<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Web pages about &quot;Freedom Of Expression&quot;</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression</link>
 <description>The taxonomy view with a depth of 0.</description>
 <language>fr</language>
<item>
 <title>La Turquie doit respecter le droit des LGBT à la liberté d’association</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/appeals-for-action/turkey-urged-respect-lgbt-right-freedom-of-association</link>
 <description>Un tribunal d&#039;Istanbul a ordonn&amp;eacute; la dissolution de Lambda Istanbul, une association turque d&amp;eacute;fendant les droits des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT). Le tribunal a rendu le 29&amp;nbsp;mai une d&amp;eacute;cision allant dans le sens de la plainte d&amp;eacute;pos&amp;eacute;e par le gouverneur d&#039;Istanbul, selon laquelle les objectifs de Lambda Istanbul sont contraire aux &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;valeurs morales et &amp;agrave; la structure familiale&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; turques. Cette d&amp;eacute;cision a fait l&amp;rsquo;objet d&amp;rsquo;un recours en appel actuellement en cours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es, en Turquie, des&amp;nbsp;autorit&amp;eacute;s d&amp;eacute;partementales&amp;nbsp;ont utilis&amp;eacute; des moyens semblables pour s&amp;rsquo;attaquer &amp;agrave; d&#039;autres associations qui d&amp;eacute;fendent les droits de personnes de diverses orientations sexuelles et identit&amp;eacute;s de genre. Ainsi, en septembre 2005, le gouverneur d&amp;rsquo;Ankara a accus&amp;eacute; KAOS-GL, une association gay et lesbienne qui a son si&amp;egrave;ge &amp;agrave; Ankara, d&amp;rsquo;avoir &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;cr&amp;eacute;&amp;eacute; une organisation contraire aux r&amp;egrave;gles et principes de la moralit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
En ao&amp;ucirc;t 2006, le gouverneur d&#039;Ankara a &amp;eacute;galement tent&amp;eacute; d&amp;rsquo;obtenir la dissolution de Pembe Hayat, une association de d&amp;eacute;fense des droits humains qui travaille aupr&amp;egrave;s des transgenres, car il l&amp;rsquo;accusait d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre oppos&amp;eacute;e &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;&amp;agrave; la loi et &amp;agrave; la moralit&amp;eacute;&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt; Dans les deux cas, cependant, les procureurs ont prononc&amp;eacute; un non-lieu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International estime que la dissolution ou les tentatives visant &amp;agrave; obtenir la dissolution de ces associations en raison du fait qu&amp;rsquo;elles d&amp;eacute;fendent les droits de personnes de diverses orientations sexuelles et identit&amp;eacute;s de genre, violent le droit &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&#039;association et sont discriminatoires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International encourage le public &amp;agrave; &amp;eacute;crire au ministre de l&amp;rsquo;Int&amp;eacute;rieur, Beşir Atalay&amp;nbsp;: 
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;rappelez-lui qu&amp;rsquo;il est de son devoir de veiller au respect et &amp;agrave; la protection du droit de toutes les personnes &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;association, sans discrimination y compris pour des motifs d&amp;rsquo;orientation sexuelle ou d&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre, et qu&amp;rsquo;il doit en particulier, aux termes du principe&amp;nbsp;20 des Principes de Jogjakarta, &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;prendre toutes les dispositions l&amp;eacute;gislatives et administratives, ou toute autre mesure, n&amp;eacute;cessaires pour garantir les droits de s&amp;rsquo;organiser, de s&amp;rsquo;associer, de se rassembler et de plaider pacifiquement autour des questions ayant trait &amp;agrave; l&amp;rsquo;orientation sexuelle et &amp;agrave; l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre, et pour obtenir la reconnaissance l&amp;eacute;gale de ces associations et groupes&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;exhortez-le &amp;agrave; veiller &amp;agrave; ce que les principes d&amp;rsquo;ordre public, de moralit&amp;eacute; publique, de sant&amp;eacute; publique et de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; publique ne soient pas utilis&amp;eacute;s pour restreindre l&amp;rsquo;exercice du droit d&amp;rsquo;association pacifique pour la seule et unique raison qu&amp;rsquo;une association soutient diverses orientations sexuelles ou identit&amp;eacute;s de genre&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;demandez-lui de soutenir l&amp;rsquo;adoption d&amp;rsquo;une loi non discriminatoire et exhaustive pr&amp;eacute;voyant notamment une protection sp&amp;eacute;cifique contre les traitements in&amp;eacute;quitables motiv&amp;eacute;s par l&amp;rsquo;orientation sexuelle ou l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre dans tous les domaines de l&amp;rsquo;existence&amp;nbsp;;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/en/appeals-for-action/turkey-respect-lgbt-right-freedom-of-association&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/&quot; title=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; alt=&quot;Passez à l&amp;#039;action&quot; height=&quot;73&quot; width=&quot;114&quot; class=&quot;asset-align-right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;demandez-lui &amp;eacute;galement de rappeler aux instances dirigeantes des d&amp;eacute;partements et &amp;agrave; leurs directions des associations qu&amp;rsquo;elles ont l&amp;rsquo;obligation de respecter et prot&amp;eacute;ger le droit de toutes les personnes &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;association sans discrimination, y compris pour des motifs d&amp;rsquo;orientation sexuelle ou d&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre, et de prendre des mesures pour &amp;eacute;liminer toutes les formes de discrimination fond&amp;eacute;es sur l&amp;rsquo;orientation sexuelle ou l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; de genre.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/europe-and-central-asia/balkans/turkey">Turquie</category>
 <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 12:50:11 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5317 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Tunisie. Des proclamations de pure forme en faveur des droits humains</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/tunisia-human-rights-lip-service-20080623</link>
 <description>&lt;p&gt;Le gouvernement tunisien cherche &amp;agrave; tromper le reste du monde en pr&amp;eacute;sentant une image positive de la situation des droits humains dans le pays tandis que ses forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; persistent &amp;agrave; commettre des exactions qui restent impunies, a r&amp;eacute;v&amp;eacute;l&amp;eacute; Amnesty International dans un nouveau rapport publi&amp;eacute; ce lundi 23&amp;nbsp;juin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le gouvernement tunisien a assur&amp;eacute; &amp;agrave; plusieurs reprises qu&amp;rsquo;il se conformait &amp;agrave; ses obligations internationales en mati&amp;egrave;re de droits humains. Mais cela est loin d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre vrai. Il est grand temps que les autorit&amp;eacute;s cessent de rendre un hommage de pure forme aux droits humains et qu&amp;rsquo;elles prennent des mesures concr&amp;egrave;tes pour mettre fin aux atteintes commises,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Hassiba Hadj Sahraoui, directrice adjointe du programme Moyen-Orient et Afrique du Nord d&amp;rsquo;Amnesty International.&lt;em&gt; Dans un premier temps, les autorit&amp;eacute;s tunisiennes doivent reconna&amp;icirc;tre la v&amp;eacute;racit&amp;eacute; des all&amp;eacute;gations troublantes recueillies dans ce rapport, s&amp;rsquo;engager &amp;agrave; enqu&amp;ecirc;ter sur les cas relat&amp;eacute;s et traduire en justice les responsables pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapport, intitul&amp;eacute;&lt;em&gt; Au nom de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute;&amp;nbsp;: atteintes aux droits humains en Tunisie&lt;/em&gt;, expose dans le d&amp;eacute;tail les pr&amp;eacute;occupations d&amp;rsquo;Amnesty International quant aux graves violations des droits humains commises actuellement en rapport avec la politique du gouvernement en mati&amp;egrave;re de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; et de lutte antiterroriste. R&amp;eacute;solues &amp;agrave; emp&amp;ecirc;cher la formation de ce qu&amp;rsquo;elles d&amp;eacute;nomment &amp;laquo;&amp;nbsp;&lt;em&gt;cellules terroristes&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&amp;raquo; sur le territoire tunisien, les autorit&amp;eacute;s se sont rendues responsables d&amp;rsquo;arrestations et de placements en d&amp;eacute;tention arbitraires qui enfreignent la loi tunisienne&amp;nbsp;; elles ont provoqu&amp;eacute; la disparition forc&amp;eacute;e de d&amp;eacute;tenus, elles ont utilis&amp;eacute; la torture et d&amp;rsquo;autres mauvais traitements, elles ont jug&amp;eacute;, d&amp;eacute;clar&amp;eacute; coupables et condamn&amp;eacute; des personnes &amp;agrave; l&amp;rsquo;issue de proc&amp;egrave;s in&amp;eacute;quitables. De surcro&amp;icirc;t, elles ont d&amp;eacute;f&amp;eacute;r&amp;eacute; des civils devant des tribunaux militaires et n&amp;rsquo;ont produit que peu d&amp;rsquo;&amp;eacute;l&amp;eacute;ments susceptibles d&amp;rsquo;&amp;eacute;tayer les accusations port&amp;eacute;es contre eux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une loi antiterroriste contenant une d&amp;eacute;finition vague du terrorisme est utilis&amp;eacute;e par les autorit&amp;eacute;s tunisiennes pour &amp;eacute;riger en infraction p&amp;eacute;nale des activit&amp;eacute;s d&amp;rsquo;opposition l&amp;eacute;gitimes et pacifiques. Bien que quelques r&amp;eacute;formes l&amp;eacute;gislatives aient permis, ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es, d&#039;accorder une meilleure protection aux d&amp;eacute;tenus, les lois sont r&amp;eacute;guli&amp;egrave;rement bafou&amp;eacute;es par les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; tunisiennes, et n&amp;rsquo;ont pas constitu&amp;eacute; une garantie efficace contre la torture, les proc&amp;egrave;s iniques et d&amp;rsquo;autres graves atteintes aux droits humains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;em&gt;Citons le cas de Ramzi el Aifi, Ousama Abbadi et Mahdi Ben Elhaj Ali, trois des accus&amp;eacute;s dans l&amp;rsquo;affaire Soliman. Leurs avocats ont indiqu&amp;eacute; que des gardiens avaient attach&amp;eacute; ces trois hommes et les avaient rou&amp;eacute;s de coups de poing et de pied &amp;agrave; la prison de Mornaguia le 16&amp;nbsp;octobre 2007 pour les punir, semble-t-il, d&amp;rsquo;avoir entam&amp;eacute; une gr&amp;egrave;ve de la faim pour protester contre leurs conditions de d&amp;eacute;tention. Lorsque l&#039;avocat d&#039;Ousama Abbadi lui a rendu visite le 20&amp;nbsp;octobre 2007, il a constat&amp;eacute; que son client &amp;eacute;tait gri&amp;egrave;vement bless&amp;eacute; &amp;agrave; l&#039;&amp;oelig;il et pr&amp;eacute;sentait une blessure ouverte profonde &amp;agrave; la jambe&amp;nbsp;; il &amp;eacute;tait dans un fauteuil roulant, incapable de se tenir debout. Ramzi el Aifi a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; quant &amp;agrave; lui &amp;agrave; son avocat qu&amp;rsquo;il avait &amp;eacute;t&amp;eacute; ficel&amp;eacute; et frapp&amp;eacute; et qu&#039;on lui avait enfonc&amp;eacute; un b&amp;acirc;ton dans l&#039;anus. Aucune enqu&amp;ecirc;te sur ces violences ne semble avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; ouverte par les autorit&amp;eacute;s tunisiennes, et les personnes soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;es d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre responsables de ces agissements n&amp;rsquo;ont pas &amp;eacute;t&amp;eacute; d&amp;eacute;f&amp;eacute;r&amp;eacute;es &amp;agrave; la justice. Ramzi el Aifi et Ousama Abbadi ont &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;s &amp;agrave; la r&amp;eacute;clusion &amp;agrave; perp&amp;eacute;tuit&amp;eacute; puis la peine d&amp;rsquo;Ousama Abbadi a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;duite en appel &amp;agrave; trente ans d&#039;emprisonnement. Mahdi Ben Elhaj Ali a &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute; &amp;agrave; une peine d&amp;rsquo;emprisonnement de douze ans, r&amp;eacute;duite &amp;agrave; huit ans en appel.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La plupart des atteintes aux droits humains sont commises par les agents de la Direction de la s&amp;ucirc;ret&amp;eacute; de l&#039;&amp;Eacute;tat, qui ont recours &amp;agrave; la torture en b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficiant d&amp;rsquo;une impunit&amp;eacute; quasi totale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ne proc&amp;eacute;dant &amp;agrave; aucune enqu&amp;ecirc;te sur les all&amp;eacute;gations de torture, le procureur et ses services ainsi que les juges, qui manquent souvent d&amp;rsquo;ind&amp;eacute;pendance, contribuent &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;touffement de certaines affaires de maintien de d&amp;eacute;tenus au secret pendant des p&amp;eacute;riodes prolong&amp;eacute;es, au m&amp;eacute;pris de la l&amp;eacute;gislation tunisienne elle-m&amp;ecirc;me, et d&#039;actes de torture sur la personne de d&amp;eacute;tenus en violation de la loi tunisienne et du droit international. Par leur silence et leur inaction, ils deviennent complices de ces violations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les autorit&amp;eacute;s tunisiennes sont dans l&amp;rsquo;obligation de prot&amp;eacute;ger la population et de combattre le terrorisme, mais ce faisant elles doivent se conformer &amp;agrave; leurs obligations en vertu du droit international relatif aux droits humains,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Hassiba Hadj Sahraoui. &lt;em&gt;Elles doivent veiller &amp;agrave; ce que les dispositions relatives &amp;agrave; la lutte contre le terrorisme ne facilitent pas les atteintes aux droits humains et &amp;agrave; ce que, dans la pratique, la Direction de la s&amp;ucirc;ret&amp;eacute; de l&#039;&amp;Eacute;tat et les autres forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; respectent &amp;agrave; tout moment et dans leur int&amp;eacute;gralit&amp;eacute; les normes et les textes internationaux relatifs aux droits humains.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&amp;eacute; ce bilan marqu&amp;eacute; par les violations, un certain nombre de gouvernements de pays arabes et europ&amp;eacute;ens ainsi que le gouvernement des &amp;Eacute;tats-Unis ont renvoy&amp;eacute; des personnes soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;es de participation &amp;agrave; des actes terroristes en Tunisie, o&amp;ugrave; ces personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es, plac&amp;eacute;es en d&amp;eacute;tention de fa&amp;ccedil;on arbitraire, soumises &amp;agrave; la torture ou &amp;agrave; d&amp;rsquo;autres mauvais traitements, et jug&amp;eacute;es de mani&amp;egrave;re in&amp;eacute;quitable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;em&gt;Houssine Tarkhani a &amp;eacute;t&amp;eacute; renvoy&amp;eacute; de France en Tunisie contre son gr&amp;eacute; le 3&amp;nbsp;juin 2007 et arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; &amp;agrave; son arriv&amp;eacute;e &amp;agrave; Tunis. Il a &amp;eacute;t&amp;eacute; maintenu en d&amp;eacute;tention secr&amp;egrave;te &amp;agrave; Tunis, dans les locaux de la Direction de la s&amp;ucirc;ret&amp;eacute; de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, pendant neuf jours, en violation du droit international relatif aux droits humains&amp;nbsp;; de plus, cette p&amp;eacute;riode exc&amp;eacute;dait de trois jours la dur&amp;eacute;e maximale de la garde &amp;agrave; vue autoris&amp;eacute;e par la l&amp;eacute;gislation tunisienne. Au cours de cette p&amp;eacute;riode, a indiqu&amp;eacute; son avocat, Houssine Tarkhani a re&amp;ccedil;u des coups de b&amp;acirc;ton sur tout le corps ainsi que des d&amp;eacute;charges &amp;eacute;lectriques&amp;nbsp;; il a &amp;eacute;t&amp;eacute; insult&amp;eacute; et menac&amp;eacute; de mort. Il a &amp;eacute;t&amp;eacute; de nouveau frapp&amp;eacute; lorsqu&amp;rsquo;il a demand&amp;eacute; &amp;agrave; prendre connaissance du rapport de police, qu&amp;rsquo;il n&amp;rsquo;a pas eu le droit de lire. Pendant sa garde &amp;agrave; vue, aucun de ses proches parents n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; inform&amp;eacute; de son placement en d&amp;eacute;tention, alors que la loi tunisienne le pr&amp;eacute;voit. Sa famille n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; mise au courant de l&amp;rsquo;endroit o&amp;ugrave; il se trouvait que lors de sa comparution devant un juge d&amp;rsquo;instruction, le 12 juin 2007. Lors de cette premi&amp;egrave;re comparution, il n&amp;rsquo;a pas b&amp;eacute;n&amp;eacute;fici&amp;eacute; de l&amp;rsquo;assistance de ses avocats, qui ne sont entr&amp;eacute;s en rapport avec lui que le 19 juin 2007, date &amp;agrave; laquelle ils ont pu le voir &amp;agrave; la prison de Mornaguia. Un de ses avocats a demand&amp;eacute; qu&amp;rsquo;il b&amp;eacute;n&amp;eacute;ficie d&amp;rsquo;un examen m&amp;eacute;dical permettant de constater d&amp;rsquo;&amp;eacute;ventuelles traces de torture, mais cette requ&amp;ecirc;te est pour l&amp;rsquo;instant rest&amp;eacute;e vaine.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Au lieu de renvoyer de force dans leur pays des Tunisiens qui risquent d&amp;rsquo;y &amp;ecirc;tre tortur&amp;eacute;s et sont expos&amp;eacute;s &amp;agrave; des proc&amp;egrave;s in&amp;eacute;quitables, les gouvernements &amp;eacute;trangers devraient faire pression sur le gouvernement tunisien en l&amp;rsquo;incitant &amp;agrave; prendre des mesures concr&amp;egrave;tes en faveur d&amp;rsquo;une r&amp;eacute;forme des droits humains&amp;nbsp;&amp;raquo;,&lt;/em&gt; a conclu Hassiba Hadj Sahraoui. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Note aux r&amp;eacute;dacteurs&amp;nbsp;:&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des experts d&amp;rsquo;Amnesty International pr&amp;eacute;senteront les conclusions du rapport lors d&amp;rsquo;une conf&amp;eacute;rence de presse qui aura lieu &amp;agrave; Paris lundi 23 juin &amp;agrave; 15&amp;nbsp;h00 TU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour prendre rendez-vous pour une interview avec un porte-parole &amp;agrave; Paris, veuillez prendre contact avec Aur&amp;eacute;lie Chatelard&amp;nbsp;: t&amp;eacute;l.&amp;nbsp;: + 33 (0) 6 76 94 37 05.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour prendre rendez-vous pour une interview avec un porte-parole &amp;agrave; Londres, veuillez prendre contact avec Nicole Choueiry, attach&amp;eacute;e de presse pour l&#039;Afrique du Nord et le Moyen-Orient&amp;nbsp;: t&amp;eacute;l.&amp;nbsp;: +44 (0) 7831 640 170.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/current-campaigns/counter-terror-justice">Contre le terrorisme: la justice</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/death-penalty">Peine de mort </category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/detention">Détention</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/impunity">Impunité</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/middle-east-and-north-africa/north-africa/tunisia">Tunisie</category>
