute;sailles coordonn&amp;eacute;es. Des violences ont &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;es dans les provinces d&amp;rsquo;Harare, du Mashonaland-Est, des Midlands, du Matabeleland-Nord et du Manicaland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon les informations disponibles, des victimes de violences politiques ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tir&amp;eacute;es hors des bus et attaqu&amp;eacute;es chez elles dans des zones rurales, des quartiers pauvres et des exploitations agricoles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;Agrave; Gweru, le dimanche 6&amp;nbsp;avril ou autour de cette date, des soldats s&amp;rsquo;en seraient pris &amp;agrave; des personnes dans un bar du centre commercial de Mkoba&amp;nbsp;6. Les victimes ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; aux groupes locaux de d&amp;eacute;fense des droits humains que les militaires les avaient accus&amp;eacute;es de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;ne pas avoir vot&amp;eacute; correctement&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lundi 7&amp;nbsp;avril ou autour de cette date, des soldats ont &amp;eacute;galement attaqu&amp;eacute; des clients du centre commercial de Mkoba&amp;nbsp;14, &amp;agrave; Gweru. Ils portaient apparemment des tenues anti&amp;eacute;meutes et ont agress&amp;eacute; leurs victimes avec des b&amp;acirc;tons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dimanche, vers minuit, une dizaine de soldats et deux personnes v&amp;ecirc;tues d&amp;rsquo;un uniforme de police se sont rendus au domicile d&amp;rsquo;un militant bien connu du Mouvement pour le changement d&amp;eacute;mocratique (MDC), dans le quartier Mkoba 14 de Gweru. Ils ont attaqu&amp;eacute; ce dernier et deux de ses amis en leur donnant des coups de b&amp;acirc;ton et des coups de pied. Le militant du MDC a &amp;eacute;t&amp;eacute; bless&amp;eacute; et a d&amp;ucirc; recevoir des soins. L&amp;rsquo;agression a &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;e &amp;agrave; la police, mais personne n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; pr&amp;eacute;sent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans une d&amp;eacute;claration publi&amp;eacute;e jeudi, Amnesty International a salu&amp;eacute; l&amp;rsquo;annonce par la Communaut&amp;eacute; de d&amp;eacute;veloppement de l&amp;rsquo;Afrique australe (SADC) d&amp;rsquo;une r&amp;eacute;union d&amp;rsquo;urgence le 12&amp;nbsp;avril &amp;agrave; Lusaka, en Zambie, qui permettra de discuter de la crise au Zimbabwe. Amnesty International a appel&amp;eacute; les dirigeants de la SADC &amp;agrave; redoubler d&amp;rsquo;efforts diplomatiques afin d&amp;rsquo;&amp;eacute;viter une nouvelle d&amp;eacute;gradation de la situation des droits humains dans ce pays.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les dirigeants de la SADC doivent sortir de leur silence et reconna&amp;icirc;tre publiquement les violations des droits humains qui sont en train d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre commises par les organes charg&amp;eacute;s de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, par des v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans de la guerre et par des sympathisants de partis politiques. Ils doivent insister sur la n&amp;eacute;cessit&amp;eacute; de mettre fin aux violences politiques,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Simeon Mawanza, chercheur d&amp;rsquo;Amnesty International sur le Zimbabwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;La SADC doit aussi admettre au grand jour que le retard dans la proclamation des r&amp;eacute;sultats de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection pr&amp;eacute;sidentielle est l&amp;rsquo;une des causes de la mont&amp;eacute;e des tensions au Zimbabwe. Elle doit exhorter la commission &amp;eacute;lectorale zimbabw&amp;eacute;enne &amp;agrave; publier imm&amp;eacute;diatement les r&amp;eacute;sultats.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Pendant trop longtemps, le Zimbabwe a &amp;eacute;t&amp;eacute; autoris&amp;eacute; &amp;agrave; agir en dehors du cadre de protection des droits humains d&amp;eacute;fini par l&amp;rsquo;Union africaine et l&amp;rsquo;Organisation des Nations unies, ce qui a renforc&amp;eacute; la culture d&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; dans ce pays.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/activists">Militants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabwe</category>