 <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 17:37:52 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5166 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>On reste sans nouvelle d’un millier de manifestants depuis la fermeture du Tibet</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/report/china-one-thousand-protesters-unaccounted-tibet-lock-down-20080620</link>
 <description>Amnesty International profite de ce que la flamme olympique est en route pour Lhassa pour exhorter le gouvernement chinois &amp;agrave; fournir des informations sur les 1000&amp;nbsp;personnes, au moins, qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es pendant les manifestations de mars dernier, et demander que les observateurs ind&amp;eacute;pendants soient autoris&amp;eacute;s &amp;agrave; se rendre au Tibet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;rsquo;organisation lance cet appel en m&amp;ecirc;me temps qu&#039;elle rend publique une mise &amp;agrave; jour sur la situation au Tibet depuis le d&amp;eacute;but des violences, dans laquelle elle fait &amp;eacute;tat de la poursuite de la r&amp;eacute;pression brutale exerc&amp;eacute;e contre les manifestants, des conditions de d&amp;eacute;tention des personnes arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es &amp;ndash;&amp;nbsp;certaines auraient &amp;eacute;t&amp;eacute; frapp&amp;eacute;es, priv&amp;eacute;es de soins m&amp;eacute;dicaux et insuffisamment nourries&amp;nbsp;&amp;ndash;, et de la censure stricte &amp;agrave; laquelle sont confront&amp;eacute;s les journalistes et les Tib&amp;eacute;tains. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Les tr&amp;egrave;s rares informations qui nous parviennent du Tibet dressent un tableau pr&amp;eacute;occupant d&amp;rsquo;arrestations arbitraires et d&amp;rsquo;atteintes aux droits fondamentaux des d&amp;eacute;tenus,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Sam Zarifi directeur d&amp;rsquo;Amnesty International pour l&amp;rsquo;Asie-Pacifique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;L&amp;rsquo;arriv&amp;eacute;e de la flamme olympique dans les r&amp;eacute;gions tib&amp;eacute;taines devrait &amp;ecirc;tre l&amp;rsquo;occasion d&amp;rsquo;en savoir un peu plus sur ce qui s&amp;rsquo;y passe.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Les autorit&amp;eacute;s n&amp;rsquo;ont diffus&amp;eacute; des informations que sur un petit nombre des personnes condamn&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;issue de proc&amp;egrave;s douteux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les journalistes &amp;eacute;trangers ne sont toujours pas autoris&amp;eacute;s &amp;agrave; se rendre au Tibet. Les quelques informations qui ont pu parvenir aux m&amp;eacute;dias et aux organisations tib&amp;eacute;taines par l&amp;rsquo;interm&amp;eacute;diaire de parents ou d&#039;amis font appara&amp;icirc;tre que la police et les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; ont confisqu&amp;eacute; des t&amp;eacute;l&amp;eacute;phones portables, des ordinateurs et d&amp;rsquo;autres appareils de communication lors des centaines de raids effectu&amp;eacute;s dans des monast&amp;egrave;res et chez des particuliers, ce qui emp&amp;ecirc;che des milliers de personnes de communiquer avec le monde ext&amp;eacute;rieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux qui s&amp;rsquo;aventurent &amp;agrave; envoyer des informations sur les manifestations et les arrestations aux m&amp;eacute;dias ou aux organisations de d&amp;eacute;fense des droits humains &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;eacute;tranger risquent d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s et emprisonn&amp;eacute;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le bouclage complet du Tibet rend possible la dissimulation de violations des droits humains telles que les arrestations arbitraires, les mauvais traitements et la censure s&amp;eacute;v&amp;egrave;re, qui peuvent alors &amp;ecirc;tre commises en toute impunit&amp;eacute;,&lt;/em&gt; a ajout&amp;eacute; Sam Zarifi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Pour avoir exprim&amp;eacute; de mani&amp;egrave;re pacifique leurs opinions, des centaines de personnes croupissent dans les prisons chinoises, dans des conditions d&amp;eacute;plorables et sans que leurs proches ne sachent o&amp;ugrave; elles se trouvent. Le passage de la flamme olympique devrait permettre aux journalistes d&amp;rsquo;avoir un aper&amp;ccedil;u de la situation sur place et de faire la promotion des&lt;/em&gt; &amp;quot;Jeux olympiques libres et ouverts&amp;quot;&lt;em&gt; promis dans le plan d&amp;rsquo;action des Jeux de P&amp;eacute;kin.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les autorit&amp;eacute;s chinoises ont non seulement arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; des moines, des nonnes et d&amp;rsquo;autres manifestants mais elles ont aussi pris pour cibles des artistes tib&amp;eacute;tains n&#039;ayant pas particip&amp;eacute; directement au mouvement de protestation. Ces personnes ont en commun d&#039;avoir pris part aux efforts d&amp;eacute;ploy&amp;eacute;s pour pr&amp;eacute;server la culture tib&amp;eacute;taine. Jamyang Kyi, chanteuse, productrice et pr&amp;eacute;sentatrice de t&amp;eacute;l&amp;eacute;vision c&amp;eacute;l&amp;egrave;bre, a &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;e le 1er&amp;nbsp;avril sur son lieu de travail &amp;agrave; la cha&amp;icirc;ne de t&amp;eacute;l&amp;eacute;vision Qinghai TV et d&amp;eacute;tenue au secret pendant au moins un mois. Elle a apparemment ensuite &amp;eacute;t&amp;eacute; plac&amp;eacute;e en r&amp;eacute;sidence surveill&amp;eacute;e apr&amp;egrave;s avoir pay&amp;eacute; une somme d&amp;rsquo;argent consid&amp;eacute;rable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Informations compl&amp;eacute;mentaires&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les premi&amp;egrave;res manifestations qui ont eu lieu apr&amp;egrave;s le 10&amp;nbsp;mars ont d&amp;eacute;g&amp;eacute;n&amp;eacute;r&amp;eacute; en violences prenant pour cibles les Chinois Han et leurs commerces. Cependant, les mouvements de protestation, souvent men&amp;eacute;s par des moines et des nonnes, ont dans la tr&amp;egrave;s grande majorit&amp;eacute; des cas &amp;eacute;t&amp;eacute; pacifiques &amp;agrave; partir du 14&amp;nbsp;mars, date &amp;agrave; laquelle le dala&amp;iuml;-lama a exhort&amp;eacute; les manifestants &amp;agrave; ne pas recourir &amp;agrave; la violence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La flamme olympique traverse actuellement en Chine sous &amp;eacute;troite surveillance&amp;nbsp;; les journalistes sont soumis &amp;agrave; des contr&amp;ocirc;les s&amp;eacute;v&amp;egrave;res, en particulier dans la r&amp;eacute;gion autonome ou&amp;iuml;ghoure du Xinjiang. La date &amp;agrave; laquelle la flamme olympique devait circuler au Tibet a &amp;eacute;t&amp;eacute; modifi&amp;eacute;e et report&amp;eacute;e au samedi 21&amp;nbsp;juin.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/major-campaigns/beijing-olympics">Jeux olympiques de Pékin</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asia-and-pacific/east-asia/china">Chine</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/detention">Détention</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/prisoners-conscience">Prisonniers d&amp;#039;opinion</category>
 <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 17:06:48 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5177 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Corée du Sud. L’emploi de la force excessive contre des manifestants doit cesser</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/for-media/press-releases/south-korea-stop-excessive-force-against-protestors-20080606</link>
 <description>&lt;p&gt;Les autorit&amp;eacute;s sud-cor&amp;eacute;ennes doivent imm&amp;eacute;diatement ouvrir une enqu&amp;ecirc;te sur les cas signal&amp;eacute;s de recours &amp;agrave; une force excessive face &amp;agrave; des manifestants qui protestaient contre les importations de b&amp;oelig;uf am&amp;eacute;ricain, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les autorit&amp;eacute;s doivent &amp;eacute;galement veiller &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute; des personnes lors des manifestations futures &amp;ndash;&amp;nbsp;de nouvelles violences sont &amp;agrave; craindre ainsi que des arrestations lors du rassemblement du 10&amp;nbsp;juin marquant l&amp;rsquo;anniversaire du soul&amp;egrave;vement d&amp;eacute;mocratique de&amp;nbsp;1987 qui a conduit &amp;agrave; des &amp;eacute;lections libres et des r&amp;eacute;formes politiques. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Le fait que la police ait recours &amp;agrave; la violence a suscit&amp;eacute; la col&amp;egrave;re de manifestants pacifiques et augment&amp;eacute; la possibilit&amp;eacute; de voir la violence se d&amp;eacute;velopper,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Norma Kang Muico, charg&amp;eacute;e de recherches &amp;agrave; Amnesty International pour la Cor&amp;eacute;e.&lt;em&gt; Le gouvernement devrait mettre &amp;agrave; profit l&amp;rsquo;anniversaire des manifestations de&amp;nbsp;1987 pour faire la preuve de son engagement en faveur des droits humains et des principes du droit.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus de 300&amp;nbsp;personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es au cours des veill&amp;eacute;es silencieuses organis&amp;eacute;es les 31&amp;nbsp;mai et 1er&amp;nbsp;juin. Les policiers ont fait usage d&amp;rsquo;extincteurs et de canons &amp;agrave; eau contre des manifestants pacifiques pour la plupart, qu&amp;rsquo;ils ont arros&amp;eacute;s &amp;agrave; faible distance, provoquant des blessures graves telles que perte de vision, fractures et commotions c&amp;eacute;r&amp;eacute;brales. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a re&amp;ccedil;u des centaines de t&amp;eacute;moignages faisant &amp;eacute;tat d&amp;rsquo;interpellations et d&amp;rsquo;arrestations arbitraires par la police anti-&amp;eacute;meute de tous ceux qui se sont trouv&amp;eacute;s pris dans la bousculade, manifestants pacifiques, badauds et passants. Plusieurs personnes interpell&amp;eacute;es ont fait &amp;eacute;tat de brutalit&amp;eacute;s polici&amp;egrave;res pendant et apr&amp;egrave;s leur arrestation. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les personnes frapp&amp;eacute;es et arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es se trouvait un jeune homme de vingt-sept ans. Des policiers lui ont donn&amp;eacute; des coups de pied et l&amp;rsquo;ont frapp&amp;eacute; &amp;agrave; coups de matraques et de boucliers. Lorsque le directeur de la section sud-cor&amp;eacute;enne d&amp;rsquo;Amnesty International, Kim Hee-jin, est all&amp;eacute; le voir au poste de police de Hyehwa le 2 juin, il avait le visage enfl&amp;eacute; et pr&amp;eacute;sentait des coupures et des &amp;eacute;gratignures sur le visage et sur les bras. Il souffrait de maux de t&amp;ecirc;te et de douleurs au thorax caus&amp;eacute;s par les coups re&amp;ccedil;us. Bien que bless&amp;eacute; et manifestement souffrant, il n&amp;rsquo;a re&amp;ccedil;u aucun soin m&amp;eacute;dical pendant les quarante-huit heures qu&amp;rsquo;a dur&amp;eacute; son arrestation. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnesty International a lanc&amp;eacute; un appel pour que toute personne encore d&amp;eacute;tenue soit inculp&amp;eacute;e d&amp;rsquo;une infraction d&amp;ucirc;ment reconnue par la loi et poursuivie en justice ou remise en libert&amp;eacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis le d&amp;eacute;but du mois de mai des dizaines de milliers de manifestants protestent contre la reprise des importations de b&amp;oelig;uf am&amp;eacute;ricain en raison des craintes suscit&amp;eacute;es par l&amp;rsquo;ESB (enc&amp;eacute;phalopathie spongiforme bovine) ou maladie de la vache folle&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/region/asia-and-pacific/east-asia/south-korea">Corée du Sud</category>
 <pubDate>Fri, 06 Jun 2008 17:58:43 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5058 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Des militants arrêtés au Zimbabwe</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/women-activists-arrested-zimbabwe-20080603</link>
 <description>Un groupe de militants zimbabw&amp;eacute;ens risque de subir des tortures ou d&amp;rsquo;autres mauvais traitements apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; au cours d&amp;rsquo;une manifestation pacifique &amp;agrave; Harare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quatorze personnes militant au sein de l&amp;rsquo;association Femmes du Zimbabwe, debout ! (WOZA), dont les dirigeantes Jenni Williams et Magadonga Mahlangu, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es le 28&amp;nbsp;mai et sont d&amp;eacute;tenues dans des conditions difficiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenni Williams, coordonnatrice nationale de WOZA, sa coll&amp;egrave;gue Magadonga Mahlangu et 12&amp;nbsp;autres militants, dont un homme, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; interpell&amp;eacute;s alors qu&amp;rsquo;ils d&amp;eacute;filaient en direction de l&amp;rsquo;ambassade de Zambie. Ils appelaient le pr&amp;eacute;sident de la Communaut&amp;eacute; de d&amp;eacute;veloppement de l&#039;Afrique australe &amp;agrave; prendre des mesures pour mettre un terme aux violences qui se d&amp;eacute;roulent au Zimbabwe depuis les &amp;eacute;lections du 29&amp;nbsp;mars 2008. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certains membres de WOZA auraient &amp;eacute;t&amp;eacute; frapp&amp;eacute;s par la police lors de leur arrestation. Les 14&amp;nbsp;personnes sont poursuivies pour &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;diffusion de documents susceptibles de troubler la paix&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, au titre de l&amp;rsquo;article&amp;nbsp;37 de la Loi portant codification et r&amp;eacute;forme du Code p&amp;eacute;nal. Jenni Williams est en outre inculp&amp;eacute;e de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;publication ou communication de fausses d&amp;eacute;clarations portant pr&amp;eacute;judice &amp;agrave; l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; en vertu de l&amp;rsquo;article&amp;nbsp;31 de ce texte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certains membres de WOZA ont comparu devant un tribunal le 30&amp;nbsp;mai, d&amp;rsquo;autres le 31&amp;nbsp;mai. Une remise en libert&amp;eacute; sous caution leur a d&amp;rsquo;abord &amp;eacute;t&amp;eacute; accord&amp;eacute;e, mais le procureur ayant ensuite fait appel contre cette d&amp;eacute;cision et obtenu gain de cause, ils ont tous &amp;eacute;t&amp;eacute; plac&amp;eacute;s en d&amp;eacute;tention provisoire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les 13&amp;nbsp;femmes sont d&amp;eacute;tenues &amp;agrave; la prison de haute s&amp;eacute;curit&amp;eacute; de Chikurubi, et l&amp;rsquo;homme &amp;agrave; la maison d&amp;rsquo;arr&amp;ecirc;t centrale d&amp;rsquo;Harare. Selon certaines sources, les conditions de d&amp;eacute;tention dans ces deux &amp;eacute;tablissements sont d&amp;eacute;plorables et bien loin d&#039;&amp;ecirc;tre conformes aux normes internationales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les d&amp;eacute;tenus n&amp;rsquo;ont pas re&amp;ccedil;u assez de couvertures et de v&amp;ecirc;tements chauds, ce qui est particuli&amp;egrave;rement pr&amp;eacute;occupant car c&amp;rsquo;est l&amp;rsquo;hiver actuellement au Zimbabwe. Ils sont maintenus en d&amp;eacute;tention jusqu&amp;rsquo;au 6&amp;nbsp;juin, date &amp;agrave; laquelle ils seront de nouveau pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s devant un juge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;Agrave; la connaissance d&amp;rsquo;Amnesty International, les membres de WOZA ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s et plac&amp;eacute;s en d&amp;eacute;tention uniquement parce qu&amp;rsquo;ils tentaient d&amp;rsquo;exercer leur libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;association et de r&amp;eacute;union, un droit pourtant universellement reconnu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que des membres de WOZA aient d&amp;eacute;j&amp;agrave; &amp;eacute;t&amp;eacute; interpell&amp;eacute;s &amp;agrave; de tr&amp;egrave;s nombreuses reprises depuis la cr&amp;eacute;ation de cette association en 2003, les derni&amp;egrave;res arrestations s&amp;rsquo;inscrivent dans un mouvement de r&amp;eacute;pression plus g&amp;eacute;n&amp;eacute;ral qui touche les d&amp;eacute;fenseurs des droits humains, les syndicalistes, les avocats, les journalistes, les observateurs &amp;eacute;lectoraux et les militants de l&amp;rsquo;opposition depuis les &amp;eacute;lections l&amp;eacute;gislatives et pr&amp;eacute;sidentielle du 29&amp;nbsp;mars. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/activists">Militants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/detention">Détention</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/torture-and-ill-treatment">Torture et mauvais traitements</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabwe</category>
 <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 16:49:45 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">5017 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les atteintes aux droits humains se multiplient à Sri Lanka sous le voile du secret</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/human-rights-abuses-sri-lanka-flourish-under-veil-secrecy-20080502</link>