 <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 18:07:59 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4534 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les quartiers pauvres en proie aux violences des gangs et de la police en Jamaïque</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/gangs-and-police-cripple-jamaicas-inner-cities-20080401</link>
 <description>En Jama&amp;iuml;que, les habitants des quartiers pauvres des villes sont en proie aux violences des gangs et de la police. Les policiers responsables d&amp;rsquo;atteintes aux droits humains font rarement, voire jamais, l&amp;rsquo;objet de poursuites en justice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans un nouveau rapport intitul&amp;eacute; &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/library/info/AMR38/001/2008/en&quot;&gt;&lt;em&gt;Jamaica: &amp;lsquo;Let them kill each other&amp;rsquo;: Public security in Jamaica&amp;rsquo;s inner cities&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; Amnesty International montre que les autorit&amp;eacute;s jama&amp;iuml;caines n&amp;eacute;gligent d&amp;eacute;lib&amp;eacute;r&amp;eacute;ment les quartiers les plus pauvres et ne font rien pour combattre la violence qui les d&amp;eacute;chire, ainsi que ses causes. La police recourt &amp;agrave; la force de mani&amp;egrave;re abusive et est responsable de centaines de morts par balle et d&amp;rsquo;ex&amp;eacute;cutions extrajudiciaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les Jama&amp;iuml;cains qui vivent dans les quartiers pauvres paient de leur vie cette ins&amp;eacute;curit&amp;eacute;. Ils sont les otages de la lutte incessante que se livrent des gangs et des policiers qui tuent en toute impunit&amp;eacute;,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Kerrie Howard, directrice adjointe du programme Am&amp;eacute;riques d&amp;rsquo;Amnesty International.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jama&amp;iuml;que pr&amp;eacute;sente l&amp;rsquo;un des taux de meurtres et d&amp;rsquo;homicides commis par la police les plus &amp;eacute;lev&amp;eacute;s des Am&amp;eacute;riques. En 2007, environ 1&amp;nbsp;500&amp;nbsp;meurtres ont &amp;eacute;t&amp;eacute; perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;s et la police a &amp;eacute;t&amp;eacute; responsable de 272&amp;nbsp;homicides.  Dans les quartiers d&amp;eacute;favoris&amp;eacute;, les chefs de gangs profitent des manquements de l&#039;&amp;Eacute;tat pour contr&amp;ocirc;ler de tr&amp;egrave;s nombreux aspects du quotidien&amp;nbsp;: ils pr&amp;eacute;l&amp;egrave;vent des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;imp&amp;ocirc;ts&amp;nbsp;&amp;raquo;, &lt;/em&gt;attribuent des emplois, distribuent de la nourriture et sanctionnent ceux qui transgressent les r&amp;egrave;gles qu&amp;rsquo;ils &amp;eacute;dictent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les gangs ne repr&amp;eacute;sentent qu&amp;rsquo;une petite portion de la population de ces quartiers mais leurs agissements sont d&amp;eacute;vastateurs&amp;nbsp;: &amp;agrave; cause d&amp;rsquo;eux des milliers de personnes vivent en permanence dans la peur et les repr&amp;eacute;sentants du gouvernement consid&amp;egrave;rent comme des d&amp;eacute;linquants tous les habitants de ces secteurs, &lt;/em&gt;a ajout&amp;eacute; Kerrie Howard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgr&amp;eacute; toute cette violence, les habitants h&amp;eacute;sitent &amp;agrave; signaler les abus dont ils sont victimes par peur de repr&amp;eacute;sailles de la part des chefs de bandes, parce qu&amp;rsquo;ils n&amp;rsquo;ont pas confiance dans la justice et parce qu&amp;rsquo;ils se m&amp;eacute;fient des policiers en poste dans leurs quartiers. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ravin Thompson, qui &amp;eacute;tait &amp;acirc;g&amp;eacute; de dix-huit ans, a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute; en juillet 2007 par des policiers et des soldats alors qu&amp;rsquo;il parlait avec sa tante, chez elle. Les forces de l&amp;rsquo;ordre &amp;eacute;taient &amp;agrave; la poursuite d&amp;rsquo;un autre jeune homme qui s&amp;rsquo;&amp;eacute;tait engouffr&amp;eacute; dans la maison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tante de Ravin a insist&amp;eacute; pour aller avec lui &amp;agrave; l&amp;rsquo;h&amp;ocirc;pital dans la jeep des soldats, mais selon elle, pendant le trajet elle a &amp;eacute;t&amp;eacute; pouss&amp;eacute;e hors du v&amp;eacute;hicule. Lorsqu&amp;rsquo;elle est arriv&amp;eacute;e &amp;agrave; l&amp;rsquo;h&amp;ocirc;pital, Ravin &amp;eacute;tait mort. L&amp;rsquo;autopsie a plus tard r&amp;eacute;v&amp;eacute;l&amp;eacute; que