 <description>La question du respect des droits humains &amp;agrave; travers le monde est souvent li&amp;eacute;e &amp;agrave; l&amp;rsquo;impartialit&amp;eacute; et &amp;agrave; la rigueur du travail effectu&amp;eacute; par les m&amp;eacute;dias. Lorsque les atteintes aux droits humains ne sont pas d&amp;eacute;nonc&amp;eacute;es et que l&amp;rsquo;opinion publique n&amp;rsquo;est pas vigilante, les agissements illicites peuvent se multiplier dans le secret et le mensonge. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On ne dira jamais assez &amp;agrave; quel point les m&amp;eacute;dias jouent un r&amp;ocirc;le important dans les situations de conflit&amp;nbsp;: sans leurs reportages, leurs photos et leurs images des combats et de la violence, personne ne pourrait faire pression sur les protagonistes pour les inciter &amp;agrave; respecter les droits humains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce besoin est particuli&amp;egrave;rement fort &amp;agrave; Sri Lanka, o&amp;ugrave; le nombre de victimes dans chaque camp est apparemment tr&amp;egrave;s &amp;eacute;lev&amp;eacute;, beaucoup de civils &amp;eacute;tant pris en tenaille. Toutes les parties au conflit se sont rendues coupables de graves atteintes aux droits humains et de violations du droit international humanitaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Comit&amp;eacute; international de la Croix-Rouge (CICR) s&amp;rsquo;est dit pr&amp;eacute;occup&amp;eacute; par l&amp;rsquo;augmentation des pertes civiles depuis le d&amp;eacute;but de l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e du fait de l&amp;rsquo;accroissement du nombre d&amp;rsquo;attaques men&amp;eacute;es sans discrimination dans le nord, l&amp;rsquo;est et le sud du pays.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgr&amp;eacute; le co&amp;ucirc;t humain de la guerre, les journalistes qui couvrent le conflit sri-lankais sont confront&amp;eacute;s &amp;agrave; des restrictions injustifi&amp;eacute;es et il existe par cons&amp;eacute;quent tr&amp;egrave;s peu de faits &amp;eacute;tablis. &amp;Agrave; vrai dire, les deux camps ne cessent de se contredire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le conflit qui frappe Sri Lanka oppose les forces gouvernementales, les Tigres lib&amp;eacute;rateurs de l&#039;Eelam tamoul (LTTE) et des groupes arm&amp;eacute;s tamouls apparemment align&amp;eacute;s sur le gouvernement. Comme l&amp;rsquo;indiquait Amnesty International en f&amp;eacute;vrier dans son rapport &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/fr/library/info/ASA37/001/2008/en&quot; title=&quot; Silencing Dissent&quot;&gt;&lt;em&gt;Sri Lanka: Silencing Dissent&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, les m&amp;eacute;dias qui couvrent la guerre dans ce pays sont r&amp;eacute;duits au silence dans la pratique &amp;ndash;&amp;nbsp;par les menaces, les restrictions et les violences. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le conflit dans le nord et l&amp;rsquo;est de Sri Lanka s&amp;rsquo;est encore aggrav&amp;eacute; depuis la fin de l&amp;rsquo;accord de cessez-le-feu, le 16&amp;nbsp;janvier 2008. La Mission de surveillance &amp;agrave; Sri Lanka, qui &amp;eacute;tait charg&amp;eacute;e de surveiller l&amp;rsquo;application de l&amp;rsquo;accord de cessez-le-feu de 2002, s&amp;rsquo;&amp;eacute;tant retir&amp;eacute;e, il y a maintenant un vide pour ce qui est de rendre compte de mani&amp;egrave;re ind&amp;eacute;pendante des violations des droits humains. Il est par cons&amp;eacute;quent d&amp;rsquo;autant plus urgent que les journalistes soient autoris&amp;eacute;s &amp;agrave; faire leur travail sans &amp;ecirc;tre l&amp;rsquo;objet de restrictions abusives et &amp;agrave; r&amp;eacute;unir des informations sur les atteintes aux droits humains sur le terrain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or, les journalistes se voient souvent interdire l&amp;rsquo;acc&amp;egrave;s aux zones de conflit &amp;agrave; Sri Lanka. Les LTTE n&amp;rsquo;autorisent pas de reportages ind&amp;eacute;pendants dans les zones plac&amp;eacute;es sous leur contr&amp;ocirc;le, tandis que le gouvernement cache le co&amp;ucirc;t de la guerre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon Free Media Movement (FMM), une organisation bas&amp;eacute;e &amp;agrave; Colombo qui surveille la situation en mati&amp;egrave;re de libert&amp;eacute; des m&amp;eacute;dias, des fonctionnaires du gouvernement ont interdit &amp;agrave; des photographes, la semaine derni&amp;egrave;re, de p&amp;eacute;n&amp;eacute;trer dans des h&amp;ocirc;pitaux de Colombo o&amp;ugrave; &amp;eacute;taient soign&amp;eacute;s des soldats de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e sri-lankaise bless&amp;eacute;s au combat fin avril.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon la F&amp;eacute;d&amp;eacute;ration internationale des journalistes (FIJ), 25&amp;nbsp;journalistes appartenant &amp;agrave; la minorit&amp;eacute; tamoule ont fui la p&amp;eacute;ninsule de Jaffna, o&amp;ugrave; les forces gouvernementales combattent des rebelles des Tigres tamouls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a deux ans, le 2&amp;nbsp;mai 2006, Suresh Kumar et Rajiv Kumar, deux membres du personnel de soutien du journal &lt;em&gt;Uthayan&lt;/em&gt;, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;s par balle dans les locaux de ce quotidien bas&amp;eacute; &amp;agrave; Jaffna, qui est la cible de vives critiques car il est consid&amp;eacute;r&amp;eacute; comme favorable aux nationalistes tamouls. Sept personnes travaillant pour les m&amp;eacute;dias, dont quatre employ&amp;eacute;s d&amp;rsquo;&lt;em&gt;Uthayan&lt;/em&gt;, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;es &amp;agrave; Jaffna depuis d&amp;eacute;but mai 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le cas de Suresh Kumar et de Rajiv Kumar, des hommes arm&amp;eacute;s circulant &amp;agrave; moto ont attaqu&amp;eacute; les locaux du journal. Ils &amp;eacute;taient apparemment &amp;agrave; la recherche de certains journalistes, mais ceux-ci n&amp;rsquo;&amp;eacute;tant pas pr&amp;eacute;sents les agresseurs ont tu&amp;eacute; Suresh Kumar et Rajiv Kumar. Ils sont toujours en libert&amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Publier notre quotidien &amp;agrave; Jaffna constitue une t&amp;acirc;che de plus en plus dangereuse et digne des travaux d&amp;rsquo;Hercule. Des hommes arm&amp;eacute;s menacent en permanence notre travail et notre vie&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;, explique le r&amp;eacute;dacteur en chef d&amp;rsquo;&lt;em&gt;Uthayan&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l&amp;rsquo;instant, &amp;agrave; la connaissance d&amp;rsquo;Amnesty International, aucune enqu&amp;ecirc;te n&amp;rsquo;a permis d&amp;rsquo;arr&amp;ecirc;ter et de juger les meurtriers pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de journalistes et d&amp;rsquo;autres professionnels des m&amp;eacute;dias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans une autre affaire, le journaliste Jayaprakash Sittampalam Tissainayagam, qui a &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; le 7&amp;nbsp;mars, se trouve toujours dans le centre de d&amp;eacute;tention du Service d&#039;enqu&amp;ecirc;te sur le terrorisme, &amp;agrave; Colombo. Les autorit&amp;eacute;s disent qu&amp;rsquo;elles le soup&amp;ccedil;onnent d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre li&amp;eacute; aux LTTE, mais il n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; inculp&amp;eacute; d&amp;rsquo;aucune infraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a qualifi&amp;eacute; sa d&amp;eacute;tention d&amp;rsquo;arbitraire. Jayaprakash Sittampalam Tissainayagam risque de perdre la vue s&#039;il ne re&amp;ccedil;oit pas le traitement sp&amp;eacute;cialis&amp;eacute; dont il a besoin pour soigner ses graves troubles oculaires. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En tout, au moins 10&amp;nbsp;professionnels des m&amp;eacute;dias ont &amp;eacute;t&amp;eacute; victimes d&amp;rsquo;un homicide ill&amp;eacute;gal &amp;agrave; Sri Lanka depuis le d&amp;eacute;but de l&amp;rsquo;ann&amp;eacute;e 2006. D&amp;rsquo;autres ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s arbitrairement, tortur&amp;eacute;s et auraient disparu pendant leur d&amp;eacute;tention par les forces de s&amp;eacute;curit&amp;eacute;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour la Journ&amp;eacute;e de la libert&amp;eacute; de la presse 2008, Amnesty International a appel&amp;eacute; le gouvernement sri-lankais &amp;agrave; prot&amp;eacute;ger les professionnels des m&amp;eacute;dias et leurs droits &amp;agrave; la vie, &amp;agrave; la libert&amp;eacute; et &amp;agrave; la s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, conform&amp;eacute;ment aux obligations de Sri Lanka au regard du droit international.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&amp;rsquo;organisation a &amp;eacute;galement exhort&amp;eacute; le gouvernement &amp;agrave; respecter les professionnels des m&amp;eacute;dias et &amp;agrave; d&amp;eacute;clarer publiquement que les homicides, les menaces et les autres attaques ne seront pas tol&amp;eacute;r&amp;eacute;es. Les autorit&amp;eacute;s sri-lankaises doivent mener dans les meilleurs d&amp;eacute;lais des enqu&amp;ecirc;tes ind&amp;eacute;pendantes, impartiales et s&amp;eacute;rieuses sur la totalit&amp;eacute; des agressions, disparitions et homicides qui ont vis&amp;eacute; des professionnels des m&amp;eacute;dias, quelle que soit l&amp;rsquo;identit&amp;eacute; des auteurs et des victimes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande aussi aux LTTE d&amp;rsquo;ordonner &amp;agrave; tous leurs membres de mettre fin aux homicides, aux menaces et aux autres attaques contre des professionnels des m&amp;eacute;dias. Toutes les parties au conflit doivent cesser de s&amp;rsquo;en prendre &amp;agrave; des journalistes.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/armedconflict">Conflits armés</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/prisoners-conscience">Prisonniers d&amp;#039;opinion</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asiaandpacific/southasia/srilanka">Sri Lanka</category>