son corps pr&amp;eacute;sentait quatre blessures par balle. Or, sa tante et d&amp;rsquo;autres personnes pr&amp;eacute;sentes lorsqu&amp;rsquo;il avait &amp;eacute;t&amp;eacute; bless&amp;eacute; sont certaines qu&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;avait &amp;eacute;t&amp;eacute; touch&amp;eacute; qu&amp;rsquo;au bras et &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;paule. Elles affirment qu&#039;il a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute; dans la jeep, avant l&#039;arriv&amp;eacute;e &amp;agrave; l&#039;h&amp;ocirc;pital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon le compte rendu &amp;eacute;tabli par la police, le jeune homme a &amp;eacute;t&amp;eacute; victime d&amp;rsquo;une &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;fusillade&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt; La police a ouvert une enqu&amp;ecirc;te, mais &amp;agrave; la connaissance d&#039;Amnesty International aucun policier n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; inculp&amp;eacute; dans le cadre de cette affaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;En Jama&amp;iuml;que, de nombreux policiers qui font bien leur travail risquent chaque jour leur vie afin d&amp;rsquo;am&amp;eacute;liorer la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; des citoyens. Mais ils n&amp;rsquo;arriveront pas &amp;agrave; faire changer les choses tant que les responsables d&#039;atteintes aux droits humains ne seront pas d&amp;eacute;f&amp;eacute;r&amp;eacute;s &amp;agrave; la justice et tant que la corruption n&amp;rsquo;aura pas &amp;eacute;t&amp;eacute; &amp;eacute;radiqu&amp;eacute;e, &lt;/em&gt;a poursuivi Kerrie Howard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande aux autorit&amp;eacute;s jama&amp;iuml;caines de prendre de toute urgence des mesures efficaces pour lutter contre les causes sous-jacentes de cette ins&amp;eacute;curit&amp;eacute; et de cette d&amp;eacute;t&amp;eacute;rioration de la situation des droits humains&amp;nbsp;; elle les appelle en particulier &amp;agrave; faire en sorte que le nombre d&amp;rsquo;homicides baisse dans les quartiers pauvres, &amp;agrave; favoriser la mise en place d&amp;rsquo;un maintien de l&amp;rsquo;ordre respectueux des droits humains, et &amp;agrave; r&amp;eacute;former le syst&amp;egrave;me judiciaire pour am&amp;eacute;liorer l&amp;rsquo;acc&amp;egrave;s &amp;agrave; la justice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;La question qui se pose, ce n&amp;rsquo;est plus de savoir si et comment il faut agir, mais quand ces r&amp;eacute;formes urgentes seront mises en place pour que cette crise cesse et pour que d&amp;rsquo;autres vies ne soient pas sacrifi&amp;eacute;es. Et la r&amp;eacute;ponse &amp;agrave; cette question doit &amp;ecirc;tre&amp;nbsp;: d&amp;egrave;s aujourd&#039;hui&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a soulign&amp;eacute; Kerrie Howard.
&lt;h3&gt;Pour en savoir plus&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/library/info/AMR38/004/2008/en&quot; title=&quot; Gangs and police violence in the inner cities&quot;&gt;Jamaica: Gangs and police violence in the inner cities&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/economic-social-and-cultural-rights">Droits économiques, sociaux et culturels</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/extrajudicial-executions-and-other-unlawful-killings">Exécutions extrajudiciaires et autres homicides illégaux</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/impunity">Impunité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/americas/caribbean/jamaica">Jamaïque</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 15:07:01 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4458 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Des habitations illégales pour les colons israéliens, des démolitions pour les Palestiniens</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/feature-stories/unlawful-homes-israeli-settlers-demolitions-palestinians-20080331</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/MENA/opt-qawawis-home-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Une semaine apr&amp;egrave;s la destruction d&amp;rsquo;habitations et de biens palestiniens par des bulldozers isra&amp;eacute;liens, les autorit&amp;eacute;s ont donn&amp;eacute; leur feu vert &amp;agrave; l&amp;rsquo;installation de caravanes dans une colonie isra&amp;eacute;lienne ill&amp;eacute;gale dans les territoires palestiniens occup&amp;eacute;s (TPO). On a en effet appris mercredi 26&amp;nbsp;mars que le ministre de la D&amp;eacute;fense isra&amp;eacute;lien, Ehoud Barak, avait approuv&amp;eacute; le transfert de cinq caravanes vers la colonie isra&amp;eacute;lienne de Teneh Omarim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pas plus tard que la semaine pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente, des chars de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne d&amp;eacute;truisaient neuf habitations et deux enclos dans plusieurs villages palestiniens du sud de la Cisjordanie occup&amp;eacute;e. Ces op&amp;eacute;rations ont eu lieu le 19&amp;nbsp;mars dans les hameaux de Qawawis, Imneizil, Al Dairat et Umm Lasafa, situ&amp;eacute;s dans les Collines du sud de H&amp;eacute;bron. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des familles avec des enfants font partie de ceux qui ont perdu leur maison. &amp;Agrave; Al Dairat et Umm Lasafa, l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne a d&amp;eacute;truit les logements des fr&amp;egrave;res Yasser et Jihad Mohammed al Adra, ainsi que d&amp;rsquo;Ismail al Adra. Yasser al Adra, son &amp;eacute;pouse et leurs six enfants, Jihad al Adra, son &amp;eacute;pouse et leurs cinq enfants, et Ismail al Adra, son &amp;eacute;pouse et leurs trois enfants se sont ainsi retrouv&amp;eacute;s &amp;agrave; la rue. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;rsquo;extension de Teneh Omarim et d&amp;rsquo;autres colonies ill&amp;eacute;gales dans les TPO se poursuit, en violation du droit international qui interdit &amp;agrave; une puissance occupante de transf&amp;eacute;rer sa population civile sur le territoire faisant l&amp;rsquo;objet de l&amp;rsquo;occupation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les colonies isra&amp;eacute;liennes sont dot&amp;eacute;es de maisons modernes et en bon &amp;eacute;tat reli&amp;eacute;es au r&amp;eacute;seau &amp;eacute;lectrique et au syst&amp;egrave;me de distribution d&amp;rsquo;eau. Les Palestiniens vivent dans la r&amp;eacute;gion depuis des g&amp;eacute;n&amp;eacute;rations, mais aucun de leur village n&amp;rsquo;est &amp;laquo;&amp;nbsp;reconnu&amp;nbsp;&amp;raquo; par les autorit&amp;eacute;s isra&amp;eacute;liennes. Cela signifie qu&amp;rsquo;ils ne b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficient d&amp;rsquo;aucun service (&amp;eacute;lectricit&amp;eacute;, eau, &amp;eacute;vacuation des eaux us&amp;eacute;es, &amp;eacute;ducation, sant&amp;eacute;) et que leurs habitations et autres structures sont susceptibles d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre d&amp;eacute;molies &amp;agrave; tout moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les villageois palestiniens se voient &amp;eacute;galement interdire, pour la plupart, de construire de nouvelles maisons ou d&amp;rsquo;installer des citernes recueillant l&amp;rsquo;eau de pluie pour satisfaire les besoins d&amp;rsquo;une population croissante ou pour contribuer au d&amp;eacute;veloppement local. Aucune nouvelle structure ne peut &amp;ecirc;tre &amp;eacute;difi&amp;eacute;e en l&amp;rsquo;absence d&amp;rsquo;un permis d&amp;eacute;livr&amp;eacute; par l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne, et ces permis sont syst&amp;eacute;matiquement refus&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Les Collines du sud d&amp;rsquo;H&amp;eacute;bron &amp;ndash;&amp;nbsp;ou Masafer Yatta comme les appellent les Palestiniens&amp;nbsp;&amp;ndash; sont une zone situ&amp;eacute;e &amp;agrave; l&amp;rsquo;extr&amp;ecirc;me sud des TPO. Si l&amp;rsquo;on excepte les hameaux en pierre de l&amp;rsquo;ouest de cette zone, un grand nombre des habitants vivent dans des tentes et de vastes grottes.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
La plupart des Palestiniens de la r&amp;eacute;gion sont des bergers, mais ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es la faiblesse des pr&amp;eacute;cipitations a r&amp;eacute;duit la surface des p&amp;acirc;turages disponibles pour les troupeaux et les possibilit&amp;eacute;s de cultiver la terre. En outre, les fr&amp;eacute;quentes attaques men&amp;eacute;es par les colons isra&amp;eacute;liens et les restrictions croissantes impos&amp;eacute;es par l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne &amp;agrave; leur libert&amp;eacute; de mouvement r&amp;eacute;duisent encore un peu plus leur acc&amp;egrave;s aux p&amp;acirc;turages et leur capacit&amp;eacute; &amp;agrave; cultiver leurs terres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;Agrave; l&amp;rsquo;inverse, les colons isra&amp;eacute;liens peuvent s&amp;rsquo;approprier de plus en plus de terres. Des Palestiniens vivaient d&amp;eacute;j&amp;agrave; dans la r&amp;eacute;gion bien avant la cr&amp;eacute;ation de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat d&amp;rsquo;Isra&amp;euml;l, en 1948&amp;nbsp;; d&amp;rsquo;autres sont venus s&amp;rsquo;y installer lorsqu&amp;rsquo;ils ont d&amp;ucirc; quitter leurs terres situ&amp;eacute;es plus au sud en 1948.