 <pubDate>Fri, 02 May 2008 18:22:04 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4818 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Au Népal, le gouvernement menace les manifestants pro-tibétains</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/nepal-threatens-olympic-protesters-20080422</link>
 <description>Amnesty International a condamn&amp;eacute; les menaces de recours &amp;agrave; la violence du gouvernement n&amp;eacute;palais qui veut emp&amp;ecirc;cher les manifestations contre la Chine lorsque la flamme olympique atteindra l&amp;rsquo;Everest d&amp;eacute;but mai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ministre de l&amp;rsquo;Int&amp;eacute;rieur n&amp;eacute;palais s&amp;rsquo;est engag&amp;eacute; &amp;agrave; faire usage de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;la force, y compris d&amp;rsquo;arme &amp;agrave; feu &lt;/em&gt;[&amp;hellip;] &lt;em&gt;pour emp&amp;ecirc;cher les manifestations contre la Chine&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; lorsque la flamme olympique atteindra l&amp;rsquo;Everest au d&amp;eacute;but du mois de mai. Ces menaces font suite &amp;agrave; des op&amp;eacute;rations anticonstitutionnelles de r&amp;eacute;pression de manifestations pro-tib&amp;eacute;taines pacifiques. Depuis le 10&amp;nbsp;mars, plus de 2&amp;nbsp;000&amp;nbsp;personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es de fa&amp;ccedil;on arbitraire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gouvernement n&amp;eacute;palais multiplie les op&amp;eacute;rations polici&amp;egrave;res ill&amp;eacute;gales contre les Tib&amp;eacute;tains qui vivent au N&amp;eacute;pal et viole syst&amp;eacute;matiquement leurs droits fondamentaux &amp;agrave; la libert&amp;eacute;, &amp;agrave; une proc&amp;eacute;dure r&amp;eacute;guli&amp;egrave;re et &amp;agrave; la libert&amp;eacute; de mouvement, de r&amp;eacute;union et d&amp;rsquo;expression.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;Afin de les emp&amp;ecirc;cher de s&amp;rsquo;exprimer librement, la police a soumis ces derniers jours les r&amp;eacute;fugi&amp;eacute;s tib&amp;eacute;tains &amp;agrave; des mesures punitives de plus en plus s&amp;eacute;v&amp;egrave;res, notamment en mena&amp;ccedil;ant de les expulser arbitrairement en Chine&lt;/em&gt;, a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Amnesty International.&lt;em&gt; En brandissant la menace du recours &amp;agrave; la force meurtri&amp;egrave;re, les autorit&amp;eacute;s durcissent leur attitude de mani&amp;egrave;re inacceptable.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
Le gouvernement n&amp;eacute;palais doit faire en sorte que ses agents soient correctement &amp;eacute;quip&amp;eacute;s et form&amp;eacute;s pour qu&amp;rsquo;ils puissent utiliser des techniques non violentes de contr&amp;ocirc;le des foules et pour qu&amp;rsquo;ils ne recourent &amp;agrave; la force que lorsque cela est strictement n&amp;eacute;cessaire. Les armes &amp;agrave; feu ne peuvent &amp;ecirc;tre utilis&amp;eacute;es qu&amp;rsquo;en dernier recours lorsque des vies sont en danger. Le gouvernement n&amp;eacute;palais doit &amp;eacute;galement veiller &amp;agrave; ce que ses agents soient soumis &amp;agrave; des r&amp;egrave;gles strictes en ce qui concerne l&amp;rsquo;utilisation de ces m&amp;eacute;thodes et l&#039;obligation de rendre des comptes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande au gouvernement n&amp;eacute;palais de veiller au maintien de l&amp;rsquo;ordre, lors des manifestations, en respectant le Code de conduite des Nations unies pour les responsables de l&amp;rsquo;application des lois ainsi que les Principes de base des Nations unies sur le recours &amp;agrave; la force.</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/campaigns/major-campaigns/beijing-olympics">Jeux olympiques de Pékin</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/asia-and-pacific/south-asia/nepal">Népal</category>
 <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 16:14:30 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4708 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Les violences liées aux élections s&#039;intensifient au Zimbabwe</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/post-election-violence-increases-zimbabwe-20080418</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/zimbabwe-mdc-stabbed-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les Zimbabw&amp;eacute;ens n&amp;rsquo;ont gu&amp;egrave;re le c&amp;oelig;ur &amp;agrave; se r&amp;eacute;jouir en ce vendredi qui marque pourtant le 28e&amp;nbsp;anniversaire de l&amp;rsquo;ind&amp;eacute;pendance de leur pays. Les r&amp;eacute;sultats de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection pr&amp;eacute;sidentielle qui a eu lieu le 29&amp;nbsp;mars 2008, il y a quasiment trois semaines, n&#039;ont toujours pas &amp;eacute;t&amp;eacute; annonc&amp;eacute;s et les attaques violentes contre les sympathisants de l&amp;rsquo;opposition se multiplient. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a re&amp;ccedil;u des informations, qui ont &amp;eacute;t&amp;eacute; confirm&amp;eacute;es, signalant qu&amp;rsquo;une personne a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute;e et que plus de 240 ont &amp;eacute;t&amp;eacute; bless&amp;eacute;es dans les violences qui ont &amp;eacute;clat&amp;eacute; apr&amp;egrave;s cette &amp;eacute;lection et qui sont commises avec le soutien des autorit&amp;eacute;s. Parmi ces 240&amp;nbsp;personnes, 18 sont actuellement soign&amp;eacute;es &amp;agrave; l&amp;rsquo;h&amp;ocirc;pital pour des blessures graves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nombre de victimes est mont&amp;eacute; en fl&amp;egrave;che apr&amp;egrave;s que le parti d&amp;rsquo;opposition Mouvement pour le changement d&amp;eacute;mocratique (MDC) a appel&amp;eacute; &amp;agrave; une gr&amp;egrave;ve g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale pour le mardi 15&amp;nbsp;avril. Quarante-deux cas de personnes ayant d&amp;ucirc; &amp;ecirc;tre soign&amp;eacute;es par des m&amp;eacute;decins ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enregistr&amp;eacute;s pour la seule journ&amp;eacute;e du 17&amp;nbsp;avril. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au moins 150&amp;nbsp;personnes arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;es depuis le 14&amp;nbsp;avril sont actuellement d&amp;eacute;tenues au commissariat central de Harare, pour ne citer que lui. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les violences semblent viser les sympathisants actifs du MDC et leurs familles, en particulier ceux qui vivent dans des zones rurales et des banlieues pauvres o&amp;ugrave; ce parti a apparemment remport&amp;eacute; davantage de voix que le parti au pouvoir, l&amp;rsquo;Union nationale africaine du Zimbabwe-Front patriotique (ZANU-PF). Les provinces du Mashonaland-Est et du Mashonaland-Ouest ont &amp;eacute;t&amp;eacute; particuli&amp;egrave;rement touch&amp;eacute;es et les cas de violences signal&amp;eacute;s sont en augmentation &amp;agrave; Harare. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des victimes ont signal&amp;eacute; qu&amp;rsquo;elles avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; menac&amp;eacute;es d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre tu&amp;eacute;es si elles ne votaient pas &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;correctement&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; lors d&amp;rsquo;un &amp;eacute;ventuel second tour de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection pr&amp;eacute;sidentielle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un grand nombre des victimes ont vu leur maison, leurs r&amp;eacute;serves de nourriture et leur b&amp;eacute;tail d&amp;eacute;truits et sont &amp;agrave; pr&amp;eacute;sent des personnes d&amp;eacute;plac&amp;eacute;es. D&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s les informations re&amp;ccedil;ues, des centaines de fermes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; incendi&amp;eacute;es dans les provinces du Manicaland et du Mashonaland-Est. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parmi les auteurs de ces violences figurent des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et des sympathisants du parti au pouvoir, ainsi que des policiers et des militaires. Des repr&amp;eacute;sentants de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat sont accus&amp;eacute;s d&#039;agir en &amp;eacute;troite coop&amp;eacute;ration avec des sympathisants du ZANU-PF. Des personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;es &amp;agrave; leur domicile par des militaires en uniforme ou en civil et par des sympathisants du ZANU-PF. 
&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dans la province du Mashonaland-Ouest, un militant du MDC&lt;/strong&gt; a &amp;eacute;t&amp;eacute; tu&amp;eacute; &amp;agrave; coups de couteau par un sympathisant du ZANU-PF, le 13 avril devant chez lui, d&amp;rsquo;apr&amp;egrave;s des informations &amp;eacute;manant de sources locales. Son fr&amp;egrave;re, un homme de cinquante-huit ans &amp;eacute;galement membre du MDC dans la province du Mashonaland-Ouest, a signal&amp;eacute; que trois groupes d&#039;une soixantaine de sympathisants du ZANU-PF s&amp;rsquo;&amp;eacute;taient rassembl&amp;eacute;s devant sa maison et s&amp;rsquo;&amp;eacute;taient mis &amp;agrave; jeter des pierres en lui ordonnant de sortir parce qu&amp;rsquo;ils voulaient &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;lui r&amp;eacute;gler son compte&amp;nbsp;&amp;raquo;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	Neuf autres membres du MDC sont venus le rejoindre et ont r&amp;eacute;pliqu&amp;eacute; en renvoyant des pierres sur les agresseurs, mais ils &amp;eacute;taient trop peu nombreux pour pouvoir faire face. Les sympathisants du ZANU-PF ont r&amp;eacute;ussi &amp;agrave; rentrer chez lui et ils ont enlev&amp;eacute; son fr&amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
	Ce dernier a re&amp;ccedil;u deux coups de couteau dans le ventre et il est mort sur place. Le fr&amp;egrave;re de la victime a &amp;eacute;t&amp;eacute; gravement bless&amp;eacute; et il a d&amp;ucirc; &amp;ecirc;tre hospitalis&amp;eacute;. Ces faits ont &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;s &amp;agrave; la police qui aurait dit qu&#039;elle ne voulait pas intervenir car la situation &amp;eacute;tait trop dangereuse.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&amp;Agrave; Harare, une femme de vingt et un ans&lt;/strong&gt; militante du MDC a &amp;eacute;t&amp;eacute; r&amp;eacute;veill&amp;eacute;e dans la nuit du 30&amp;nbsp;mars 2008 par des sympathisants du ZANU-PF apr&amp;egrave;s qu&amp;rsquo;elle eut f&amp;ecirc;t&amp;eacute; la victoire aux &amp;eacute;lections de conseillers municipaux du MDC. Les sympathisants du ZANU-PF l&amp;rsquo;ont fait sortir de chez elle et l&amp;rsquo;ont frapp&amp;eacute;e &amp;agrave; coups de poing et avec des sortes de fouets appel&amp;eacute;s sjamboks.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dans la province du Mashonaland-Est, un homme de trente ans &lt;/strong&gt;a signal&amp;eacute; que le 9&amp;nbsp;avril vers 11&amp;nbsp;heures, un groupe de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; avait incendi&amp;eacute; trois maisons. Les occupants de ces maisons avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; avertis de ce qui allait se passer et s&#039;&amp;eacute;taient enfuis dans la brousse.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&amp;Agrave; Harare, neuf personnes vivant dans un quartier r&amp;eacute;sidentiel&lt;/strong&gt; ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;es, alors qu&amp;rsquo;elles assistaient &amp;agrave; des fun&amp;eacute;railles, par des membres de l&amp;rsquo;Unit&amp;eacute; de soutien de la police nationale et par d&amp;rsquo;autres personnes, v&amp;ecirc;tues en civil, soup&amp;ccedil;onn&amp;eacute;es d&amp;rsquo;appartenir &amp;agrave; l&amp;rsquo;Arm&amp;eacute;e nationale du Zimbabwe.&lt;br /&gt;
	&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Le 16 avril, 22&amp;nbsp;personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; enlev&amp;eacute;es par des soldats et par des sympathisants du ZANU-PF&lt;/strong&gt; tr&amp;egrave;s t&amp;ocirc;t le matin alors qu&amp;rsquo;elles se trouvaient chez elles, dans une banlieue fortement peupl&amp;eacute;e de Harare. Certaines de ces personnes ont &amp;eacute;t&amp;eacute; frapp&amp;eacute;es sur tout le corps avec le plat de la main et &amp;agrave; coups de pied par des personnes chauss&amp;eacute;es de bottes.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Des sympathisants du ZANU-PF et des militaires ont enfonc&amp;eacute; des portes pour rentrer de force chez des gens pris pour cibles. Les victimes n&amp;rsquo;ont &amp;eacute;t&amp;eacute; inform&amp;eacute;es des charges retenues contre elles ni au moment de leur arrestation ni apr&amp;egrave;s avoir &amp;eacute;t&amp;eacute; emmen&amp;eacute;es dans des postes de police.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans une d&amp;eacute;claration qui a &amp;eacute;t&amp;eacute; publi&amp;eacute;e dans des journaux d&amp;rsquo;environ sept pays d&#039;Afrique australe &amp;agrave; l&amp;rsquo;occasion de la f&amp;ecirc;te de l&amp;rsquo;Ind&amp;eacute;pendance du Zimbabwe, la secr&amp;eacute;taire g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale d&amp;rsquo;Amnesty International a appel&amp;eacute; le pr&amp;eacute;sident Robert Mugabe, chef de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat et dirigeant du ZANU-PF, &amp;agrave; d&amp;eacute;noncer toutes les atteintes aux droits humains, notamment les violentes agressions commises par des militaires, des policiers, des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et des sympathisants du ZANU-PF, et &amp;agrave; y mettre fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Irene Khan a &amp;eacute;galement adress&amp;eacute; un appel au chef de la police, au chef de l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e et au pr&amp;eacute;sident de l&amp;rsquo;Association des v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans de la guerre de lib&amp;eacute;ration nationale du Zimbabwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle a exhort&amp;eacute; les dirigeants de pays d&amp;rsquo;Afrique australe &amp;agrave; redoubler d&amp;rsquo;efforts sur le plan diplomatique pour emp&amp;ecirc;cher que la situation des droits humains au Zimbabwe n&amp;rsquo;empire encore, &amp;agrave; reconna&amp;icirc;tre publiquement les atteintes aux droits humains perp&amp;eacute;tr&amp;eacute;es par des membres d&amp;rsquo;organes de s&amp;eacute;curit&amp;eacute; de l&amp;rsquo;&amp;Eacute;tat, des &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt; et des sympathisants du ZANU-PF, et &amp;agrave; exprimer leur pr&amp;eacute;occupation au sujet de ces violences. 