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La destruction des habitations palestiniennes s&amp;rsquo;accompagne de la destruction des moyens de subsistance, par exemple des enclos renfermant les animaux. Actuellement, la mosqu&amp;eacute;e du village d&amp;rsquo;Al Tuwani fait &amp;eacute;galement l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;une ordonnance de d&amp;eacute;molition, tout comme une salle de classe dans le village recul&amp;eacute; de Dqaiqa.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Les villageois palestiniens sont souvent harcel&amp;eacute;s par les colons isra&amp;eacute;liens, et les bergers palestiniens ont peur d&amp;rsquo;emmener leurs troupeaux pa&amp;icirc;tre &amp;agrave; proximit&amp;eacute; des colonies isra&amp;eacute;liennes. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis 2004, des b&amp;eacute;n&amp;eacute;voles internationaux des Christian Peacemaker Teams (CPT) et d&amp;rsquo;Operation Dove sont pr&amp;eacute;sents &amp;agrave; Al Tuwani, le plus gros village de la r&amp;eacute;gion. Ils aident &amp;agrave; prot&amp;eacute;ger les habitants et &amp;agrave; recenser les actes de violence et de harc&amp;egrave;lement &amp;agrave; leur encontre. Des pacifistes isra&amp;eacute;liens se rendent aussi fr&amp;eacute;quemment sur place. &amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En mars 2008, au moins six attaques de bergers palestiniens par des colons isra&amp;eacute;liens ou des policiers ont &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;es&amp;nbsp;; les agresseurs ont eu recours &amp;agrave; des violences et &amp;agrave; des menaces d&amp;rsquo;arrestation pour contraindre leurs victimes &amp;agrave; s&amp;rsquo;&amp;eacute;loigner de ce qui leur a &amp;eacute;t&amp;eacute; pr&amp;eacute;sent&amp;eacute; comme une &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;zone militaire ferm&amp;eacute;e&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De nombreux colons s&amp;rsquo;en &amp;eacute;tant pris &amp;agrave; des enfants palestiniens sur le chemin de l&amp;rsquo;&amp;eacute;cole et &amp;agrave; leur escorte internationale, les &amp;eacute;coliers sont d&amp;eacute;sormais accompagn&amp;eacute;s par une jeep de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e isra&amp;eacute;lienne. Mais parfois l&amp;rsquo;escorte arrive trop tard ou n&amp;rsquo;emp&amp;ecirc;che pas les attaques. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le 19&amp;nbsp;mars, deux observateurs internationaux ont &amp;eacute;t&amp;eacute; agress&amp;eacute;s par des colons isra&amp;eacute;liens alors qu&amp;rsquo;ils essayaient de suivre l&amp;rsquo;escorte militaire des &amp;eacute;coliers palestiniens. Le 29&amp;nbsp;mars, des colons auraient jet&amp;eacute; des pierres sur des enfants qui allaient &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;cole&amp;nbsp;; l&amp;rsquo;escorte militaire n&amp;rsquo;est pas intervenue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International appelle les autorit&amp;eacute;s isra&amp;eacute;liennes &amp;agrave; ne plus d&amp;eacute;truire des habitations palestiniennes dans les TPO, &amp;agrave; annuler toutes les ordonnances de d&amp;eacute;molition et &amp;agrave; prendre des mesures en vue de pr&amp;eacute;venir et de punir les attaques des colons contre les Palestiniens et les observateurs internationaux tentant de prot&amp;eacute;ger ces derniers. L&amp;rsquo;organisation demande &amp;eacute;galement la fin imm&amp;eacute;diate de la construction ou de l&amp;rsquo;extension des colonies isra&amp;eacute;liennes contraires au droit international humanitaire.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/editorial/feature-story">Article principal</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/armedconflict">Conflits armés</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/region/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/israel-and-occupied-territories">Israël et territoires palestiniens occupés</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/east-mediterranean/palestinian-authority">Autorité palestinienne</category>
 <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 12:42:53 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4440 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