&lt;ul&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabwe</category>
 <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 17:07:29 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4676 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Maroc : des manifestants graciés par le roi</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/good-news/royal-pardon-moroccan-demonstrators-20080411</link>
 <description>Huit hommes reconnus coupables, l&amp;rsquo;an dernier, d&amp;rsquo;atteinte aux valeurs sacr&amp;eacute;es du royaume ont recouvr&amp;eacute; la libert&amp;eacute; &amp;agrave; la faveur d&amp;rsquo;une gr&amp;acirc;ce royale le vendredi 4&amp;nbsp;avril. Neuf autres, qui &amp;eacute;taient poursuivis sur la base de la m&amp;ecirc;me inculpation, ont &amp;eacute;galement b&amp;eacute;n&amp;eacute;fici&amp;eacute; de la mesure de gr&amp;acirc;ce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tous sont membres de l&amp;rsquo;Association marocaine des droits humains (AMDH). Sept d&amp;rsquo;entre eux avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s le 1er&amp;nbsp;mai 2007 (cinq &amp;agrave; Lksar Elkbir, les deux autres &amp;agrave; Agadir) pour avoir scand&amp;eacute; des slogans critiquant la monarchie. Ils avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; condamn&amp;eacute;s &amp;agrave; des peines allant de trois &amp;agrave; cinq ans de prison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les 10&amp;nbsp;autres, dont le militant Mohamed Bougrine, soixante-treize ans, avaient &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute;s au cours de manifestations ult&amp;eacute;rieures organis&amp;eacute;es par solidarit&amp;eacute; avec les d&amp;eacute;tenus. Mohamed Bougrine s&amp;rsquo;&amp;eacute;tait vu lui aussi condamner &amp;agrave; une peine d&amp;rsquo;emprisonnement et il semble que son &amp;eacute;tat de sant&amp;eacute; se d&amp;eacute;t&amp;eacute;riorait en d&amp;eacute;tention. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La monarchie demeure un sujet tabou au Maroc. Toute critique visant le roi peut &amp;ecirc;tre consid&amp;eacute;r&amp;eacute;e comme une atteinte aux valeurs sacr&amp;eacute;es du royaume. Ces derni&amp;egrave;res ann&amp;eacute;es, plusieurs personnes, dont des journalistes et des militants politiques, ont &amp;eacute;t&amp;eacute; poursuivies et dans certains cas condamn&amp;eacute;es &amp;agrave; de la prison pour avoir exprim&amp;eacute;, de mani&amp;egrave;re pourtant pacifique, leur point de vue sur la monarchie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International, qui avait adopt&amp;eacute; les huit hommes comme prisonniers d&amp;rsquo;opinion car elle estimait qu&amp;rsquo;ils &amp;eacute;taient emprisonn&amp;eacute;s uniquement pour avoir exerc&amp;eacute; pacifiquement leurs droits, a salu&amp;eacute; leur lib&amp;eacute;ration. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais l&amp;rsquo;organisation a par ailleurs d&amp;eacute;plor&amp;eacute; le fait que la l&amp;eacute;gislation marocaine puisse &amp;ecirc;tre utilis&amp;eacute;e pour r&amp;eacute;primer l&amp;rsquo;exercice pacifique du droit &amp;agrave; la libert&amp;eacute; d&amp;rsquo;expression et de r&amp;eacute;union. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International demande aux autorit&amp;eacute;s marocaines de rendre la l&amp;eacute;gislation nationale conforme aux obligations prescrites par les articles&amp;nbsp;19 et 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/editorial/good-news">Bonnes nouvelles</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/activists">Militants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/region/middle-east-and-north-africa/north-africa/morocco">Maroc</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/prisoners-conscience">Prisonniers d&amp;#039;opinion</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/trials-and-legal-systems">Procès et systèmes juridiques</category>
 <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 17:29:19 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4582 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>L’opposition attaquée au Zimbabwe</title>
 <link>http://www.amnesty.org/fr/news-and-updates/news/zimbabwe-opposition-under-attack-20080410</link>
 <description>&lt;img src=&quot;http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/imagecache/previewsize/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/Regions/AFR/zimbabwe-mugabe-supporters-100x100.jpg&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;&quot;  /&gt;&lt;br/&gt;Les partis d&amp;rsquo;opposition du Zimbabwe affirment que les personnes per&amp;ccedil;ues comme leurs sympathisants sont la cible de violences. La police et l&amp;rsquo;arm&amp;eacute;e seraient impliqu&amp;eacute;es dans certaines agressions commises apr&amp;egrave;s les &amp;eacute;lections de fin mars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amnesty International a re&amp;ccedil;u des informations qui font &amp;eacute;tat de nombreuses violences r&amp;eacute;centes et qui sembleraient indiquer que les sympathisants connus et pr&amp;eacute;sum&amp;eacute;s de l&amp;rsquo;opposition font l&amp;rsquo;objet de repr&amp;eacute;sailles coordonn&amp;eacute;es. Des violences ont &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;es dans les provinces d&amp;rsquo;Harare, du Mashonaland-Est, des Midlands, du Matabeleland-Nord et du Manicaland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selon les informations disponibles, des victimes de violences politiques ont &amp;eacute;t&amp;eacute; tir&amp;eacute;es hors des bus et attaqu&amp;eacute;es chez elles dans des zones rurales, des quartiers pauvres et des exploitations agricoles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;Agrave; Gweru, le dimanche 6&amp;nbsp;avril ou autour de cette date, des soldats s&amp;rsquo;en seraient pris &amp;agrave; des personnes dans un bar du centre commercial de Mkoba&amp;nbsp;6. Les victimes ont d&amp;eacute;clar&amp;eacute; aux groupes locaux de d&amp;eacute;fense des droits humains que les militaires les avaient accus&amp;eacute;es de &lt;em&gt;&amp;laquo;&amp;nbsp;ne pas avoir vot&amp;eacute; correctement&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lundi 7&amp;nbsp;avril ou autour de cette date, des soldats ont &amp;eacute;galement attaqu&amp;eacute; des clients du centre commercial de Mkoba&amp;nbsp;14, &amp;agrave; Gweru. Ils portaient apparemment des tenues anti&amp;eacute;meutes et ont agress&amp;eacute; leurs victimes avec des b&amp;acirc;tons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dimanche, vers minuit, une dizaine de soldats et deux personnes v&amp;ecirc;tues d&amp;rsquo;un uniforme de police se sont rendus au domicile d&amp;rsquo;un militant bien connu du Mouvement pour le changement d&amp;eacute;mocratique (MDC), dans le quartier Mkoba 14 de Gweru. Ils ont attaqu&amp;eacute; ce dernier et deux de ses amis en leur donnant des coups de b&amp;acirc;ton et des coups de pied. Le militant du MDC a &amp;eacute;t&amp;eacute; bless&amp;eacute; et a d&amp;ucirc; recevoir des soins. L&amp;rsquo;agression a &amp;eacute;t&amp;eacute; signal&amp;eacute;e &amp;agrave; la police, mais personne n&amp;rsquo;a &amp;eacute;t&amp;eacute; arr&amp;ecirc;t&amp;eacute; jusqu&amp;rsquo;&amp;agrave; pr&amp;eacute;sent. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans une d&amp;eacute;claration publi&amp;eacute;e jeudi, Amnesty International a salu&amp;eacute; l&amp;rsquo;annonce par la Communaut&amp;eacute; de d&amp;eacute;veloppement de l&amp;rsquo;Afrique australe (SADC) d&amp;rsquo;une r&amp;eacute;union d&amp;rsquo;urgence le 12&amp;nbsp;avril &amp;agrave; Lusaka, en Zambie, qui permettra de discuter de la crise au Zimbabwe. Amnesty International a appel&amp;eacute; les dirigeants de la SADC &amp;agrave; redoubler d&amp;rsquo;efforts diplomatiques afin d&amp;rsquo;&amp;eacute;viter une nouvelle d&amp;eacute;gradation de la situation des droits humains dans ce pays.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Les dirigeants de la SADC doivent sortir de leur silence et reconna&amp;icirc;tre publiquement les violations des droits humains qui sont en train d&amp;rsquo;&amp;ecirc;tre commises par les organes charg&amp;eacute;s de la s&amp;eacute;curit&amp;eacute;, par des v&amp;eacute;t&amp;eacute;rans de la guerre et par des sympathisants de partis politiques. Ils doivent insister sur la n&amp;eacute;cessit&amp;eacute; de mettre fin aux violences politiques,&lt;/em&gt; a d&amp;eacute;clar&amp;eacute; Simeon Mawanza, chercheur d&amp;rsquo;Amnesty International sur le Zimbabwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;La SADC doit aussi admettre au grand jour que le retard dans la proclamation des r&amp;eacute;sultats de l&amp;rsquo;&amp;eacute;lection pr&amp;eacute;sidentielle est l&amp;rsquo;une des causes de la mont&amp;eacute;e des tensions au Zimbabwe. Elle doit exhorter la commission &amp;eacute;lectorale zimbabw&amp;eacute;enne &amp;agrave; publier imm&amp;eacute;diatement les r&amp;eacute;sultats.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;
&amp;laquo;&amp;nbsp;Pendant trop longtemps, le Zimbabwe a &amp;eacute;t&amp;eacute; autoris&amp;eacute; &amp;agrave; agir en dehors du cadre de protection des droits humains d&amp;eacute;fini par l&amp;rsquo;Union africaine et l&amp;rsquo;Organisation des Nations unies, ce qui a renforc&amp;eacute; la culture d&amp;rsquo;impunit&amp;eacute; dans ce pays.&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;/em&gt;
&lt;br /&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/activists">Militants</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/discrimination">Discrimination</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/freedom-expression">Liberté d’expression</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/issue/law-enforcement">Application des lois</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/fr/africa/southern-africa/zimbabwe">Zimbabwe</category>
 <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 18:07:59 +0100</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">4534 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
